путь к Хуэй Линь: странный сон, таинственный человек, реальность
Шестнадцатый день шестого месяца. Летний расцвет.
Повозка неторопливо катится по пыльной дороге, ведущей в Хуэй Линь. День стоит безоблачный, но не жаркий — лёгкий, почти невидимый ветер шелестит листвой, охлаждая горячее солнце, что мягко ложится на плечи путешественников.
Фань Синь дремлет, склонившись к стенке повозки. Рядом с ней, с сосредоточенным выражением лица, Лу Чу Си перелистывает свитки по делу об отравлении. Цзы Чу и Си Хэн едут верхом впереди, в полной боевой готовности, вглядываясь в горизонт.
И вдруг, будто затянутая паутина опустилась на сознание, Фань Синь погружается в тревожный сон.
---
Во сне:
Темнота. Не комната, не дворец, не мир — лишь черная бездна, наполненная тишиной и давлением. Единственный луч света падает на одинокую фигуру впереди.
Фигура в длинном тёмно-синем одеянии. Высокий, худощавый. Его лицо скрыто — лишь глаза, холодные и пронизывающие, смотрят прямо на неё. Голос молчит, но пространство вокруг напряжено ожиданием.
— Кто вы? — голос Фань Синь звучит слабо, чуждо.
Ответа нет. Только тишина, будто сама пустота затаила дыхание.
Наконец он заговорил. Негромко, спокойно — но каждая фраза будто резала воздух.
> — Думаешь, ты из этого мира?
Всё кажется на своих местах, но ты... ты застряла между. Забыла, кем была.
Глупая девчонка. Играешь с огнём. Не переиграй.
Запомни мои слова.
Он протягивает руку в сторону зеркала, возникшего из ниоткуда. Зеркальная гладь дрожит, как вода. Внутри — не она. Современная одежда. Незнакомое лицо. Чужая.
Фань Синь отпрянула. Сердце будто перестало биться.
И в этот миг фигура исчезла, оставив её одну — в холоде, страхе и полном одиночестве.
---
Сон оборвался, как порванная нить.
Фань Синь резко села, тяжело дыша. В висках стучало, как от гонга. В груди — боль, будто сердце сжали руками. В ушах всё ещё звенел голос:
> — Ты не отсюда… ты забываешь…
Свет дневного солнца ослепляет, повозка покачивается, стучат колёса по камням. Всё вокруг спокойно — и от этого ещё страшнее.
— Ты в порядке? — Лу Чу Си подалась вперёд, насторожённо глядя на подругу. — Тебе приснилось что-то?
Фань Синь не сразу ответила. Она смотрела на спину Цзы Чу, что ехал впереди, и с трудом выговорила:
— Это был не просто сон… Это было как… предупреждение.
---
Пару ли вёрст спустя повозка снова погрузилась в тишину. Лу Чу Си читала свитки, а Фань Синь невидящим взглядом смотрела в окно, мыслями всё ещё блуждая в той черной пустоте.
Наконец, нарушив молчание, она заговорила:
— Чу Си… Ты когда-нибудь слышала выражение "другой мир"? Или "другой человек"?
Лу Чу Си медленно подняла голову:
— Что ты имеешь в виду?.. — её голос звучал осторожно.
— Я и сама не знаю, — честно призналась Фань Синь. — Мне просто это приснилось. Но казалось… это имеет значение.
Лу Чу Си помолчала, затем решительно сказала:
— Когда мы доберёмся до Хуэй Линь, пойдём в Министерство Расследований. Помнишь? Мы работаем там вместе. Там есть архив — старые свитки, редкие трактаты. Возможно, среди них найдётся ответ.
— Министерство…? — Фань Синь нахмурилась. — Я там работаю?
— Конечно! Пусть твой ранг и невысок, но ты умеешь больше, чем те, кто сидит выше тебя. Никто не разбирается в делах тоньше, чем ты.
Фань Синь неожиданно улыбнулась. Внутри что-то успокоилось. Впервые с момента пробуждения она почувствовала, что не одна — что где-то, возможно, спрятан ключ к правде.
