глава 25. Тот самый день. Часть 1
В тот день лаборатория деревни Скрытого Облака была как нельзя оживлена: повсюду мелькали люди в белых халатах, кругом летали листы бумаги, которые падали на пол и тут же попадали не под одну пару человеческих ног; везде царили беспорядок и суматоха, но казалось, что никто не обращал на это никакого внимания. Шиноби были настолько увлечены своей работой, что не замечали ничего вокруг. И именно один из таких рабочих, который нес несколько папок с отчетами прямо к Райкаге, и сбил с ног зевающего и изнуренного Узумаки Наруто. Блондин с недовольным воплем полетел на пол, пытаясь хоть за что-то уцепиться руками, но вместо этого всего-лишь выбил у зеваки папки с документами. Очередная макулатура со свойственным ей шелестом полетела вслед за шиноби Конохи.
Узумаки злобно выругался себе под нос, но решил не отвлекать человека от работы и не устраивать лишних разборок. В конце концов, он сейчас просто хочет вернуть Сакуру-чан домой, а не заниматься какой-то ерундой, как Саске, к примеру, которому совершенно было наплевать на судьбу однокомандницы. Естественно ни Наруто, ни кто-то другой не могли знать, что творится у брюнета в голове, но это его спокойствие действительно раздражало. Будто Учиха знал что-то, что заставляло его так спокойно наблюдать за всем со стороны. Впрочем, Саске был бы не Саске, если бы так себя не вел. Наруто вздохнул, принявшись помогать несчастному мальчишке, который, очевидно, мешался у всех под ногами, раз его отправили куда подальше. Когда бумаги наконец были собраны, щуплый мальчуган в очках буркнул тихое «спасибо» и моментально исчез с глаз долой. «И хорошо, - подумал Узумаки, - меньше будет доставлять хлопот». На самом деле Наруто тоже входил в число людей, которые мешали всем рабочим процессам. Казалось, что Узумаки окончательно сошел с ума: на нем не было лица всякий раз, как разговор заходил про Сакуру, блондин мало ел и практически не спал уже несколько суток. Никто не мог объяснить его странное поведение, ведь казалось, что план по спасению Харуно уже есть, к тому же были какие-то небольшие продвижения к тому, что скоро его воплотят в жизнь. Естественно были и поводы для волнения, но Наруто от утешающих новостей не становилось лучше. Чуть свет он появлялся в лаборатории... Бледный, весь какой-то растрепанный и испуганный. Глаза у него были красные от недосыпа, а сам Наруто то и дело зевал, но вопреки всем уговорам товарищей не возвращался в свой номер и не покидал помещение ни на секунду. Только торопил всех и, наверное, пытался скоротать время. Ведь ждать с моря погоды для него было самой невыносимой пыткой. За эти дни Узумаки Наруто сильно изменился. Иногда он мог часами молчать и думать, сидя неподвижно и порой не подавая никаких признаков жизни... Конечно же, он думал о Сакуре. И о том странном видении, которое ему однажды почудилось прямо посреди ночи. После того случая парень не мог сомкнуть глаз. Все боялся увидеть Харуно: окровавленную, плачущую, зовущую его. Ему казалось, что он просто сойдет с ума, когда увидит что-то подобное. Потому Узумаки и не желал возвращаться в номер и сидеть там без дела, наедине со своими тревожными мыслями. Уж проще было смотреть на весь этот хаос и искренне верить в то, что они вернут Сакуру домой целой и невредимой. И в этот самый день оказалось, что его надежды были не напрасны. Как только блондин вошел в главную лабораторию, то тут же столкнулся с Шикамару, который, очевидно, был чем-то очень доволен.
- Ну, радуйся, Узумаки, - неожиданно улыбнулся он, - завтра мы попробуем вернуть Сакуру домой...
Блондин от удивления распахнул глаза и улыбнулся. Впервые за несколько дней на душе от этой вести стало как-то спокойней.
***
Сакура недовольно поморщилась, когда почувствовала, как назойливый луч солнца пытался вырвать ее из сладкого царства снов. Девушка слегка нахмурилась, пытаясь ускользнуть от света, и уткнулась в теплую мужскую спину носом, вдыхая запах спящего Индры. Все тело немного ломило от бурной ночи, когда они на радостях решили повторить недавний подвиг в гостинице. В эту самую ночь она была слишком счастлива, чтобы сравнивать ощущения «до» и «после», поэтому Харуно лишь восполняла утраченные воспоминания и ощущения и просто наслаждалась моментом. Наверное, она никогда не забудет ни горячих губ на своей коже, ни жарких объятий, ни криков и стонов, которые доносились из этой комнаты в эту ночь. Было бы неправильным забыть все эти сладкие мгновения, которые, казалось, вернули ей утраченный призрак былой жизни. Куноичи зевнула, приоткрыв глаза. Под мирное и безобидное посапывание Индры во сне ей тоже на несколько секунд захотелось вновь окунуться в царство Морфея, но раз солнце уже выглянуло из-за гор, а мир уже окончательно проснулся, то и ей необходимо было вставать. Сакуре это до боли напоминало простую счастливую семейную жизнь. Создавалось впечатление, что она сейчас встанет раньше своего мужа, пойдет готовить завтрак на всю большую семью, после разбудит детишек и своего супруга, чтобы всей дружной семьей собраться за одним большим столом. Это было ее самой заветной мечтой: избавиться от этого мира шиноби и просто начать жить. Спокойно и размеренно, оставив позади все эти юношеские мечтания и приключения. И вот куда это стремление ее завело. Только она начала вливаться в простую жизнь обычного человека, как случилось это путешествие во времени. И Сакура окончательно потерялась. Во всех смыслах. В один миг рухнули все ее планы, надежды, мечты, да и сама она была потеряна для той жизни, которую она планировала. Это еще раз доказывало тот факт, что жизнь - непредсказуемая штука, которую нельзя расписать по пунктам. И Харуно уже боялась предсказывать то, что случится дальше. Это было невозможным, и каждый раз, когда девушка делала прогнозы на свое будущее, все они летели к чертям собачьим. И Сакура просто научилась ждать с моря погоды... Как бы глупо это ни звучало. На самом же деле ей было страшно думать о том, что поджидает ее впереди. Казалось, что здесь она обрела свое счастье, нашла любовь всей жизни, которую так долго искала и стремилась заполучить, но все это было ветхой иллюзией, которая могла разрушиться в один момент и оставить ее ни с чем. Ведь где-то в далеком будущем, из которого куноичи явилась, ее друзья и семья все еще ждали ее возвращения. Наверняка они решат попытаться вернуть ее обратно. Не столь важно, как и когда это случится, однако Харуно знала, что однажды это произойдет. И ей придется сделать выбор: любовь или целая жизнь. Хотя теперь девушке казалось, что у нее целых две жизни. И выбирать из них ту, что лучше - невозможно и невыносимо для нее. Если бы ее спросили всего день назад о том, чего бы она хотела, то Сакура уверенно бы выбрала из списка «вернуться домой». Но сейчас здесь ее удерживало не просто время, а один человек: эгоистичный, вспыльчивый, но теперь уже родной и любимый. И Харуно не могла его просто так бросить, разбив свое сердце на куски. Это было бы неправильно, да и сама она вряд ли бы оправилась после такой серьезной потери. Потому Харуно решила, что каждую секунду, которую проводит рядом с Ооцуцуки, она будет стараться запоминать в деталях. Чтобы однажды воскресить из памяти его образ и заставить сердце биться чаще. В эти мгновения она будет жить счастливо и ничем не выдавать своих тревог, чтобы не нарушить эту шаткую идиллию. С такими нелегкими размышлениями Сакура наконец поднялась с футона и направилась приводить себя в порядок, чтобы достойно встретить новый счастливый день.
***
Как может пройти завтрак в забытом и заброшенном особняке, где никто не жил как минимум лет пять? Естественно под стать обстановке: тихо, неприметно и в полном молчании. Пир из запасов продуктов, находившихся на кухне, в темном и прохладном месте, явно невозможно было устроить. Да и повода для праздника особо не находилось. Потому Сакура на скорую руку приготовила завтрак и уселась за стол дожидаться Ооцуцуки-старшего, попутно начиная жевать приготовленную пищу. Вскоре появился и Индра. В полном молчании он принялся за еду, кивнув Харуно в знак приветствия. Говорить совершенно не хотелось. Обсуждать их странные отношения - тоже. Приходилось просто молчать и думать. Думать о чем-то своем, сокровенном, тайном. Поэтому Сакура без лишнего энтузиазма продолжала трапезу, изредка обращая взгляд то на парня, то на вид из окна.
- Ашуры что-то не видно, - наконец заметила куноичи, осторожно отпивая горячий чай из чашки. - Он ушел куда-то?
Индра вздрогнул от ее охрипшего от долгого молчания голоса и наконец поднял на девушку взгляд. Создавалось впечатление, что он настолько глубоко погрузился в свои мысли, что даже не заметил ее присутствия.
- Да, вчера он отправился заключать мирную договоренность. Война медленно сходит на «нет». Кажется, люди устали бороться с нами.
- Но им все еще страшно, - отозвалась Сакура, прикрыв глаза. - Они не забудут того, сколько зла вы им причинили. Хотя, я думаю, в этом есть и их вина. В любом случае, вы не должны быть с ними чересчур строгими и агрессивными. Со своими реформами вам придется немного повременить... Ты понимаешь, о чем я?
- О ниншуу... - ответил Ооцуцуки, нахмурившись. - Ты, кстати, обещала мне с этим помочь. С тем, как передать людям знания отца.
Девушка изумленно приподняла брови, но все же вспомнила тот случай, когда она пошла просить его помощи и чуть не лишилась жизни... Во второй или третий раз...
- А-а, - Харуно ухмыльнулась. - В тот раз, когда ты меня чуть не убил? Хотя, конечно, этих моментов было предостаточно... Сколько их там было?..
- Сакура! - Индра смущенно отвел взгляд, словно стыдясь своего прошлого отношения к ней. Казалось, что ему неприятно было все это вспоминать.
Девушка улыбнулась. Все-таки было непривычно видеть то, как он смущается и чувствует вину за то, что натворил когда-то.
- Да ла-адно тебе, - она потрепала его по растрепанным волосам, вызвав тем самым его возмущение. - Я зла не держу. Расслабься. А насчет распространения ниншуу... Попробуй раскрывать чакру в маленьких детях. Они лучше поддаются обучению, со взрослыми же все иначе. Их организм может не привыкнуть к таким нагрузкам, потому многие из них не пережили это обучение.
- Нянчиться с детьми? Вот еще!.. - Индра хмыкнул, скрестив руки на груди. - Ненавижу детей... Я не тот, кто подходит на роль няньки.
- Другого пути нет, - Харуно пожала плечами, еще раз улыбнувшись. - Попробуй поговорить со своим братом насчет этого. Наверняка он поможет. Ты должен довериться ему. Вы все-таки братья. Мне известно, что между вами еще много неразрешенных конфликтов, но ваши распри ни к чему хорошему не приведут. Поверь, из-за них пострадают невинные люди не только сейчас, но и потом.
- И один из этих конфликтов - ты, - мрачно заметил Индра, тяжело вздохнув. - Если бы ты не пошутила так над Ашурой, я бы к тебе вчера не примчался злой, словно черт.
Ты что, приревновал? - Харуно от удивления распахнула свои глаза и уставилась на Ооцуцуки, словно не веря, что перед ней сидит тот невозмутимый и опасный убийца.
- Ушам своим не верю! - Уж поверь, - выдохнул парень и встал из-за стола, направляясь к ней. - Следующего раза у тебя уже не будет. Либо его убью, либо тебе голову оторву.
- Ну спасибо! - расхохоталась куноичи и примкнула к губам возлюбленного, чтобы прекратить этот разговор.
***
- Саске, ты слышал новость? - Узумаки влетел в номер Учихи с ожидаемым криком на всю гостиницу. - Сакуру-чан уже завтра вернут домой!
Брюнет, до этого лежавший на кровати с закрытыми глазами, раздраженно хмыкнул и швырнул в лучшего друга подушку. Блондин перехватил снаряд в воздухе и отправил его обратно на кровать.
- Учиха, не будь таким безразличным! - Наруто уселся на кровать рядом с товарищем по команде и посмотрел на его задумчивое лицо. - Неужели тебе действительно все равно?
Саске раздраженно поднялся с постели, устремив на Узумаки свой фирменный убийственный взгляд. Блондин поморщился, хмыкнул, но со своими расспросами от него не отстал.
- Учиха, прекрати быть свиньей! Ты же знаешь, как Сакура-чан к тебе относится...
- Знаю! - рявкнул Саске и нервно зашагал по комнате, наматывая бесчисленные круги вокруг дивана. - Незачем было напоминать мне. И если ты еще не убедился в том, что мне небезразлична Харуно, то я тебе скажу, что тоже переживаю за нее. Но пока мне нечем помочь, к тому же Сакура явно бы не обрадовалась нашим переживаниям. Твоя задача в том, чтобы с привычной улыбкой встретить ее дома. Так что прекрати орать и жди.
- Она тебе дорога? - Наруто нахмурился, мгновенно стал серьезным, задавая этот важный вопрос, который решил бы все.
- Да, - выдохнул Учиха и сел на стул, устало прикрывая глаза. - Возможно, что я в нее влюблен.
- Чего?! - Узумаки вскочил на ноги, изумленно уставившись на друга. - И... И что ты собираешься делать, когда она вернется?
Саске сложил руки на груди, слегка откинув голову назад.
- Не знаю... Возможно, предложу ей встречаться. Не знаю, это все сложно. К тому же столько времени уже прошло, вероятно, ее чувства могли измениться.
Наруто понимающе кивнул. Было ясно, что Саске собирается ждать ответа Харуно сколько угодно времени. Будет добиваться ее ответных чувств так же, как это делал он. Это означало, что у него появился соперник, и теперь они будут делить не только общую силу, но и одну девушку, которая явно не захочет быть втянутой во все эти споры.
- Завтра в семь часов утра начнется операция. Будет неплохо, если ты тоже там появишься. Я и Какаши-сенсей будем ждать у лаборатории.
Узумаки поспешил скрыться за дверью, а Учиха предался раздумьям, решая, что станет делать дальше.
***
В библиотеке, куда направились после завтрака Харуно и Ооцуцуки, было пыльно и очень душно. От пыли слезились глаза и все время хотелось чихать, но Сакура не могла не признать, что запах старых книг, свитков, потертых желтых страниц ей не нравился. Этот запах словно был вечным: так же пахли книги в библиотеках Конохи, в секретной секции Резиденции Хокаге, даже у нее дома несколько увесистых томиков по медицине имели тот же аромат. Куноичи тут же вспомнила родную комнату, в которой провела свое детство и юность, вспомнила и больницу, в которой ее до сих пор дожидаются пациенты. На секунду она словно вернулась обратно в Коноху.
- Я перерыл всю библиотеку, собранную отцом и нашей бабкой, - при упоминании родственников Индра скривился. - Но ничего похожего на твой случай так и не нашел. Попадались свитки с техниками путешествия во времени, но все они подлежат проверке и доработке. На это уйдет время... Так что ради всего святого скажи, что хочешь остаться со мной...
Сакура тяжело вздохнула и опустила глаза, рассматривая свои ноги. Потому что смотреть на Ооцуцуки-старшего было страшно. У Харуно вмиг исчезла вся ее храбрость, решительность и гордость, которая присуща любому шиноби из ее времени. Но сейчас все это испарилось, и она вновь стала маленькой беззащитной девочкой.
- Ты же понимаешь, что там у меня целая жизнь, Индра, - устало отозвалась куноичи, по-прежнему опустив взгляд. - Мне тяжело сделать выбор. Если я ошибусь, то до конца своих дней буду жалеть.
- Ты в любом случае будешь жалеть, Сакура! - неожиданно крикнул Ооцуцуки, сжав ладони в кулаки от злости и бессилия. - Ты бессердечная, Харуно. Ты хочешь оставить меня одного? Чтобы я до конца своих дней жалел о том, что потерял девушку, которую люблю? Отпустил так просто?
- Я думаю так же! - громко ответила девушка, прикусив губу. - Мне непросто, и ты должен понимать это! И то, что я слишком люблю тебя, чтобы отпустить! И то, что у меня в том времени друзья, семья, работа - все то, что я тоже не могу оставить, бросить, словно этого никогда не существовало! Это ведь противоестественно... То, что я попала сюда... Без причины. Так что пожалуйста, Индра, поддержи меня в моем выборе. Каким бы он ни был. Нам ведь в любом случае будет одинаково больно.
- У тебя еще есть время подумать, Сакура, - заключая в объятия девушку, прошептал Ооцуцуки. - Но ты должна знать, что вечно это не может продолжаться.
- Я знаю, - прошептала в ответ Харуно, прижимаясь к его груди и слушая взволнованное биение его сердце. Все это было слишком непросто...
- Боюсь, что времени не осталось!
Индра и Сакура одновременно повернули головы в ту сторону, откуда до них доносился голос. На пороге библиотеки стоял Ашура - разочарованный, взволнованный и расстроенный. И Харуно на мгновение показалось, что далеко не ее или сердце Индры будет разбито в конечном итоге.
Однако тревожные вести, принесенные юношей, быстро отвлекли ее от подобного рода размышлений. Все же будущее невозможно предсказать, а оттого и становится страшнее. Впервые Сакура Харуно начала бояться неизвестности.
