3 страница13 февраля 2024, 19:29

Принцесса Дорна.

Золотые драконы застучали по потертой буковой столешнице бара, когда лорд Роберт Баратеон поставил их на стол. "Тост за всех!" - прогремел он, раскрасневшееся лицо расплылось в ослепительной ухмылке. "Во имя моего будущего доброго брата!"

"ЕЕЕЕЕЕРРРРР!" - улюлюкала вся таверна, кружки поднимались в воздух в знак того, о каких семи преисподних кричал этот человек. В задней части довольно большого заведения пара скрипачей подхватила веселую мелодию, посетители начали спонтанно вставать в танце - бесплатные закуски всегда были поводом для празднования.

"Я ВЫХОЖУ ЗАМУЖ!" Лорд Штормового предела и Верховный лорд Штормовых земель опроверг его заявления, схватив барменшу, поцеловав ее в щеку и пощекотав кожу своими густыми усами и колючей бородкой на подбородке.

Покачав головой, Эддард Старк усмехнулся и налил себе в кружку. Позволив горькой жидкости растечься по пищеводу. "Боги, как приятно попробовать приличный деревенский эль".

Сидящий напротив него лорд Джон Аррен из Орлиного гнезда удивленно уставился на него. "Вам не понравились лучшие сорта арбор голд или Дорниш ред из моих подвалов?" Он схватился за сердце поверх пластинчатых доспехов рыцаря Долины, которым был в юности. "Дорогой Нед, ты ранил меня".

Нед брызгал слюной в свой бокал, пена заливала стол, когда он смеялся. Прямой и тихий Верховный лорд Долины считался человеком без чувства юмора, но молодой человек, которого считали фактическим сыном Аррена, знал, что это совсем не так. "Вы можете убрать северянина с севера, но никогда север из северянина".

"Разве я этого не знаю, парень". Точная речь лорда Аррена была неуместна в придорожной таверне, но благородный человек, на предоставлении комнаты и питания которому настоял владелец таверны, тем не менее, был почетным гостем. "Ты должен остаться с нами, Нед. Я бы предпочел, чтобы ты не ходил к Близнецам".

Как только он поставил пустую кружку, барменша - та, с которой Роберт флиртовал ранее, - заменила ее полной. Покачивая бедрами, она уходила, надеясь соблазнить молодого северянина. Нед не клюнул на наживку. "Как бы сильно я ни любил вас и вашу компанию, милорд, я слишком хочу увидеть свою семью".

"Я знаю. Просто будь осторожен ... и там, и на турнире". Аррен мрачно нахмурился. "Большинство южных замков полны змей. Мужчины добиваются своего наихудшими способами, боги знают благородных людей. Я постараюсь уберечь тебя от неприятностей и научу распознавать двуличие, когда мы снова встретимся в Харренхолле, но держи своего отца подальше от королевского двора. Боюсь, что к югу от Перешейка Старкам живется не очень хорошо. " Нед только кивнул, прислушиваясь к предупреждению Джона Аррена, прежде чем его друг подошел поближе.

Снова вскрикнув, с широко раскрытыми глазами и невнятной речью, Роберт обнял Неда за плечи. Его чрезмерное, общительное дружелюбие только усилилось от эля и вина, циркулирующих в его организме. "Нед, дружище. Ты мне как брат, и скоро мы в буквальном смысле станем братьями!"

При этом он никогда не станет по-настоящему комфортно с тем, как мужчины спускаются в… хаос после того, как Хватит пить - он видел, как это случилось с Брэндоном, и это всегда раздражало его более пуританская личность - Нед рассмеялся. Жизнелюбие Роберта передалось и ему. Ему нравилось позволять себе раскрепощаться, это одна из причин, по которой его в первую очередь привлек "Повелитель Штормовых земель". "Не могу придумать ничего, чего бы я хотел больше, Роберт".

"Твоя сестра звучит идеально, Нед. Она будет идеальной женой для меня, Леди Штормового предела". Молодой лорд мог представить это в своей голове. Будущее, в которое он влюбился с тех пор, как впервые услышал о младшей сестре своего друга. С тех пор, как впервые сделал предложение о помолвке. "Женщина, достойная Баратеона, подарила мне множество сыновей-оленей с волчьей кровью в жилах!"

Роберт Баратеон не был человеком, известным своим остроумием или сообразительностью, но он обладал своего рода хитрым инстинктом, который скрывал даже свою импульсивную натуру, когда это было наиболее необходимо. Но когда он пил и хвастался - особенно когда это считалось должным для мужчины, который в детстве ни в чем не нуждался, - такое мастерство имело тенденцию исчезать. Оно очаровывало многих леди и многих рыцарей или знаменосцев. Неду это не особенно понравилось, и он знал, что Лианне не понравилось бы.

Почувствовав это, Джон Аррен протянул руку и положил ее на плечо Роберта. "Сейчас, сейчас, дорогой мальчик. Если она хочет стать твоей женой-леди, тебе придется относиться к ней с таким уважением, с каким относился бы к себе. Любой мужчина может произвести на свет наследников, но только хороший мужчина может заслужить привязанность своей жены. " Нед улыбнулся словам своего приемного отца. Это был один из первых уроков чести, который он получил в Орлином гнезде, и он хорошо служил ему по сей день.

Роберт, моргая, потрясенно посмотрел на Неда. "Ну что я такое говорю, Нед? Конечно, я буду относиться к ней с уважением!" Он ударил Неда кулаком по руке, застенчиво смеясь. "Она ни за что не согласится". Платья, драгоценности, цветы, все, что женщины надевают на себя, чтобы приятно пахло.… что бы она ни выбрала, я отдам это ей!" Для от природы хвастливого человека это прозвучало совершенно искренне.

Так думал лорд Аррен, мягко улыбаясь и допивая свою кружку эля.

"Спасибо, Роберт". Нед хлопнул его по спине, и они закончили свой раунд. "Я с нетерпением жду объединения наших семей.

Тот факт, что Лианна, вероятно, хотела чего-то другого, кроме модной одежды и надушенных комнат, вертелся в глубине его сознания.

*******
"... информация оказалась неверной". Одетый в кольчугу и плащ - явно для придания командного эффекта своему визиту в логово змей - Мастер войны Мэллор Риккер взглянул на Вариса, прежде чем снова занять место во главе стола. "Слухи о тайном мужчине-претенденте на Черное пламя в Волантисе оказались простой схемой вымогательства".

С безмятежным выражением лица лорд Варис только вздохнул. "Песни были не такими громкими и мелодичными, но я бы отказался от своих обязанностей, если бы не передал совету то, что пели мне мои птицы ".

Во главе стола, на месте, отведенном для монарха, Рейегар Таргариен ущипнул себя за переносицу. Борясь с очередной головной болью. "Ну, слава Богам, что все обошлось". Большая часть подъема в судьбе Вестероса была вызвана тем фактом, что Дом Блэкфайр и ему подобные были уничтожены до последнего человека. Его отец храбро сражался в той войне в начале своего правления, заработав меч, который сейчас покоится на бедре Рейгара. "Еще одна проблема, с которой нам не нужно иметь дело".

Мужчины, сидящие за столом, кивнули своему принцу, каждый настороженно, но с отчетливо узнаваемым облегчением оттого, что на голове восседал Рейегар, а не Эйрис - Эйрис больше не посещал малый совет, но его призрак служил подавлению инакомыслия и свободного диалога. Еще одна головная боль Рейегара.

"Налоги с Западных земель снова запаздывают", - сказал лорд Мейс Тирелл из Хайгардена, Мастер монет. Яркий зелено-золотой камзол и бриджи делали его похожим на чучело павлина, этот человек не был самым ярким огнем в очаге, но достаточно компетентен, чтобы распоряжаться полной казной. "Я отправил двух воронов лорду Тайвину, но не получил ответа". Фук. Почему Боги так поступают со мной?

Кулак ударил по столу. "Он все еще льстит тому, что его светлость счел нужным вышвырнуть его вон". Рука короля Джон Коннингтон был человеком противоречивых эмоций. Все колебались в вопросе о том, что правит им, его любовь к короне или ненависть к ее врагам, которая сегодня была сосредоточена на Доме Ланнистеров из Бобрового утеса. "Тайвин замышляет заговор против короны".

Конечно, он согласился бы с отцом. Казалось ли когда-нибудь мирное царство таким хаотичным? Рейгар рассудил, что такой сумятицы и страха не было со времен последних дней правления Визериса I, на пике беспокойства по поводу престолонаследия - которое закончилось "Танцем драконов". "Я не допущу бездоказательных обвинений в заговоре из-за задержек с налоговыми поступлениями". Его раздражало, что ему вообще приходилось излагать это. "Я сам напишу лорду Тайвину. Он не может проигнорировать вызов того, кто выше его по статусу. Мейс был равен ему по статусу и явно уступал в хитрости. Увидев, что рот Коннингтона начал открываться, Рейгар поднял руку. "Достаточно, Джон".

Коннингтон, закрыв рот, закипел от словесной отповеди. "Конечно, ваша светлость". Раньше эти двое были закадычными друзьями, но стресс от управления все более запутанными командами Эйриса - а также что-то, чего Рейгар не мог понять, но что произошло после его женитьбы на Элии - начали разрушать некогда крепкую дружбу. У меня нет времени разбираться с этим. По мере приближения турнира в Харренхолле терпение наследного принца подходило к концу.

"Нужно разобраться с последним вопросом. Я хотел бы поговорить с лордом Мутоном о накопившихся уголовных процессах, как только он встанет с постели больного ". Учреждение уголовных трибуналов для обвиняемых преступников в Королевской гавани было одной из идей его отца с самого начала его правления. Проект прошел успешно, но болезнь магистра права Эдмина Мутона более месяца назад угрожала разрушить его.

Долгое время никто не отвечал. В зале совета повисла тишина. "Мой принц ..." Наконец заговорил Варис. "Лорд Мутон ушел с Богами несколько дней назад".

Рейгар уставился на меня, широко раскрыв глаза и разинув рот, как разинувшая рот рыба. "Что?!" Ярость начала нарастать. "Почему мне никто не сказал?!" Никто не ответил, и Рейгар знал ответ на свой собственный вопрос. Голова раскалывалась от ярости, он махнул рукой. "Свободен. Все на выход.… подождите, лорд Варис. Минутку".

Руки Вариса были сложены вместе под развевающимися лизенскими одеждами, пронзительные глаза смотрели на него с загадкой мыслей. "Да, мой принц?"

Тихим голосом - несмотря на то, что остальные члены совета ушли, у стен все еще были уши - Рейгар задал вопрос, который не давал ему покоя с самого начала собрания. "Слышали ли ваши птички что-нибудь о моем суженом?"

Варис кивнул. Ожидая этого и имея информацию наготове. "Север и долина наполнены пением птиц о леди Лианне. Очевидно, племянник вашего отца, молодой лорд Штормового предела, ищет брачного союза. Лорд Рикард склонен согласиться, хотя и откладывает это до окончания турнира."

Обычно Рейгар скрывал свои эмоции от Мастера Шепчущих, но эта тема попала слишком близко к месту. Побледневший, он просто откинулся на спинку стула. "Спасибо, лорд Варис. Ты можешь идти."

"Рад быть полезным, мой принц".

Вскоре остались только он и сир Артур. "Если ты будешь размышлять еще усерднее, - сказал Меч Утра после долгого молчания, - они услышат это на Драконьем Камне".

Рейгар на самом деле усмехнулся, услышав это, но его юмор не отразился в глазах. "Просто идеально, Артур. Мало того, что мой отец практически приказывает мне навлечь на себя гнев Севера, украв их дочь, Дорна за то, что я обесчестил их дочь, и Западных Земель за то, что я фактически заклеймил их врагом, которого нужно окружать, теперь я ударю своего кузена и Штормовые Земли по лицу, украв его невесту. "

"Они еще не помолвлены".

Наследный принц фыркнул. "Знаешь, что говорят о сыновьях Стеффона Баратеона? Их отец был вспыльчивым, суровым, коварным мудаком. Роберту досталась первая черта, Станнису - вторая, и, очевидно, Ренли - третья. Мой кузен не воспримет это пренебрежение легкомысленно - еще одна огненная гора, с которой мне придется иметь дело ". Он вздохнул. "Первый лорд Мутон и теперь это". Рейгар закрыл лицо руками, желая, чтобы это дерьмо ушло.

"Вы знаете, что они боялись высказываться, пока не убедились, что вы услышите их опасения, верно?" Призрак Эйриса и его ... непредсказуемое поведение произвели пугающий эффект на Королевскую гавань.

"Да, Артур, я знаю". По крайней мере, его Королевская гвардия всегда была бы честна с ним. "Боги. Я скучаю по Драконьему камню. У меня все еще были обязанности и власть там, но, по крайней мере, там было тише."

Мягко улыбаясь разочарованию своего друга. Артур похлопал его по плечу. "Ты дракон, мой принц. Будь драконом". Хотя Рейгар любил размышлять, съеживаться и скулить по любому поводу, как слабая пизда, он не был великим человеком, которому имел удовольствие служить. "И вам следует начать с того, что рассказать леди Элии о причине турнира. - истинная причина турнира ".

В этом эпизоде Рейгар больше предвкушал встречу со своим темпераментным кузеном Баратеоном. "Ты действительно мудак, Артур".

"Когда ты погружен в размышления, кто-то должен быть таким", - рассмеялся Артур.

********
Принцесса Элия откинулась на спинку кресла-качалки, и с губ ее слетали мягкие дорнийские колыбельные. Ее рука гладила пухлую спинку и головку сына, когда он кормился из ее груди. Жена наследного принца сосредоточилась на песне, пытаясь игнорировать то, как ее любимый Эйгон время от времени прикусывал ее сосок. Естественное явление, поскольку у него прорезались зубки, хотя ее сын был гораздо меньше… злобный в роли своей старшей сестры, восставший из ада даже в младенчестве.

Служение Рейгара в этом регионе было гораздо более приятным, хотя их было немного и они сильно отличались друг от друга.

"Меня шокирует, что ты делаешь это сама", - сказала ее фрейлина. Эллария Сэнд, возможно, была внебрачной дочерью Лорда Хеллхолта и, следовательно, не такой величественной, как чистокровная Элия, но у нее были высокомерие и любовь к роскоши, которые заставили бы покраснеть Мартелла. "Ты жена будущего короля. Найти кормилиц будет нетрудно".

"Мне нравится делать это самой", - парировала Элия. Эллария была хорошей фрейлиной и достаточно веселой, чтобы терпеть ее эксцентричность - раскрасневшихся конюхов и походы в бордель Чатай на улице Шелка молчаливо игнорировались ухмыляющейся принцессой, - но в этом она зашла слишком далеко. "Я люблю всех своих детей. Ни к какой другой паре грудей мой сын не прикоснется". Эйгон начал суетиться, поэтому Элия оторвала его от груди, воркуя и похлопывая по спине.

"Песчаная змея", как многие при дворе Солнечного Копья называли ее, только ухмыльнулась. "Пока он не вырастет. С кровью дракона и гадюки… Я сомневаюсь, что за ним не останется шлейфа ублюдков через Семь Королевств. "

Элия бросила на нее еще один свирепый взгляд. "Прикуси язык. Одного распутника в лице моего брата Оберина достаточно для Дома Мартелл ". Даже в возрасте Рейгара Второй принц пользовался дурной славой из-за десятков убитых горем женщин и мужчин после него - Элия была уверена, что у него уже есть две внебрачные дочери.

"Я еще раз говорю тебе, я должен встретиться с твоим братом. Похоже, он неплохо проводит время". Зубастая ухмылка, посланная Элларией, только заставила Элию покачать головой и рассмеяться.

К счастью, Элия, которая сейчас тихонько укачивала своего сына, чтобы он заснул, прикрыла грудь, потому что в солярий вошел сир Герольд. "Его светлость наследный принц", - объявил королевский гвардеец. Позади шел Рейгар, сир Артур следовал за ним. Эллария сразу же сделала реверанс - Элия сделала то же самое, хотя ее движения были медленными и не такими просящими.

От внимания обоих не ускользнуло, что им не хватало искры любви настолько, чтобы сделать ненужными подобные формальности.

"Миледи", - Рейгар поклонился в ответ, не иначе как почтительно. Идеальный принц и муж. "Герольд, Артур, подождите снаружи".

Элия поняла его тон. "Эллария, ты свободна. Иди развлекайся". Облизнув губы, Эллария грациозно присела в реверансе, прихватив кошелек с деньгами со столика, и ушла, опередив королевскую гвардию. Сегодня вечером у Чатай. Эллария не тратила деньги впустую, если хотела соблазнить слуг-мужчин. Когда дверь закрылась, они остались одни. "Как прошло заседание Малого Совета?" У ее мужа вырвался вздох. "Все так плохо?" Рейгар пообещала, что, когда он станет королем, она будет присутствовать на собраниях, когда это будет возможно - до этого они всегда обсуждали государственные вопросы после.

"Хуже. Лорд Мутон мертв уже несколько дней. Они были слишком напуганы, чтобы сказать моему отцу, и они не осмеливаются предложить преемника без его согласия ".

"Это не может продолжаться бесконечно, муж".

"Нет, это невозможно". Взгляд Рейгара переместился на маленького Эйгона, мирно спящего. "Можно мне подержать его?"

Мягко улыбаясь, Элия протянула руки. "Я не могу отказать наследному принцу в даре подержать его новорожденного сына". Нежно взяв ребенка на руки, Рейегар подпрыгивал вместе с ним, говоря на высоком валирийском и поглаживая Эйгона по щеке. Могущественный Рейгар Таргариен, считающийся величайшим воином Таргариенов со времен Деймона Блэкфайра, был превращен своими детьми в сентиментальную девушку. То же самое было и с Рейнис, и это согрело сердце Элии.

Не то чтобы этого было достаточно.

Дорнийская красавица потратила годы, пытаясь понять, где они ошиблись - почему не было искры, несмотря на то, что у них было двое прекрасных детей. Неважно, сколько раз они делили постель. Неважно, насколько близкими друзьями и доверенными лицами они стали. Конечно, каждая юная высокородная девушка в Вестеросе слышала об отважном принце Рейегаре Таргариене. Даже лежа на больничной койке в Водных садах, страдая от всего, от желтой оспы до детского хрипа, Элия лелеяла фантазии о лихом принце-драконе, сбивающем ее с ног. Итак, когда ее брат Доран объявил, что она выходит замуж за Рейегара, она была в восторге от этой идеи.

Но ни Доран, ни Король не рассматривали это как свадьбу, скорее как деловое соглашение. Элии запретили даже видеться со своим женихом, вместо этого она была подвергнута странным сеансам с Эйрисом и Великим Мейстером, где последний проверял ее на предмет наличия потенциальных наследников, в то время как довольно мелочный король наблюдал. Жалобы Доран ни к чему не привели, ее ранее любящий брат вместо этого запугивал ее необходимостью немедленно произвести на свет обоих и унаследовать наследство, переправляя информацию о корте обратно в Sunspear. К тому времени, когда состоялась свадьба - столь же подавленный Рейгар явно подвергся примерно такому же обращению - вся магия была утрачена.

Элия вышла замуж за незнакомца, у нее не было шанса даже познакомиться с ним и наладить связь. В результате их брачная ночь была на редкость холодной, ее слезы из-за потери девственности были смягчены только тем, насколько внимательным он был. Это была не его вина. Они старались, о, как они старались. Романтические ужины, прогулки, витиеватые разговоры, Рейгар был идеальным мужем и неоднократно говорил ей, что она идеальная жена, но искры не было.

Задушен самим королем. Вечные насмешки, постоянные оскорбления и унижения - заставляющие бедную девочку десяти и шести лет чувствовать себя какой-то мерзостью и машиной для размножения. Неважно, сколько раз Рейгар, Рейэлла или даже сама Элия говорили ей, что это ложь, жестокость короля заразила ее. К тому времени, когда король вернулся из плена в Сумеречном Доле, менее общительный и более тихий. Более жестокий, но более склонный к размышлениям, было уже слишком поздно. Наш брак - это долг. Не более того. Они проводят время вместе, как друзья. Их дети заставляют их светиться, но не как счастливую пару в своей семье. Отсутствие искры в их спальне, доставляет удовольствие, но никогда не занимается любовью. Всегда обязанность, пресная и неинтересная.

Рейгар, конечно, был тактичен, никогда не заставлял ее делать то, что ей не нравилось, но она не была жестокой. Элия могла видеть в его глубоких фиалковых глазах стремление к настоящему браку, истинную страсть и удовольствие от акта настоящей любви. Найти свою "вторую половину".

И родительница в ней - мать принцессы и наследного принца - такие переживания глубоко пугали ее. Угрожая вбить клин в их брак, каким бы слабым он ни был.

Прервав ее размышления, Рейгар поцеловал Эйгона в лоб - под прядями серебристых волос. "Я люблю тебя, сын мой". Он нежно вернул ее Элии. "Он вырастет сильным принцем".

"Так и будет". Все еще имея возможность хорошо читать своего мужа, Элия заметила, что он немного нервничает. "Есть что-то еще, что ты хотел мне сказать, Рейегар?"

Потирая затылок и глубоко вздыхая, Рейгар сел в плюшевое кресло рядом с ней. Протянув руку, чтобы положить ее на колено. "Вы слышали о турнире в Харренхолле, который мой отец назначил на мои именины, верно?"

Она растерянно моргнула. "Да, видела. Мои слуги только начали собирать вещи ..."

"Пожалуйста, останься здесь, Элия". В его глазах была мольба. Даже мольба. "Пожалуйста".

Это начинало ее беспокоить. "Почему твоя жена не пошла с тобой на турнир в честь твоих собственных именин?" Большинство жен списали бы это на то, что у их мужа есть любовница, но Рейгар никогда бы этого не сделал.

Он выглядел так, как будто разговор причинял ему физическую боль. "Мой отец стал помешанным и параноиком. Он думает, что лорд Тайвин замышляет навлечь на нас гибель Валирии".

Элия нахмурила брови. "Хотя мне и не нравится лорд Тайвин, я сомневаюсь, что он способен на это", - пошутила она, но серьезное выражение с его лица не исчезло. "Какое это имеет отношение ко мне?"

"Он подготовил довольно хитрый заговор, чтобы окружить лорда Тайвина, связав Север, Приречные земли и Вейл с Домом Таргариенов посредством брачного союза". Ни в коем случае не трус, это выглядело так, как будто он заставлял себя смотреть ей в глаза. "Он отменил законы Джейхейриса Примирителя, регулирующие многоженство, и приказал обручить меня с дочерью лорда Рикарда Старка".

Наступила тишина. Ничего, кроме завывания ветра, дующего с залива Блэкуотер, и мягких извиваний Эйгона в объятиях Элии. Ни звука не сорвалось с губ принцессы, в то время как Рейгар так же тихо ждал ответа. Большинство ответило бы вопросом на вопрос, что сказал другой человек, но оба знали, что Элия услышала и поняла.

Прошло, должно быть, несколько минут, прежде чем Элия наконец ответила. "И турнир должен быть для ..."

"Чтобы сделать объявление Королевствам". Рейгару было так же неловко из-за этого, как она и ожидала."Я думаю, ему это нравится".

Едкий смешок слетел с губ Элии. "Ну, конечно, он знает". Она покачала головой, на ее лице появилась сердитая усмешка. "Не дай бог, чтобы в Вестеросе было хоть немного счастья - он всегда рядом, чтобы раздавить его, как это было с нами!"

Глаза Рейегара открылись, полные безумия. - Пожалуйста, моя дорогая. Не говори так громко".

"Какого черта я не должен ?!" Элия была вне себя от гнева. Она была в ярости и больше никому не позволяла пытаться ее успокоить. "Каждый чертов день мне приходилось мириться с его жестоким обращением, делавшим мою жизнь невыносимой - и теперь он втягивает в это другую женщину! Обесчестив меня и моих детей! Я не верю тебе, Рейгар. Ты, вероятно, ничего ему не сказал и смирился с этим, как ты всегда делаешь! "

"Ты думаешь, у меня есть выбор?!" Рейгар прошипел, пытаясь сохранять спокойствие ради своего сына. "Мой отец, вероятно, ищет предлог, чтобы отшвырнуть меня в сторону и сделать Визериса своим наследником. Бедный мальчик еще достаточно молод, чтобы быть отравленным его токсичностью ".

"Итак, чтобы сохранить свои права, ты обрекаешь Рейнис и Эйгона на потерю их первородства в отношении детей, которых ты произвел на свет от этого ... северянина!" Последнее слово прозвучало как самый мерзкий эпитет.

Наследный принц знал, что беспокоило ее больше всего. "Эйгон все равно будет моим наследником. Я бы никогда не обрек Рейнис или его на жизнь бастарда ... даже думая, что они могут быть хуже любых других моих детей ". Ее гнев, казалось, угас, сменившись более ... кипящим раздражением. Как будто Элия пыталась понять, как ей жить с новым пренебрежением, которое ей преподнес Эйрис. "Элия ..."

"Оставь меня, Рейегар". Она вздохнула, пытаясь успокоиться. "Я знаю, ты бы не сделал этого сам, и я благодарен, что ты не собираешься отвергать меня или лишать наследства наших детей, но мне нужно время, чтобы переварить это".

"Элия..."

Ее глаза впились в него. "Рейегар, забирай Эйгона и уходи!" Она сделала глубокий вдох. "Пожалуйста". Кивнув, он встал, бросив на нее печальный взгляд, прежде чем ее муж взял их сына на руки и исчез в направлении детской.

Казалось, что Элия просидела там несколько часов, но наконец встала. Идя по солнечной в тумане. Едва увидев себя в зеркале, она достала из графина красное вино со своей родины, чтобы налить его в бокал. Поднеся к губам, осушила весь бокал. Потянулся, чтобы снова наполнить бокал, но только для того, чтобы уставиться на бутыль полуприкрытыми глазами.

Глаза, которые вскоре покраснели.

С рычанием, о котором она и не подозревала, что умеет, кубок пролетел через всю комнату. Ударившись о дальнюю стену, он разлетелся на миллион осколков.

*******
Уолдер Фрей был свиньей. И, как выяснила Лианна через четыре секунды после знакомства с этим человеком, развратной свиньей.

Большой зал Близнецов был битком набит, более сотни зрителей танцевали и пировали на жире северных приречных земель - довольно плодородных, несмотря на то, что лето медленно переходило в осень. Лорд Фрей выкатил приветственный фургон для того, кто, должно быть, был его самым важным гостем за многие годы, поприветствовав ее отца со всей помпой и обстоятельствами. Каждый из его детей, присягнувшие мечи, и его третий… четвертая жена? Лианна не потрудилась вспомнить - ее выгнали. Уолдер лично стоял в очереди на прибытие. Его грациозный поцелуй руки Лианны вызвал у нее мурашки по коже, как и явное вожделение в его глазах, когда он осматривал ее тело.

Сбежать из-за высокого стола было необходимостью. Покинуть его ради безопасности на главном этаже, где младшие северные лорды и знаменосцы ее отца наслаждались едой и напитками. Лианна знала этих неотесанных, честных скандалистов и чувствовала себя с ними комфортно. Чего она не могла вынести, так это того, что скользкий Повелитель Близнецов предложил выдать обеих своих младших дочерей замуж за ее отца и младшего брата вместе с весом каждой девушки серебром.

Да благословит его аллах и приветствует, Рикард вежливо отказался. Лианна тоже отказалась бы, только с более отборными словами. Возможно, поэтому я не Леди Винтерфелла. Утонченность была не совсем в ее стиле.

При беглом просмотре зала выяснилось, что остальная часть ее семьи и свиты не разделяли таких сомнений по поводу пребывания среди Фреев, как Лианна. Рикард болтал с лордом Уолдером о том о сем - если он и был возмущен отклоненным предложением, он этого не показал. Брэндон произвел впечатление на группу хихикающих девушек рассказом о битве с одичалыми с Уилламом Дастином и Мартином Касселем, девушки охали от его хвастовства и дикого размахивания руками - полностью поглощенные этим.

Справа Дейси бесстыдно флиртовала с одним из сыновей Уолдера. Мальчик явно отчаянно пытался залезть к ней под юбку. Лианна ухмыльнулась про себя. Ему пришлось бы ждать снегопада в Дорне. Дейси, возможно, и была кокеткой, но Фреи, очевидно, не знали, чем занимаются остальные жители Севера - женщины Мормонтов ни перед кем не раздвигают ноги, чтобы не проявить себя. Лианна завидовала своей фрейлине, которая могла наслаждаться жизнью где угодно. Как бы ей этого ни хотелось, волчица просто чувствовала себя ... задыхающейся на юге. Без широких просторов и распущенных умов севера.

Дальнейший смех вернул ее к Брэндону, уводя хихикающую Мойру Фрей из зала. Ее отец, казалось, ничего не заметил, но глазки-бусинки Уолдера Фрея заметили все. Лианна закатила глаза. Ее старший брат и его выходки - ему лучше следить за собой.

"Похоже, лорд Уолдер сделал свое предложение не тому Старку".

Лианна резко повернула голову и увидела улыбающееся лицо своего среднего брата, смотрящего на нее в ответ. "НЕД!" С довольно девичьим визгом - позже она будет это отрицать - Лианна вскочила со своего места и обняла своего давно потерянного брата, уткнувшись лицом в изгиб его шеи. "Когда ты здесь оказался? Почему ты здесь?!" Вопросы быстро слетали с ее губ, она была так взволнована встречей с Недом. Отстранившись, она заразительно улыбнулась. Только последняя встреча с Недом могла положить конец мрачной грусти, охватившей ее перед отъездом из Винтерфелла. "Я думал, ты путешествуешь с колонной Арренов в Харренхолл?"

Нед ухмыльнулся, он был так же счастлив быть здесь, как и Лианна. "Ну, я был рад, но я не мог вынести возможности ждать еще несколько недель, чтобы увидеть свою любимую сестру ". Взвизгнув, Лианна снова обняла своего брата. Единственное, чего хотелось, - чтобы Бенджен был рядом, чтобы семья могла воссоединиться. "Лорд Аррен направляется туда с Робертом, и я снова увижу их на турнире".

При упоминании "Роберта" вновь обретенное счастье Лианны превратилось в пепел. Свет в ее глазах потемнел, улыбка сменилась хмурым взглядом, который заставил Неда отшатнуться. "Брат..." - сказала она ледяным, как самая холодная северная зима, тоном. "Можем мы поговорить за пределами зала?"

Моргая, не в силах понять, что за долю секунды превратило их радостное воссоединение в ад, Нед смог только кивнуть. На лице застыло выражение оленя, пойманного прямо перед тем, как стрела пронзила его шкуру. "Конечно, Лия. Следуй за мной. Тихо, растворившись в какофонии толпы, он вывел ее в коридоры. Пробираясь сквозь ряды слуг, пока они не достигли уединенной ниши. "Ладно, Лия, что это за ... ой!" Лианна шлепнула его по плечу. Сильно. "Что за ... ой!" Еще один удар в грудь.

"Ты засранец!" Лианна покраснела. Вспомнив роль Неда в ее запланированном аукционе рабынь для ублюдочного болвана. "Как ты смеешь". Она продолжала шлепать его, уверенная в том, что Нед никогда не ударит ее в ответ. "Как ты смеешь!"

Руки вверх, Нед изо всех сил пытался защититься. "Лия… Лия ..." Наконец, он схватил ее за руки, успокаивая. "Лия, прекрати". Плотно сжав губы, с гневом в бурных серых глазах, Лианна, тем не менее, смягчилась. Просто скрестила руки на груди. "Что, во имя семи преисподних, это было?!"

Прищурив глаза, Лия не могла поверить, что Нед мог быть таким тупым. Он всегда был таким невежественным? "Роберт Баратеон?" прошипела она. Его глаза расширились от понимания. "Почему ты меня так ненавидишь, Нед? Я думала, что я твоя сестра, а не какая-то племенная кобыла, которую продают".

"Что? Почему, черт возьми, ты так подумала, Лия. Ты моя сестра, и я люблю тебя ". Его глубоко задели ее слова. "Лорд Аррен воспитал нас с Робертом практически как братьев. Я знаю его полжизни, и он был бы для тебя прекрасным мужем ". И Лия идеально подошла бы для того, чтобы исправить положение Роберта. Это просто казалось идеальным.

Волчица из Винтерфелла смотрела на это иначе. "Ты уверен в этом, брат?" Ее голос был холоднее стены. "Знали ли вы о Майе Стоун, когда предлагали его отцу?"

Вздох сорвался с губ Неда. Конечно, Брэндон рассказал бы ей. Он только хотел, чтобы он сам - или, еще лучше, Роберт - рассказал ей об этом маленьком секрете. "Прости, Лия. Я планировал сказать тебе, когда мы снова увидимся".

"Как ты мог даже предложить такого мужчину, Нед. Распущенный мужчина! Распутник!"

"Роберт не распутник. Он может быть общительным и флиртовать, но он хороший человек ". Он был его другом. Нед знал его как брата. "Джон Аррен вырастил его ради богов".

Лианна на это не купилась. "Ты предложил мою руку человеку, который уже опозорил себя и свой дом из-за ублюдка? Пожалуйста, объясни мне это, дорогой брат".

Глубокий вздох - Нед знал, что Лианна имела полное право чувствовать себя преданной из-за этого. Это был неподходящий образ для любого мужчины, не говоря уже о высоком лорде. В то время как большинству южных лордов было бы наплевать на мнение своих дочерей, Нед знал, что их отец примет во внимание пожелания Лианны. Как и следовало. Роберту пришлось бы пройти проверку. "Я согласен, это было неправильно с его стороны, но он все еще молод. В то время Роберт все еще был наследником Storm's End . Теперь, когда его родители умерли, а он лорд и готов жениться, он изменится."

"Ты уверен насчет этого?" Лианна пристально посмотрела на него. "Не лги мне, потому что он твой друг". Персонаж Неда был лучшим из всей семьи Старков - Лианна знала, что он не стал бы дружить с олухом, поэтому его мнение имело для нее большое значение.

"Если ты действительно не хочешь выходить за него замуж, я поддержу тебя в этом перед отцом, но ничего не решай, пока не встретишься с ним".

Лианна провела рукой по своим шелковистым каштановым локонам, нервный тик, который разделяла вся стая Старков. "Хорошо, Нед", - вздохнула она. "Поскольку ты о нем такого высокого мнения, я сделаю свой выбор, как только познакомлюсь с ним".

Нед улыбнулся. "Это все, о чем я прошу".

Ответив на его улыбку, она притянула его в объятия. "Я действительно скучала по тебе, старший брат".

"Я тоже по тебе скучал". Отстранившись, он рассмеялся. "Дейси Мормонт в роли твоей фрейлины? Я уверен, Нэн восприняла это с хорошим настроением".

Смех был заразительным. "О, ты и половины не знаешь". Пошли, - она потянула его за руку. "Возможно, на этот раз я буду твоей свахой".

Нед покраснел. "Не думаю, что я достаточно силен, чтобы справиться с медведицей из Дома Мормонтов". Лианна хлопнула его по плечу, брат и сестра одинаково улыбнулись.

3 страница13 февраля 2024, 19:29