Глава 24. Общение с друзьями
Когда следующим утром Гарри и Северус покинули подземелья, они были приятно удивлены неожиданной встречей с Помоной Спраут, профессором Гербологии. Помона в Большом зале вела непринужденную беседу с Невиллом и Филиусом.
— Северус, Гарри, я так рада видеть вас обоих! — радушно улыбнулась им женщина. — Невилл как раз рассказывал мне о ваших приключениях. Стоило мне покинуть Хогвартс всего на месяц, и вы двое уже успели попасть в переделку, — пожурила она их.
Гарри ответил преподавателю широкой улыбкой:
— Вы же знаете, профессор, неприятности буквально преследуют меня повсюду.
Северус бросил хмурый взгляд на Невилла, гадая, что тот успел рассказать Спраут о них с Гарри.
Помона весело расхохоталась, хитро поглядывая на Снейпа — она явно пребывала в прекрасном расположении духа.
— Не волнуйся так, Северус, — покровительственно продолжила Помона, — я одобряю твой выбор. Особенно теперь, когда я вижу, как блестят глаза Гарри. — Спраут повернула голову к своему бывшему ученику. — Дорогой Гарри, ты выглядишь просто великолепно. Эх, если бы я была немного моложе, я тоже поборолась бы за тебя. Вот тогда у тебя точно были бы неприятности.
Спраут весело рассмеялась собственной шутке и игриво подмигнула Поттеру.
Северус закашлялся, а Гарри густо покраснел. Он еще не привык к столь открытому проявлению внимания со стороны людей, которые еще совсем недавно были его педагогами.
— Прими мои поздравления, Северус. Минерва поделилась со мной отличной новостью о твоем признании в Совете зельеваров. Достойная должность! Надеюсь, подобное достижение привлечет к этой непростой науке больше способных учеников.
— Брось, Помона. Уверен, в этом году мне предстоит опять обучать толпу круглых идиотов, — со стоическим скепсисом, в лучших своих традициях, отозвался Снейп.
— Хм, Северус, я думала, ты, наконец, прекратишь отзываться о своих учениках в подобном тоне. Ты вот всегда говорил мне, что Невилл Лонгботтом… твоя самая большая головная боль на уроках, — Помона замялась, подбирая более корректную замену тем «лестным» отзывам, на которые Снейп в былые годы явно не скупился. Невилл залился краской, а Северус иронично хмыкнул. — А теперь посмотри на этого юношу, — Спраут махнула пухлой ручкой в сторону смущенного Невилла. — Я слышала, он добился немалых успехов в зельях, и ты лично работал с ним несколько недель. Более того, не ты ли предлагал ему сдавать ПАУК по зельям? Даже самое маленькое семечко, посаженное в плодородную почву, при достаточном уходе способно со временем превратиться в могучее растение! — Помона нравоучительно вздела указательный палец.
Северус не знал, что на это сказать. Ему на выручку пришел Гарри. Поттер как ни в чем не бывало обратился к своему другу:
— Невилл, ты нашел способ вытащить своих родителей из Св. Мунго?
— Да, — не только Снейп, но и сам Невилл посмотрели на Гарри с благодарностью за смену щекотливой темы, — бабушка занялась реконструкцией восточного крыла поместья Лонгботтомов. Там впоследствии разместятся родители и исследовательская команда. Строительные работы продлятся неделю или две, а пока Минерва позволила мне привезти маму и папу сюда, в Хогвартс. Они в личных покоях Хаффлпафф. Джастина лично контролировала их перевод из больницы и сама разместилась неподалеку, в гостевых комнатах.
— То есть, Джастина приняла твое предложение? — уточнил Гарри.
— Да. Она взяла в клинике положенный отпуск. За дежурства в больнице у нее накопилось чуть меньше двух месяцев свободных дней. Дружище, ты говорил мне о … Дос Сантос, он действительно приедет?
— Да. Надо признать, он был несколько взволнован, когда мы озвучили ему твое предложение об оплате. Естественно, он согласился. Они с женой упаковывают вещи. Я думаю, они прибудут в Хогвартс на этой неделе, — деловым тоном подытожил Поттер.
— Мда, мне, наверное, стоит попросить у Минервы другую комнату для гостей. Совершенно забыл, что парень женат. Надо и бабушке сказать, что им потребуется квартира вместо отдельной комнаты. — Голос Невилла звучал спокойно и очень серьезно. Он вызвал эльфа, назначенного ему замком.
— Твинки!
Эльф с поклоном возник перед юношей. Невилл четко продиктовал ему несколько инструкций, и домовик, еще раз поклонившись, бросился исполнять.
Помона потрясенно переводила взгляд с одного молодого человека на другого, невозмутимо и совершенно по-взрослому обсуждавших дела меж собой. Филиус заметил ее удивление и тихо захихикал.
— Они оба — лорды магического мира и воспринимают свой долг очень и очень серьезно.
— Джастина нашла кого-нибудь, кто согласился бы присоединиться к нашему исследованию? — напомнил о себе Снейп. Разговор друзей тут же прервался.
— Она ведет переговоры с целителем разума. Это престарелый волшебник, который покинул клинику несколько лет назад и удалился на покой. Когда-то он был большим другом моего дедушки, так что бабушка, со своей стороны, пытается уговорить его войти в нашу группу. Несколько целителей, которые пришли на помощь, когда Гарри был ранен, тоже согласились помочь. Но они смогут присоединяться к нам только в свое свободное от работы время. — Невилл вздохнул и продолжил: — С Вашей помощью, Северус, я надеюсь, что в ближайшие шесть недель, оставшиеся до начала учебного года, мы приступим к изысканиям и добьемся хоть каких-нибудь результатов.
— Не волнуйся, Невилл. Если и есть кто-то, кому под силу спасти твоих родителей, то это именно Северус, — не скрывая гордости, заявил Гарри.
Северус не пытался спрятать довольную улыбку. Помона и Филиус рассмеялись.
* * *
После завтрака Снейп и Поттер поднялись в палаты Гриффиндора. В гостиной появился еще один портрет. Огден поместил раму с изображением Лили на левой стене комнаты. Однако рама была пуста.
— Приветствую, Годрик. Ты не видел мою маму? — спросил Гарри у своего дремлющего предка.
— Гарри, Северус! Вы вернулись! Как прошла конференция? — Годрик тут же взбодрился и явно обрадовался гостям.
— Все хорошо. Где моя мама? — снова спросил Гарри.
На лице Годрика появилось недовольное выражение.
— Она и Сэл ушли на прогулку. Он представляет ее всем остальным портретам. Не пойми меня превратно, Гарри, твоя мама — замечательный человек, но как только она приехала, Сэл и я… Он все время проводит с ней! Мы не общались уже целые выходные. Это совсем не весело. Я скучаю по своему другу. — Воинственный Основатель обиженно оттопырил нижнюю губу и вздохнул.
Северус хохотнул.
— Вот ведь хитрый лис. И здесь своего не упустит. Я рад за них. У них, на самом деле, много общего.
— Ну уж нет, — возразил Гарри, на его лице отразилась тень той же обиды, что и на портрете Годрика. Северус тут же приметил это фамильное сходство и расхохотался еще громче.
— Малыш, Гарри, ты тут? А я-то все задавалась вопросом, когда же ты приедешь? — Лили неслышно вернулась на свой холст и теперь с любовью взирала на своего сына.
— Северус, Гарри, — кивнул им Сэл, приветствуя. Он занял свое привычное место позади Годрика и плеснул из бесконечной бутылки в свой бокал искрящийся напиток. — Как прошла конференция?
Гарри не отвечал, но прожигал Лили ревнивым взглядом.
— Где ты была и чем занималась с этим… типом? — Гарри указал сердитым взглядом на довольного собой Слизерина.
Северус даже отступил на шаг, у него засосало под ложечкой от воспоминания. Он очень хорошо знал подобное выражение на лице Лили. С ней сейчас лучше не спорить и даже не комментировать.
— Вот уж простите, молодой человек! — Лили охладила пыл Гарри строгим взглядом. — Не кажется ли Вам, что это не Ваше дело? Тем не менее, я отвечу. У нас с Салазаром был серьезный разговор с Минервой. Она посвящала меня во все твои школьные приключения. То, что я теперь портрет, не дает тебе права разговаривать со мной непочтительно и даже грубо.
Часть Гарри восхитилась ее выдержкой. Лили была по-матерински строга, она была именно такой, какой Гарри ее себе представлял в своих мечтах. Другая часть с гриффиндорским упрямством требовала защитить маму от всяких там коварных слизеринцев.
— Тебя не было… не было здесь…
Бровь Лили вопросительно выгнулась дугой. Северус усмехнулся и бросил Годрику и Салазару упреждающий взгляд, прося их не вмешиваться.
— В самом деле? А где ты сам был? Портреты, висящие у входа в Большой зал, сообщили мне, что ты вернулся ВЧЕРА ВЕЧЕРОМ! Почему ты не пришел домой ночевать?! Ты провел ночь в слизеринских подземельях? Нужно ли мне спрашивать, чем вы с Северусом там занимались, ммм? — голос Лили был строг, ни тени намека на шутливый тон.
— Мама… я… ты… — Гарри запнулся и замолчал.
Северус шагнул ему за спину, наклонился к самому уху и прошептал:
— Проси прощения.
Поттер сглотнул, облизнул пересохшие губы и торопливо заговорил:
— Мама-я-сожалею, что-послал-тебя-сюда-и-ушел. Мне-жаль, что-я-оставил тебя-тут-одну-на-выходные. Очень-рад, что-вы-с-Сэлом-подружились. — И немного переведя дух, более спокойно добавил, обращаясь к Салазару: — Благодарю тебя, Сэл, за то, что показал моей маме все тут вокруг.
Сэл бросил подозрительный взгляд на Годрика и затем ответил Гарри:
— Это доставило мне истинное удовольствие.
Лили смотрела на сына уже не так строго.
— Принимаю твои извинения. Я тебя прощаю и не сержусь. Мне даже приятно, что ты так яростно стремишься меня защитить. Я горжусь тобой. Ты вырос достойным человеком. Однако нас с тобой ждет очень непростой разговор. Я хочу все знать о краже летающих автомобилей, вторжениях в кабинеты учителей, нападениях на преподавателей и прочее.
Гарри слегка побледнел.
— Единственный учитель, на которого я напал, был Северус, и он уже простил меня… ведь правда, Северус?
Снейп кивнул и добавил:
— А еще был Квирелл…
— Да, точно, но он хотел убить меня!
— И Локхарт…
— Он был мерзавцем!
— И Люпин…
— Он был в шкуре оборотня!
— И Амбридж…
— Она была злобной … упс!
— И оба Керроу…
—… О, Северус, если ты решил мне помочь, то лучше остановись! — взмолился Гарри, отводя взгляд от строгих глаз матери.
— Конечно, я не говорю уже о тех многочисленных учениках, на которых он нападал… он едва не убил Драко в туалете, — как ни в чем не бывало продолжил Снейп.
— СЕВЕРУС!
— Гарри Джеймс Поттер! Ты едва не убил ученика?! — ледяным тоном спросила Лили, и Гарри смущенно потупил очи.
— И сотни раз получал взыскания за грубость по отношению к учителям, работникам Министерства и просто взрослым людям… — Снейп явно развлекался.
Поттер бросил на Снейпа взгляд, который был призван если не убить зельевара на месте, то, по крайней мере, заставить испугаться, но Северус не внял, лишь снисходительно улыбнулся. Он ощущал магию Гарри, и она была спокойна. Ничто не указывало на то, что Поттер действительно зол на него, ну, или не настолько, чтобы применять силу.
— Думаю, не стоит откладывать этот разговор на потом, молодой человек. В кабинет, ЖИВО! — скомандовала Лили и решительно покинула портретную раму.
Гарри вздохнул и поплелся к двери. На пороге он оглянулся на Северуса.
— Ты в курсе, что сегодня вечером будешь спать в одиночестве? А может, и до конца месяца…
Годрик рассмеялся.
— Гарри, знаешь, тебе лучше не заставлять свою маму долго ждать. Она действительно очень сердита на тебя. Лучше тебе поспешить в кабинет.
Поттер вздохнул, бросил на Северуса последний тоскливый взгляд и вышел в коридор.
Когда дверь за Гарри закрылась, Салазар усмехнулся:
— Это была очень-очень холодная помощь, но…
За ним фразу продолжил Годрик:
—… но не такая холодная, как твоя одинокая постель сегодня ночью.
— Я восемь лет ждал возможности воплотить в жизнь эту маленькую месть. Не беспокойтесь за Гарри. Он вовсе не так сердит на меня, как желает показать. Мне кажется, он любит именно такую Лили, строгую и решительную маму, — с довольным выражением пояснил Снейп.
— Вы знаете, Северус, месть всегда имеет шанс принести с собой неприятные последствия для самого мстителя, — Салазар с любопытством рассматривал стоящего в самоуверенной позе зельевара.
Их разговор был прерван появлением на своем портрете Лили.
— Северус Тобиас Снейп, что означают те каверзные вопросы о зельях, которые ты задавал моему сыну на его ПЕРВОМ уроке зелий в ПЕРВЫЙ учебный день?!
Теперь Салазар и Годрик дружно потешались над смешавшимся и побледневшим Снейпом.
— Лили… я… хмм…
* * *
Полчаса спустя Гарри все еще дулся на Северуса, а зельевар как ни в чем не бывало делился с Салазаром, Годриком и Лили подробностями событий, происходивших на конференции зельеваров. Не забыл он рассказать и о Рази и его смертельной для маглов рецептуре.
— А знаете ли вы, что первая конференция по зельям собрала мастеров по всей Европе именно для того, чтобы сообща найти лекарство от Черной чумы? Ходили слухи, что болезнь распространилась не сама по себе, а была изобретена неким зельеваром. Одна из крыс, на которых он испытывал свой состав, сбежала и разнесла чуму по окрестностям. Мастер испугался огласки и поспешил скрыться. Довольно много магловских болезней, вызвавших масштабные эпидемии, в действительности были неудачными экспериментами в зельеварении, — с сожалением в голосе сообщил Салазар.
— Вы считаете, что это было преднамеренное заражение? — спросила Лили, нахмурившись.
— Да, — сказал Салазар.
— Нет, — одновременно с ним ответил Годрик.
Сэл снисходительно посмотрел на друга.
— Годрик, после тысячи ста лет существования ты все еще веришь, что волшебники чисты в своих намерениях в общении с маглами?
— Нет, — возразил Годрик, — я был первым, кто во всеуслышание заявил, что многие ведьмы и волшебники творят зло безнаказанно, год за годом уничтожая беззащитных маглов, но… Джерард действительно был в ужасе от того, что его эксперимент оказался губителен для маглов. Когда он понял, что происходит с маглами по его вине, и не смог их вылечить, он покончил жизнь самоубийством. Так что я не считаю первую волну чумы преднамеренным заражением. Это был несчастный случай, ужасное стечение обстоятельств, — задумчиво проговорил Годрик, и Салазар согласно кивнул, поддерживая его.
— Кстати, о борьбе добра и зла. Мы с Северусом на этих выходных окунулись в историю одного занимательного сражения, — усмехнулся в предвкушении Поттер и рассказал им о свитках из разрушенного храма, написанных на парселскрипте, и легенде о Нагах.
— Арджуном меня звали довольно долго. Впрочем, это не совсем имя, скорее титул. Да… это было жестокое время… спустя несколько лет я бы не поверил, что способен совершить что-то столь же… столь же…
— Гриффиндорское? — услужливо подсказал Северус.
— Да, именно гриффиндорское, — улыбнулся Салазар, ничуть не обидевшись на подначку, и тут же получил три протестующих ответа от остальных участников беседы.
Салазар и Северус, два слизеринца в кругу гриффиндорцев, весело рассмеялись.
— Я был чертовски молод, — ударился в воспоминания Слизерин, взгляд его при этом устремился куда-то вдаль, — жаждал приключений и дальних путешествий. До того, как попасть в Индию, я уже посетил немало стран, но именно Индия оказала самое сильное влияние на всю мою жизнь…
— А как же Германия и сражения при Ахене и Шварцвальде? Там, где мы с тобой встретились. Не это ли самое глубокое воспоминание в твоей жизни? — в притворной обиде спросил Годрик.
— Ах, Германия! Это действительно было потрясающее время! Я тогда встретил тебя, Годрик, и Ровенну… А также Франция — там мы познакомились с Хельгой, а еще Испания, где я нашел свою любимую Джульетту. И Египет тоже важен для меня: там появились на свет мои сыновья. Все эти страны и события оставили неизгладимый след в моей жизни… но Индия — это место, где моя магия раскрылась во всей своей первозданной красе и мощи. Я так любил Индию, что после смерти Джульетты, передав сыну Санчо во владение Хогвартс, отправился в обратный путь к местам моей молодости, но … погиб по дороге.
— Если бы ты послушал меня и подождал год, мы, возможно, совершили бы эту поездку вместе! Теперь это уже никогда не случится, — гневно отчитал друга Годрик.
— Ты, мой товарищ, знаешь не хуже меня: смерть никогда не ждет и никого не щадит. Просто, приходит время уйти, и мы уходим, — вздохнул Салазар и с улыбкой потрепал Годрика по плечу.
— Знаю, но ты умер бы не один. Рядом с тобой погибли бы твои друзья и близкие. Мы бы не оставили тебя умирать в одиночестве. И я был действительно сердит, когда увидел, что на стене появился твой посмертный портрет, — буркнул Годрик. Явно стыдясь проявления своих эмоций, он схватил кубок с напитком и одним махом опрокинул его в себя.
Сэл вздохнул.
— Единственное, о чем я жалею, — что не дошел до Индии и не закончил эксперименты с зельями для Рани.
— Слышали ли вы, что в дальнейшем случилось с храмом? Мастер Арджун сказал, что тот был разрушен более пятисот лет назад, — перевел разговор Гарри.
— Скорее всего, это случилось около 600 лет назад, — прикинул временной промежуток Слизерин. — К сожалению, я слишком поздно понял, что мои истории о событиях в Индии разожгли любопытство моего потомка, Перренелль Фламель. Она уговорила мужа поехать в Индию. Позднее Перренелль хвасталась мне, что отомстила Нагам за то, что те отказались взять ее в обучение. Полагаю, она и разрушила храм. Вот ее слова: «Если они не хотят обучать меня, то пусть не достанутся эти знания никому. Это послужит им хорошим уроком. Я лично позабочусь о том, чтобы даже памяти о них не осталось».
Салазар выглядел подавленным.
— Да уж, этой женщине немало за что предстоит ответить… Я думаю, что она все еще жива. Найду и убью ее! — зло пообещал Поттер.
— Не сомневаюсь, что ты попытаешься это сделать, но не стоит ее недооценивать, Гарри. Как я тебе говорил прежде, даже Рани боялась ее. Было в ней что-то, что заставляло даже Рани скрываться прочь, — предупредил Гарри Салазар.
Северус обеспокоенно посмотрел на Слизерина.
— Вы не знаете, случаем, удавалось ли ей когда-либо проникать в Вашу Тайную комнату или Библиотеку?
— Нет, — усмехнулся Сэл, — и это приводило ее в настоящее бешенство. Страж ни разу не позволил ей пройти. Чего она только не испробовала! И нападала, и убеждала, но все напрасно. Это было действительно странно, так как большинство моих потомков получали доступ в Комнату, даже Риддл.
— Помню, в последний раз, когда она появилась в Хогвартсе, лет триста назад, Перренелль попыталась заставить Маркуса Гонта открыть для нее проход в Библиотеку… — внес свою лепту в разговор Годрик.
— Только этому нет никаких доказательств. Она никогда не действовала напрямую. Только мы, портреты, чувствовали, что она была в этом замешана. После ее визита, когда Страж отказался пропустить ее и даже Маркуса, башня Слизерина взорвалась сама по себе. К счастью, ни один ученик тогда не пострадал. Взрыв произошел уже после того, как она и Николас уехали из школы и покинули территорию Британии. Они удалились жить на свой собственный остров, — продолжил Салазар.
— А вы знаете, где этот остров? — ухватился за ниточку Гарри.
Салазар отрицательно покачал головой, а Годрик добавил:
— Я точно не знаю, но он расположен где-то в Средиземноморье.
— Можно, я еще спрошу, Сэл? Знаю, что из яйца василиска, полученного в дар, ты вырастил Рани… что же ты сделал с осколками Глаза Шивы? — понизив голос, поинтересовался Поттер.
— Глазом Шивы, на самом деле, был крупный изумруд. Он обладал огромной магической силой. Василиск Раджа, самый старый из Великих Змей, сказал мне…
— Тот самый Раджа, что укусил тебя? — уточнил любопытный Гарри.
Сэл кивнул.
— Да. Он сказал мне, что камень был подарком первому Нагу от самого бога Шивы, и магия Нагов заключена в нем. Согласно легенде, один из служителей Нагов умер. Тело его ушло в землю, душа к богам, а магия впиталась в этот камень. Даже после того, как Глаз Шивы был разрушен, он не потерял своей силы. Я получил эти осколки в награду за спасение чести великого народа.
— Что же ты с ними сделал?
— Осколков было довольно много, я смог одарить ими многих дорогих моему сердцу людей. Один я отдал Годрику, и он оправил его в свой меч…
Годрик с гордостью обнажил меч и показал его магам. Маленький изумрудный глазок едва был заметен на рукояти меча на фоне огромного сверкающего рубина.
—… другой я подарил Хельге, и она носит его на шее на цепочке; два мелких осколка достались Ровенне — она сотворила из них серьги. Еще один осколок я разбил на мелкие части и поместил в обручальное кольцо для моей дорогой Джульетты. Следующий кусок я раздробил и вставил в свой медальон и кольцо Лорда, — давая пояснения, Салазар продемонстрировал им так хорошо знакомый Гарри медальон, украшенный изумрудами, образующими латинскую букву S, и массивное кольцо, которое Гарри видел у выродившихся потомков Слизерина.
— Стражи…? — с надеждой в голосе спросил Гарри.
— Какие еще стражи? — не понял его Северус.
— Стражи у комнат Гриффиндора. Их глаза — изумруды, как те же осколки Глаза Шивы… — голос Поттера звучал уже увереннее. Теперь он скорее утверждал, чем спрашивал.
— Ты прав, Гарри. В качестве глаз стражей использованы осколки Глаза Шивы, так же, как и для вкраплений на весах Стража моей библиотеки в Тайной Комнате, — улыбнулся Салазар.
— Эти части драгоценного камня использовались в качестве защиты? — уточнил Снейп.
— Да. Мы выбрали предметы, которые владелец будет постоянно носить при себе. Годрик нигде не появлялся без своего легендарного меча, даже спал с ним. Ровенна не слишком любила носить много украшений, но сережки с защитными осколками всегда были при ней. Хельга не снимала с шеи цепочку с кулоном, ну а Джульетта гордилась своим обручальным кольцом. Я похоронил ее с ним. Медальон и фамильное кольцо предназначались двум моим сыновьям в наследство.
— Когда наши дары были при нас, нам был не страшен взгляд его домашней любимицы, — с усмешкой пояснил Годрик.
— Рани была больше, чем просто домашнее животное! Она была Стражем, таким же, как Фоукс и Нептун! — негодуя, оборвал друга Салазар.
— Нептун? — заинтересованно переспросил Гарри, переводя горящий любопытством взгляд с одного Основателя на другого.
— Гигантский кальмар, — легко удовлетворил его страсть к познаниям Годрик.
— Гигантскому кальмару уже тысяча лет?! — Поттер недоверчиво уставился на своего предка.
— Ну да. Это же волшебное животное, — пожал плечами Гриффиндор, как будто это была самая обычная вещь.
— Каждый из Основателей поместил для защиты школы своего Стража. У меня была Рани, защищавшая землю и недра школы; у Годрика — Фоукс, его задачей была охрана школы с воздуха; а у Ровенны был Нептун, приглядывающий за водной стихией. Эти Стражи были волшебными существами, способными жить сотни лет, а в случае Фоукса — вечно. Все они призваны защитить школу, когда мы не сможем этого сделать, — с достоинством объяснил Слизерин.
— А как же Хельга? Разве она не оставила Стража? — спросила со своего портрета Лили.
— Как сказать… У нее было своеобразное представление о том, каким должен быть ее Страж. Она заключила договор с кентаврами и отдала им в вечное пользование Волшебный лес. Взамен они и их потомки обязались защищать школу. Договор был расторгнут пятьсот лет назад, когда один из учителей школы убил нескольких молодых жеребят, — ответил Салазар.
— Демиен! Он стал одним из страшнейших Темных Лордов, каких только видела Британия, — вклинился в объяснения Годрик и хмуро посмотрел на Салазара. Тот потупил взгляд.
— Да, я знаю. Мои потомки принесли в этот мир немало проблем, но и твои не были персиками со сливками. Ты сам знаешь, как поступили два старших брата Певерелла с младшим.
— Точно. А еще Игнотус мне рассказывал, что его братья мечтали о мировом господстве. — Гарри с кивком подтвердил слова Слизерина.
— Ты говорил с Игнотусом? — удивился Годрик.
— Ага. Его портрет висит в поместье Поттеров, — ответил Гарри.
— Был бы очень рад увидеться с ним снова. Он был замечательным человеком и моим добрым другом, — со вздохом произнес Годрик.
— Вы оба, кажется, провели столетия, общаясь с вашими потомками и учениками Хогвартса. Почему же я никогда не встречала вас при жизни, когда училась в школе? — спросила у Основателей Лили.
— Альбус скрыл наши портреты, когда в школу поступил Том Риддл. Став директором школы, Альбус напал на нас в наших комнатах и сильными чарами погрузил в сон, — едва сдерживая гнев — он до сих пор не мог простить этого Дамблдору — ответил ей Сэл.
— Разбудить нас мог лишь директор школы или наследник Хогвартса. Наши личные покои были запечатаны, мы спали, пока Гарри и Невилл не разбудили нас.
— Почему этого не сделала Минерва? — задала следующий вопрос Лили: она, как и Гарри, была очень любопытна.
— Мы просто этого не знали. Альбус сознательно ограничивал нас в информации, какая именно власть заключена в должности директора Хогвартса, — сердито произнес Северус, и Гарри тут же вспомнил, что Снейп тоже недолгое время был директором школы. Затем его мысли потекли в другом направлении.
— Минерва! Я совсем забыл, что хотел поговорить с ней! — воскликнул Гарри.
Он подошел к камину и, связавшись с кабинетом директора, попросил о встрече. Профессор Макгонаголл обещала найти для Гарри свободную минуту, и Поттер, извинившись перед остальными магами, скрылся в зеленоватом пламени.
* * *
— Он такой решительный, не правда ли? — Лили с любовью смотрела вслед своему повзрослевшему сыну.
— Эту черту характера он унаследовал от тебя, — едко заметил Северус, скрывая усмешку за бокалом огневиски.
— Ты так говоришь, будто это нечто ужасное, — Лили бросила на своего школьного друга яростный взгляд.
— Нет. Это как раз одна из тех черт, которые я люблю в вас обоих, — губы Северуса дрогнули в довольной улыбке. Он выглядел таким счастливым в этот момент!
— Вот об этом я и хотела с тобой поговорить. Северус, каковы твои намерения в отношении моего сына? — строго спросила Лили, спуская мужчину с облаков на землю.
Снейп от неожиданности подавился огневиски и закашлялся.
Годрик и Салазар радостно захихикали.
* * *
— Чем могу помочь, Гарри? — поинтересовалась Минерва, устало откинувшись на спинку директорского кресла.
— Я тут задумался о продолжении магического образования и, после разговора с Элиасом, решил попытаться стать Мастером Защиты.
— Прекрасная идея! — одобрила Минерва. — Жаль, что не я ее тебе подала.
— Северус говорил, что Вы пригласили в этом году на должность преподавателя Защиты аврора международного класса в отставке… И я подумал…
— Стефан Бохус мог бы стать отличным наставником для тебя. Он не только сильный воин, но и фактически преподавал Защиту в международном управлении безопасности.
— Элиас просил меня не торопиться с выбором наставника. Я не стану отрицать, что наличие в Хогвартсе хорошего мастера во многом облегчило бы мою жизнь. Более того, это могло бы оправдать мое постоянное пребывание в Хогвартсе.
— Ты не нуждаешься в оправдании. Ты, Гарри, наследник Хогвартса, и можешь оставаться здесь, сколько сочтешь нужным.
— И все же было бы хорошо обрести какое-то осмысленное занятие. Когда мистер Бохус приступает к работе?
— Он должен вот-вот прибыть в Хогвартс. Когда он приедет, я поговорю с ним о твоем обучении.
— Не спешите. Я не говорю, что хочу стать его учеником, просто рассматриваю варианты. Думаю, мне стоит еще посоветоваться с Брайаном.
— Все в порядке, Гарри. Брайан придет в замок этим вечером. Его пригласила Джастина, — Минерва лукаво улыбнулась.
— Они составят хорошую пару, — понимающе улыбнулся ей в ответ Гарри. — Я поговорю с ним вечером и тогда решу, как поступить.
В кабинете возник Тибби и подал закуски. После приглашающего жеста Минервы Гарри цапнул с подноса маленькое канапе.
— Минерва, как Вы уже знаете, Северус и я хотим помочь Невиллу собрать команду исследователей.
Макгонаголл кивнула.
— Невилл говорил мне, что вы нашли молодого профессора зелий, который согласился приехать.
— Да. Его зовут Фелипе Дос Сантос. Северус тестировал его и отзывается о нем как об очень толковом зельеваре. Фелипе женат. Его супруга, Елена, — колдомедик и ищет работу в Британии. Надо признать, я ничего о ней не знаю, — пояснил Гарри.
— Понимаю. Я тоже бы не взялась принимать собеседование по почте. Я знала Поппи долгие годы. Ее предательство до сих пор не выходит у меня из головы. Когда Сантосы прибудут в замок, я попрошу Джастину провести собеседование с Еленой на предмет ее профпригодности. — Говоря это, Минерва сделала пометку в своем ежедневнике. — Будет очень кстати, если она нам подойдет. Они смогут жить вместе с Филиппом в его семейных комнатах. Не беспокойся, Гарри, мы все устроим.
— Спасибо, Минерва. А еще, благодаря Вам, моя мама устроила мне этим утром хорошую взбучку, — голос Гарри был обиженным, но глаза лучились весельем.
Профессор Макгонаголл рассмеялась.
— Тебе повезло, Гарри, что ты отделался всего лишь взбучкой. Мои родители жили в двух часах езды верхом отсюда. И были готовы явиться в Хогвартс по любому вызову. Вам многое сходило с рук, молодой человек.
— Честно говоря, я многое был бы готов претерпеть, лишь бы она была живой со мною рядом…
Минерва поднялась со своего кресла, вышла из-за массивного стола и, подойдя к Гарри, положила ему руку на плечо.
— Сейчас у тебя есть ее портрет. Что бы она ни говорила, Лили очень гордится тобой. И я тоже.
Поттер прогнал с лица обиженное выражение и искренне улыбнулся своему бывшему декану.
* * *
В восемь вечера Гарри и Северус вошли в Большой Зал. Их появление приветствовали бурными аплодисментами. Северус несколько скованно улыбнулся собравшимся за столом магам. Минерва и Филиус, Помона и Аргус Филч (который обычно держался в стороне от подобных торжеств), Джастина и Брайан, Невилл и Августа, Хагрид и Фиренце, все были там, приветствуя виновника торжества.
Домовые эльфы расстарались на славу. Изобилие блюд на столе могло конкурировать с любым праздничным ужином Хоговартса. Через десять минут после начала торжественного обеда в зал проскользнула еще одна фигура. Маги за столом с трудом смогли узнать неожиданную гостью. Нечто эфемерное, закутанное в газовый шарф, увешанное изящными тонко позвякивающими браслетами и кольцами.
— Сибилла?
— Профессор Трелони?
Это действительно была она. Кроткий мирный взгляд, длинные гладкие волосы, перехваченные лентой в тон шарфу на талии. Ее украшения, подобранные в бело-сиреневой гамме, приятно гармонировали с фиолетовой юбкой. В руках Сибилла держала маленький букетик из душистых трав. Тонкие крупные кольца-сережки придавали ей сходство с цыганкой. Очень игривой цыганкой.
Сибилла Трелони легкой походкой подплыла к столу и вручила букет ошарашенному Северусу.
— Успеха, богатства, доброго здоровья… — она сделала короткую паузу, посмотрела на Гарри и снова на Северуса, — … любви и семейного благополучия, Северус.
Снейп поднялся во весь свой немалый рост и с поклоном принял подарок. Букет был не прост, он был собран из разных трав, каждая из которых выражала символическое пожелание. Именно эти пожелания озвучила Сибилла. Травы связывал воедино маленький талисман дружбы. Красивый жест, ничего не скажешь.
— Спасибо, Сибилла! — Северус неловко улыбнулся. Снейп никогда не был дружен с Сибиллой Трелони, впрочем, судьба нечасто сводила их вдвоем.
Минерва взмахнула палочкой, и между Гарри и Филиусом появился еще один стул.
— Присаживайся, Сибилла. Я так рада, что ты нашла время присоединиться к нашему празднованию, — вежливо кивнула ей Минерва.
— Благодарю, Минерва. Я получила приглашение и с удовольствием его принимаю. — Сибилла торжественно опустилась на предложенное место и легким взмахом руки, без палочки, призвала на тарелку свою порцию праздничного кушанья. Гости забыли, как дышать от изумления.
Профессор Трелони никогда не отличалась особым магическим дарованием, и это было известно всем присутствующим в зале. Гарри даже не был уверен, владела ли профессор Прорицаний палочкой вообще. Многие считали хогвартскую гадалку мошенницей, а ее немногочисленными достижениями — два пророчества о жизни и смерти Темного Лорда. Видеть ее столь уверенно применяющей беспалочковые чары было не просто необычно, скорее, это вводило в замешательство.
В течение минуты в Большом Зале царила мертвая тишина, пока молчание не нарушила Помона.
— Сибилла, ты выглядишь… просто фантастически! Скажи нам, что вызвало столь кардинальные изменения?
Профессор Трелони подняла от тарелки смеющийся взгляд и нараспев, чистым музыкальным голосом сказала:
— Спасибо, Помона. На прошлой неделе я пережила поворотный момент в моей жизни. Я испытала невероятный магический подъем. — Сибилла обвела взглядом затаивших дыхание магов, особо остановившись на Хагриде и Аргусе Филче, и продолжила: — Случай, произошедший в замке на прошлой неделе, высвободил темные чары, что связывали замок и Северную башню. Я ощутила свободу, спало наваждение, заманивавшее мою душу в алкогольную ловушку. Я обрела былую силу.
Большинство людей за столом хорошо понимали то, о чем она говорит. Гарри внимательно оглядел компанию за столом — только Хагрид и Филч не знали подробностей последних недель. Даже на лице Помоны отразилось понимание, а ведь в курс дела ее ввели лишь сегодня утром. Гарри не знал точно, что известно Фиренце, но у кентавров есть свой способ понимания происходящего.
Минерва улыбнулась Сибилле более радушно.
— Означает ли это, что в методике преподавания Прорицания намечаются некоторые изменения?
— В настоящее время я занята тем, что заново создаю учебную программу. Хочу предложить в целом обновить курс. Нанимаясь на работу в Хогвартс, я пыталась убедить Альбуса Дамблдора, что Прорицания — это наука не для всех. Нужно иметь особый дар, тогда обучение имеет смысл. Лишь у четырех-пяти учеников из каждого нового потока есть такие способности. За прошлые десять лет только двое были отмечены замечательным талантом в этой области, и у обоих есть природные навыки, во многом превосходящие даже мои.
— Позволю себе предположить, одна из них Луна? — спросил наугад Невилл.
— О, да! Действительно, большой талант, прекрасные данные для того, кто отнесется к дару серьезно. — Сибилла смотрела одухотворенным взглядом куда-то сквозь Невилла и улыбалась. — Она, к тому же, станет прекрасной женой и матерью, когда придет ее время.
Невилл покраснел, как свекла, и, бросив на свою бабушку беглый взгляд, поспешно вернулся к своему обеду.
Сибилла же повернулась к Гарри и продолжила:
— А вы второй хозяин дара, кого я бы взяла к себе в обучение, Гарри.
Поттер одарил профессора взглядом, который с головой выдавал его невысказанные мысли.
Сибилла рассмеялась тонким, звонким смехом.
— Я вовсе не сумасшедшая. Ты никогда прежде не обучался должным образом предсказаниям. Тебе доступен очень сложный и малоизученный аспект этой непростой магической науки — Некромантия!
Многие за столом от столь неожиданного заявления уронили столовые приборы.
— Это чрезвычайно темная магия, Сибилла. Уже столетия на земле не рождалось истинного некроманта! — возмутилась Макгонаголл.
— Полагаю, последним истинным некромантом был лорд Гриффиндор, — спокойно парировала Трелони. — Он не был темным магом, хотя его сила часто неправильно использовалась теми, кого он любил, — Сибилла говорила всем, но смотрела только на Гарри, и понимание проступало на его лице.
— Что такое не-кро-мания? — коверкая слова, наивно переспросил Хагрид.
— Некромантия — искусство вызова мертвых, — холодно отрезала Минерва.
— Вы имеете в виду вызов инферналов?
— Нет, вызов инферналов ближе к Трансфигурации, — в лучших традициях Снейпа хмыкнула Сибилла. — С помощью Некромантии, юноша, Вам будет по силам призвать души из потустороннего мира или, наоборот, отправить туда кого-то. — Взгляд Трелони стал цепким, она пристально смотрела на Гарри. Поттер покраснел.
— Хотите сказать, что Гарри может призвать душу Волдеморта из мертвых? — совершенно серьезно спросил Брайан.
— Да.
Большой Зал наполнился возгласами и вскриками. Хагрид даже вскочил с места. А Брайан впился в Поттера пронзительным взглядом, быстро прикидывая возможные варианты развития событий.
— Однако, призыв духа, такого, как Риддла, например, не означает, что тот вернется вместе со своей магией. Даже если бы эта душа обладала телом, в ней никогда больше не было бы ни капли магии, — спокойный, размеренный голос Сибиллы успокоил паникующих магов.
— И от Пивза он мог бы избавиться? — с диковатой ухмылкой поинтересовался Аргус.
— Да.
— Почему же Вы хотите, чтобы он развил этот талант? Не лучше ли, наоборот, подавить его? — с беспокойством спросила Августа.
— Талант — это всего лишь инструмент в руках человека. Волшебная способность, которую можно использовать как для пользы, так и для зла. Если применять эту склонность без надлежавшей дисциплины, она может привести человека к плачевным результатам. Кстати, именно здесь кроется разгадка его особой восприимчивости к магическим существам с тем же естественным талантом.
— Дементоры? — угадал Гарри и содрогнулся.
— Так вот почему они так тянулись к нему на третьем курсе? — уточнил Северус, нащупал ладонь Гарри под столом и сжал ее.
— Да. И именно поэтому он смог отогнать их.
— Поэтому, наверно, и тестралы очень Гарри любят, — с довольной улыбкой крякнул Хагрид.
— Да.
— И змеи, — дополнил список Снейп.
— Да.
— Вы, наверное, разыгрываете меня? Змеи?! — скептически усмехнулся Брайан.
— Во многих культурах змеи — символ предсказания, — как бы между прочим сообщил собравшимся Филиус.
Сибилла благодарно кивнула ему.
— Гарри и я на конференции познакомились с королевской коброй. Она предсказала, что нам предстоит преодолеть много испытаний в будущем, столкнуться с великим злом и затем, в течение долгого времени, мы будем счастливы.
— Это огромная удача!
— Это все нереально, — мягко заметил Гарри.
— Не более нереально, чем Дары Смерти в Вашем кармане или тот случай, что произошел четыре дня назад. Мне о нем сообщили звезды. — Фиренце говорил спокойно, будто рассуждал о погоде. — Мы, кентавры, знакомы со многими областями магических знаний, которые недоступны людям. Редкий человек способен прогуляться в Ад и вернуться оттуда. Мы видели Вашу звезду, Гарри Поттер. Вот почему я сейчас здесь, и буду здесь, когда придет время.
За столом все притихли, но через несколько мгновений шепот Сибиллы, обращенный к Невиллу, переключил внимание магов на них.
— До меня дошли слу… магические потоки, будто Вам удалось получить несколько семян Элдар Тамарикса. Это правда?
— Да, — так же зашептал ей в ответ Невилл, — мы нашли их в лаборатории Салазара. Помимо Тамарикса, нашли еще четыре вида редких семян. Их считали давно исчезнувшими с лица земли. Если профессор Спраут возьмет меня в ученики, на что я очень надеюсь, я попытаюсь вырастить их.
— О чем это вы? — рявкнул Снейп, сидевший неподалеку и слышавший громкий шепот Невилла. Впрочем, как и остальные гости за столом, не страдающие недостатком слуха.
— Да. Я все еще рассматриваю просьбу Невилла, — несколько самоуверенно заявила Помона, окинув горделивым взглядом коллег и бывших учеников. — Мистер Лонгботтом действительно обнаружил несколько ценных и исключительно редких семян древних растений. Пока я не уверена, что готова принять ученичество и курировать его исследование. Он желает изучать культивирование этих раритетов для последующего возможного применения в зельях и врачевании.
— Спраут сокрушенно покачала головой, взгляд ее выражал искреннее сожаление. — Мне не нравится подобный узкий подход. Молодой человек ограничивает свои способности столь неопределенной областью…
— Вы не правы, — взяв себя в руки, более спокойно возразил ей Снейп. — Я работал с Невиллом. Его уникальное отношение к растениям позволило нам получить превосходный экземпляр компонента для зелья. Кусок корня одной из мандрагор стал поистине революционным открытием. Я считаю, что новый метод получения этого компонента станет огромным прорывом в области зелий в будущем, — серьезно заявил Северус.
Сибилла захихикала. Вслед за ней у многих гостей на лицах заиграли улыбки. И было отчего. Северус Снейп, отстаивающий достижения Невилла Лонгботтома в области Зелий, — парадокс, достойный занесения в историю Хогвартса.
— Возможно, — согласилась Спраут. — Но, Северус, сколько людей хотели бы нанять кого-то, кто специализировался бы только в этой области? Я не говорю, что выращивать растения для зелий глупо, но считаю, что это лишь побочный продукт Гербологии. Я не одобряю подобный проект.
— Вот и отлично! — зловеще ухмыльнулся Снейп. — Невилл, я лично предоставлю Вам место, где Вы сможете выращивать все, что сочтете нужным. Помимо прочего, я предлагаю Вам стать моим личным ассистентом. Уверен, Вы защитите свой ПАУК по Зельям блистательно. Затем Вы сможете официально стать моим учеником в следующем году, — закончил свою речь Снейп, бросил на Помону насмешливый взгляд и, очень довольный собой, вернулся к практическому исследованию своей тарелки.
Джастина, сидевшая напротив Северуса, подавилась куском пирога и закашлялась. Брайан заботливо похлопал колдомедика по спине. Откашлявшись, она спросила:
— Северус, я правильно расслышала, ТЫ БЕРЕШЬ УЧЕНИКА? Ты же всем и всегда отказывал?
— Да, — Снейп легкомысленно махнул вилкой. — Фактически, я уже сделал три открытых предложения: Гермионе Грейнджер, Драко Малфою и сейчас Невиллу, после того, как он сдаст зачет на ПАУК. — Северус оглядел ошарашенных собеседников, взял со стола бокал красного вина и сделал маленький глоток, пряча улыбку.
— Нет уж! — вскипела гневом Спраут, приподнимаясь из-за стола и отбрасывая с колен салфетку. Она моментально растеряла свою самоуверенность и нависла над Снейпом с видом хищной птицы. — Невиллу следует сконцентрировать свои усилия на получении звания Мастера Гербологии!
— У мистера Лонгботтома огромные способности в области Зелий. Молодой человек обладает уникальной интуицией, что встречается чрезвычайно редко, — Северус окинул поднявшуюся Помону своим фирменным брезгливым взглядом с головы до ног. Спраут покраснела, но не сдалась.
— Не ты ли, Северус, называл мальчика самым тупым болваном, какому ты когда-либо преподавал Зелья? Я взращивала и поощряла его успехи в непростом деле выращивания магических растений в течение нескольких лет! Он станет Мастером Гербологии, и точка!
— А теперь он достиг своей магической зрелости и выказал большое умение в зельеварении. Я не позволю ему пустить способности на ветер. Он мой, и станет Мастером Зелий! — голос Северуса стал на тон выше.
— Если ты думаешь, что я так просто отдам тебе своего лучшего ученика, то ты меня плохо знаешь, Северус Снейп!
Северус тоже начал подниматься с места, теперь уже он нависал над невысокой, пухленькой Помоной, стоявшей напротив, уперев кулачки в бока.
— Если ты думаешь, что я позволю талантливому зельевару выращивать траву и горох, то ты меня плохо знаешь, Помона Спраут.
— Невилл, ты осознаешь, что эти двое борются за тебя? — с улыбкой шепнула парню Минерва. Невилл, с потрясенным выражением на лице, сглотнул и кивнул.
Августа Лонгботтом буквально светилась от счастья, наблюдая препирательства двух маститых профессоров из-за ее внука. О, да, этот ужин стоит того, чтобы его запомнить во всех деталях. Насладившись заслуженной гордостью за внука, Августа все же решила закончить спор: ни к чему сеять раздор между учителями.
— Мой внук может получить двойное Мастерство — и в Зельях, и в Гербологии, если пожелает. В родовом поместье у него будет своя собственная оранжерея, там он сможет экспериментировать с любыми растениями. Впрочем, как владелец замка Хогвартс, он также может рассчитывать на право заниматься Гербологией в стенах школы. В этом году Невилл может начать свое обучение на мастера Гербологии и сдать ПАУК по Зельям, а в следующем году решить, хочет ли он получить двойное Мастерство.
Оба профессора разом прекратили спорить, с минуту смотрели на Августу, затем молча опустились каждый на свое место.
— Если мальчик этого действительно хочет… — пробурчала Помона, подхватила со стола вилку и вонзила ее в ни в чем не повинный кусок брокколи, спокойно лежавший на ее тарелке.
— В самом деле… — согласился с ней Снейп, схватил со стола свой бокал с вином и сделал несколько больших глотков.
Невилл, все еще пребывая в шоке от увиденного, с открытом ртом глядел на преподавателей. Его бабушка, сияя гордостью, сидела за столом с видом победителя. Бросив любящий взгляд на внука, она спокойно заметила:
— Невилл, рот закрой.
Юноша захлопнул рот так поспешно, что зубы клацнули, затем повернулся и посмотрел на Гарри, не сводившего взгляда со Снейпа, и Сибиллу. Профессор Прорицаний загадочно улыбалась.
— Вот и замечательно, рада, что все мирно уладилось, — в лучших традициях Альбуса Дамблдора широко улыбнулась Минерва. Многие за столом вздрогнули.
Профессор Макгонаголл бросила на Сибиллу подозрительный взгляд и спросила, обращаясь к Гарри:
— Гарри, ты, кажется, что-то хотел спросить у Брайана на предмет Мастерства?
Взгляды всех собравшихся устремились на Поттера.
— Да… Я рассматриваю возможность стать Мастером Защиты. Мне просто нужен хороший учитель. Минерва наняла в этом году на должность профессора по Защите Стефана Бохуса, и я подумал, может, Вы знаете о нем больше меня. Как считаете, он может стать для меня хорошим учителем для достижения звания Мастера?
— Бохус из Международного комитета безопасности?
— Да.
— Он один из лучших мастеров Защиты в Европе. Стефан человек строгий, но очень опытный и не лишен таланта. Мне он немного напоминает Грозного Глаза Грюма, разве что менее параноидальный, — усмехнулся Брайан, но тут же вновь стал очень серьезен. — Стефан много лет преподавал Защиту в академии при комитете безопасности и по праву считается одним из лучших международных авроров этого столетия.
— Звучит очень достойно. Кажется, он может стать идеальным учителем для тебя, Гарри, — одобрил Филиус, и многие гости согласно закивали головами.
— Звучит достойно, — согласился Брайан. — Но мне лично этот человек не нравится. Он, как бы это правильно выразиться, несколько замкнут в себе и не любит лишних расспросов. Стефан может многому тебя научить, например, он лучший воин на мечах в магическом мире, но при этом его сдержанность может стать дополнительной помехой в вашем общении. У него специфический характер, он очень дисциплинирован и любит командовать, а я знаю, что ты…
— Вечно попадаешь в переделки, — предположил Северус.
— Любишь приключения, — высказала догадку Минерва.
— Прямолинейный, — дополнил Филиус.
— Свободолюбивый, — вставила свое слово Помона.
— Более сильный, чем он, — заявила Сибилла.
— … Ты — независимый человек, которому нравится самостоятельно получать знания, исследовать этот мир. Стефан довольно старомоден в этом вопросе, у тебя могут возникнуть проблемы, когда он будет требовать исполнять его приказы, — невозмутимо закончил Брайан.
— Дисциплина в Защите — одна из основополагающих положительных черт, — немного удивился Гарри. — И если Вы говорите, что под его началом я многому мог бы научиться… — Поттер явно обдумывал слова Брайана.
— Ты змееуст. Он этого не примет и запретит тебе использовать это умение в твоем обучении, — со вздохом добавил Брайан.
Гарри вздохнул. Все встало на свои места.
— Каа упоминал, что мне нужен будет учитель, который возьмется обучать меня магии Змей, так что у меня будет возможность изучить эту область независимо от Защиты. Скажите, Брайан, кого бы вы тогда порекомендовали мне в качестве учителя?
— Лучшие мастера Защиты — выходцы с востока, — авторитетно заявил Брайан.
— Вот и Элиас тоже так говорит, — тут же подхватил Поттер.
— Элиас? — не понял его Брайан.
— Элиас Принц, дедушка Северуса. Точнее, его портрет. Он консультировал меня по вопросу получения Мастерства Защиты.
— Ничего себе, — присвистнул потрясенный Брайан. — Ты действительно знаком с самыми удивительными людьми! Элиас Принц всегда был для меня примером для подражания. Его портрет, кстати, висит в конференц-зале главы Аврората, но он там никогда не бывает, если специально не позовешь. Он самый потрясающий аврор! — В голосе Брайана звучал благоговейный страх.
Губы Северуса растянулись в улыбке. Ему явно было приятно это слышать.
— Так как насчет Мастеров Защиты? — Поттер поспешил вернуть разговор в нужное русло.
— Ах, да. Что же, я могу отметить трех китайских магов — мастер Юэ Фэй, мастер Чжоу и мастер Чжин, все они способны творить поистине невероятные вещи, а также два японца — мастер Тэтсу и мастер Юриюки. — Когда Брайан говорил о них, на его лице застыло мечтательное выражение.
Глядя на него, Гарри тоже вошел в азарт.
— Расскажите мне о них, пожалуйста.
— Мастер Юэ Фэй — живая легенда! Думаю, он самый великий воин в мире. То, что я о нем слышал, превосходит все невероятные пределы даже для нас, магов. Мастер Чжоу — эксперт в оружии и считается блестящим стратегом. К сожалению, оба удалились от мира и живут высоко в Гималаях. Говорят, многие волшебники годами ищут их и не могут найти. Если тебе это удастся, то придется сначала пройти испытание. Потерпев неудачу, ты погибнешь. А если повезет, и один из них возьмет тебя в ученики, то ты проведешь долгие годы в ученичестве вдалеке от всего мира. Я не знаю, хочешь ли ты этого, Гарри, или нет.
Юноша украдкой бросил взгляд на Северуса, затем отрицательно замотал головой.
— Мастер Чжин более доступен. Он — мастер Кун-фу. Однако, так же, как и Северус, он никогда не брал себе учеников. Иногда он дает уроки по отдельным направлениями или ведет недельные курсы по магическим боевым искусствам.
Я встречал его несколько раз. У него очень мирная аура, но по каким-то причинам он не желает брать постоянных учеников.
— Мастер Тэтсу уникален. Я лично был свидетелем его сражения с несколькими хорошо обученными якудзами из ведущего магического клана Японии. Якудза в течение нескольких лет управляли незаконной торговлей драконами, в том числе и в Британии. Так вот, мастер Тэтсу буквально сам становился живым мечом. Он в одиночку бился против многих противников и даже среди разгневанных драконов. Ничего подобного мне больше видеть не доводилось. Поговаривают, что он стал самым молодым самураем за всю историю Японии. Он все еще является официальным охранником императора, поэтому, если ты хочешь стать его учеником, тебе придется отправиться в Японию.
— Как и мастер Чжоу, мастер Юриюки — опытный и блестящий стратег. Он чрезвычайно образованный и интеллигентный человек, и, само собой, фантастический боец. Однако он в значительной степени традиционалист, у него очень сложный отбор для тех, кто желает стать его учеником. Многие погибли, пытаясь преодолеть его испытания. Если ты пройдешь тест, то он может стать твоим учителем, но если говорить откровенно, я никогда не слышал, чтобы он брал в ученики НЕ японца.
— Обучение у любого из этих мастеров сделает из тебя отличного воина. Они в состоянии помочь тебе полностью раскрыть твои магические способности. Ты мог бы изучить многое из того, что доступно лишь избранным. Самый большой шанс, если ты, конечно, хочешь остаться в Британии, это добиться ученичества у мастера Чжин. Я имею в виду, если Северус решился взять ученика, возможно, мастер Чжин тоже способен пойти на уступки…
Гарри сидел и восторженно внимал речам Брайана. Для них двоих эта тема могла стать поистине неисчерпаемой. Брайан тоже выглядел очень увлеченным, еще больше его подбадривал внимающий каждому слову слушатель.
— У меня есть несколько проверенных контактов… Да и Алекс тоже не останется в стороне… Уверен, мы сможем выйти на связь с мастером Чжин для тебя, — светился искренней радостью и предвкушением Брайан, будто бы не Гарри, а ему самому предстояло обучаться у прославленного мастера.
— Ох, Брайан! Это было бы просто фантастически! — воскликнул Поттер, скрыть свое волнение он просто был не в состоянии. Волны магии буквально пьянили сидевших за столом волшебников.
Когда накал эмоций немного иссяк, разговор продолжился в более спокойном формате. Сибилла затеяла с Помоной беседу о выращивании определенных трав для ее предсказаний; Фиренце, Брайан и Гарри шумно спорили о достоинствах разных видов оружия; Невилл и Северус обсуждали планы относительно сдачи ПАУКа по Зельям; Августа и Филиус планировали украшение зала к предстоящему балу. Аргус нашел Хагрида вполне достойным собеседником и рассказывал полувеликану о новорожденном книзле, появившемся на свет накануне вечером. Минерва просила Джастину провести собеседование с Еленой Сантос. Время от времени все беседы сводились к замечательным достижениям Северуса, позволившим волшебникам собраться сегодня в столь теплой, дружеской компании.
Когда часы пробили одиннадцать, Минерва поднялась со своего места во главе стола и, подняв бокал с 500-летним эльфийским вином, поднесенным столу Огденом в качестве подарка от домовых эльфов, произнесла тост, славя нового члена Совета Гильдии Зельеваров.
Северус был абсолютно и бесповоротно счастлив. Он чувствовал, что воспоминания об этом моменте могут стать замечательной основой для полноценного патронуса.
