54 страница5 августа 2021, 23:47

Глава 54. Преисподняя

Глава 54. Преисподняя

Бай Ли почувствовал, как хватка Ши Удуаня начала ослабевать. В панике он держал его еще крепче. Они плыли и тонули в воде, их уносило неизвестно куда. Сам он уже был в полубессознательном состоянии из-за всей выпитой им воды. Он использовал остатки своей силы, чтобы крепко держаться за Ши Удуаня.

Когда они достигли устья, река стала расширяться. Несмотря на то, что волны были мощными, как всегда, сметая дома и поля на берегах рек, как торнадо, уносимые облаками, по крайней мере, они не были такими сильными, как в долине.

«Кто знает, где мы закончим» , - подумал Бай Ли.

Ши Удуань мягко привалился к его плечу, его дыхание было почти неслышным. Бай Ли осторожно поднял его вверх, его рука прошла под мышками и на груди; другой рукой он цеплялся за коряги.

Он взглянул на Ши Удуаня. Он даже не знал, о чем думал.

Бай Ли с силой прижал корягу вниз, но, возможно, из-за того, что он сделал это неправильно, или, возможно, из-за того, что дерево уже было готово, оно сломалось. Бай Ли нахмурился. Когда он посмотрел на свою руку, черный туман становился все темнее и темнее. Часть нитей, которую дал ему Ши Удуань, растворилась. Раньше он думал, что применил слишком много силы; только сейчас он понял, что что-то не так.

Дерьмо!

Внезапно на темной, хаотичной поверхности воды возник вихрь. Без всякого предупреждения коряги, за которые хватался Бай Ли, были затянуты. Бесчисленные черные тени неконтролируемо корчились в волнах, рассеиваясь потоками только для того, чтобы выскочить где-то еще. Их было так много, что по коже бегали мурашки.

По своей природе у демонов не было чувств или совести, единственное, что они понимали, - это эгоизм. Демоны, которых он держал в своей тени, обычно были его подчиненными, они подчинялись каждому его приказу. Одним словом он мог заставить их дрожать от страха. Но не было ни одного момента, когда они не оценили бы силу своего Повелителя Демонов, ожидая момента слабости, который они могли бы использовать, чтобы поглотить его.

Это был Зал Демонов. Если вы не хотели умирать, вам приходилось наступать на трупы других, чтобы жить дальше.

Тогда, когда он был еще наполовину лисом, ему было трудно подавить демонов, потому что его родословная была слабой. Несмотря на то, что ему удалось обуздать их в последнюю секунду, они постоянно напоминали ему о последствиях ослабления его бдительности. Но с того дня, в том маленьком дворике в Гуджи, под защитой Цзоу Яньлая, когда он отказался от своей лисьей родословной, демоны никогда не осмеливались восстать.

Он не мог подумать, что после того, как его унесло наводнение, его грудь и спина были повреждены, измучены порогами, это стало открытием, которым эти штуки могли бы воспользоваться.

Они были рождены из тени, слишком низкого уровня, чтобы иметь твердую форму. Теперь это стало их преимуществом, потому что паводковые воды не могли им навредить.

Но ему даже не нужно было думать, чтобы знать, что он не мог отпустить Ши Удуаня в тот момент. Скорее всего, он утонет в тот момент, когда потеряет поддержку. Черный коготь выстрелил в грудь Ши Удуаня из воды. Его повязки уже развязались в воде. Из раны, залитой водой, начала просачиваться кровь, обнажая свежую плоть. Это было чрезвычайно соблазнительно для демонов.

Пылающая ярость запылала в сердце Бай Ли. Он взмахнул рукой, не обращая внимания на коряги, разделив черную тень надвое, и зарычал: «Не смей причинять ему вред!»

Его жизнь и смерть - мои - я никому не позволю прикоснуться к нему!

Используя нахлынувшую на него свирепость, ему удалось наполовину плавать по поверхности, как если бы он наступал на поверхность воды. Вихрь пронесся мимо него. Он запугал демонов; они временно отошли от него, наблюдая издалека.

Бай Ли с силой сделал глубокий вдох, его разум был немного запутан. Он был в царстве смертных, независимо от его родословной, у него было тело из плоти и крови. Кто знает, сколько миль его смыло от устья реки Мин. Кто-нибудь другой уже умер бы. Он все еще держался, но знал, что на пределе своих возможностей. Если ему не удастся привести эти вещи в порядок, конец не за горами.

Но прежде, чем он собрался с силами, пороги внезапно приняли поворот и стали еще более жестокими. В него врезался большой силуэт, подхваченный порывом ветра. Это была балка крыши дома, обрушившегося во время наводнения. Бай Ли попытался увернуться в сторону, но двигаться в воде было непросто. Ему не от чего отталкиваться.

Он рефлекторно обнял Ши Удуаня плечом, защищая его спиной. Балка крыши сильно ударила его, почти заставив кашлять кровью. Его зрение потемнело, когда он почти потерял сознание.

Именно это означало «удача никогда не приходит парами, бедствие никогда не идет в одиночку». Когда кому-то не повезло, он мог выпить холодной воды и застрять между зубами.

Даже если он не утонет, эти разбросанные демонические существа в конце концов соберутся вместе и утащат Бай Ли, который едва мог двигаться, в водоворот. Пороги становились все более жестокими, все больше и больше животных и людей втягивалось в них. Заимствуя силу природы, притяжение становилось все сильнее и сильнее. В конце концов, Бай Ли не мог больше держаться. Он вместе с Ши Удуанем были втянуты в него.

Больше они не всплыли.

Ши Удуань знал только, что в один момент он был в сознании, а в следующий был сбит с толку. Он чувствовал, что его поджаривают. Чувство удушья все еще присутствовало, каждый его вдох сопровождался огненной болью - от задней стенки горла до каждого дюйма его тела.

Он знал, что, вероятно, заболел лихорадкой, промок насквозь и чувствовал себя несчастным. Похоже, его больше не было в воде. Его окружение было очень темным. У него не было времени понять, что происходит, как он снова потерял сознание.

Когда он снова проснулся, с него уже сняли мокрую одежду. Этот человек, боясь, что не выдержит холода, оставил на нем полусухую куртку.

Все еще сбитый с толку, он моргнул и увидел неподалеку костер. Он был несколько изумлен; еще не было дня?

Кто-то подошел к нему из темноты, помог ему встать и неуклюже попытался дать ему воды. Ши Удуань взглянул на него, не в силах полностью открыть глаза и ясно видеть. Он подумал, я все еще мечтаю? Я почти подумал, что это Бай Ли.

Он сумел усмехнуться. Он чувствовал себя усталым, как будто не отдыхал месяцами, годами. Очень быстро он снова потерял сознание.

Бай Ли сидел и какое-то время тупо смотрел на него. Усталая улыбка Ши Удуаня не исчезла полностью. Именно тогда, когда он помог ему встать, его рука случайно коснулась его обнаженного плеча. Его температура была аномально высокой, как будто она жгла. Его слегка костлявое плечо походило на зажженные дрова.

Изначально я собирался убить его - Бай Ли наконец вспомнил все это дело. Его рука переместилась к горлу. Но после того, как он оставил там руку на несколько минут, он не смог вложить в нее никаких сил. Больше казалось, что он нежно ласкает его шею. Постепенно это казалось двусмысленным.

Он подумал некоторое время, затем решил отбросить этот ход мыслей. Он подумал, что, поскольку эти двое уже упали до такой степени, а Ши Удуань был настолько возбужден, что он был не в настроении что-либо делать.

Поэтому он встал и сунул руку в ближайший ручей. Глыбы льда поднимались вокруг его руки. Бай Ли вынул из воды руку, покрытую льдом, и приложил ее ко лбу Ши Удуаня, помогая ему снизить температуру, когда он схватился: «Было бы лучше, если бы лихорадка сварила тебе мозги»

Спустя почти день и ночь Ши Удуань снова проснулся.

Его лихорадка на какое-то время спала, все благодаря тому, что Бай Ли заморозил руку льдом и снизил температуру. Когда он был без сознания, он ничего не чувствовал, но теперь, когда он проснулся, все его тело пылало болью. Его губы были такими потрескавшимися и пересохшими, что он едва мог говорить.

Рука мгновенно протянулась с его стороны, поднимая его. К его губам был поднесен черный как смоль лист какого-то неизвестного растения. Ледяная вода хлынула ему в рот.

Человек, дававший ему воду, очевидно, раньше не делал ничего подобного. Они просто наливали воду сразу, как будто поливали цветок или ополаскивали ему лицо. Ши Удуань поспешно сглотнул. Он не пережил наводнение, чтобы задохнуться, пока кто-то помогал ему пить воду.

Затем его лбу коснулась такая же ледяная рука. Этот человек сказал: «Уже не так жарко»

«Маленький…» Ши Удуань сделал паузу, затем тихо сказал: «Бай Ли»

У них уже был прецедент сражаться насмерть, как только они встретились, когда они воссоединились, а не сидели и разговаривали лицом к лицу. Бай Ли был ошеломлен на полминуты, не зная, как среагировать. Он что-то неопределенно пробормотал в знак согласия.

Ши Удуань, чувствуя головокружение, закрыл глаза, затем снова открыл их, осматривая место, в котором находился.

Он несколько раз открывал и закрывал глаза и обнаружил, что небо все еще было черным. На этот раз он заметил, что небо не было обычным черным, скорее, оно было очень темно-красным, настолько красным, что оно было черным. Не было ни луны, ни звезд. Иногда над головой пролетала черная тень. Как бы то ни было, его крик был пронзительным, как птичий, но при этом до странности устрашающим. 

Вокруг него была вода и растения, но они выглядели очень странно, не похожими ни на что, что он когда-либо видел. Под темно-красным небом они казались вдвойне причудливыми.

«Что это за место?» - спросил Ши Удуань.

«Раньше это место называли Царством Ада. Что это на самом деле, я тоже не знаю» - Бай Ли заговорил с ним необычайно спокойно. Он подошел к реке, зачерпнул еще один лист, полный воды, и поднес его ко рту Ши Удуаня: «Нужно еще?»

Опасаясь за свою жизнь, Ши Удуань не осмелился позволить Бай Ли продолжать обслуживать его. Ему удалось подпереться и вырвать лист из рук. Но рука его дрожала, как решето. Ему удалось проглотить только два глотка, остальное вылилось из-за его тряски.

По-прежнему рядом с ним Бай Ли сказал: «Наводнение унесло нас на несколько десятков миль. Когда мы были истощены и оказались на грани того, что наша связь закончилась, демоны в моей тени контратаковали. В момент паники у меня не было выбора, кроме как временно спрятаться в этом мире. Тем не менее, я не ожидал, что мы окажемся в этом проклятом месте. Чтобы выбраться отсюда, потребуется некоторое усилие»

Тогда, полные злорадства, мысли служат вам как не приличным человеком, за то, что вы не слушаете своих старших. А теперь посмотрите, кто пожинает то, что посеял. Потом Ши Удуань понял, что в этом нет ничего плохого, потому что он оказался в такой же ситуации. Он предположил, что это засчитывается по мере того, как происходит то, что происходит вокруг.

После того, как Бай Ли закончил, ему больше нечего было сказать. Некоторое время спустя Ши Удуань, наконец, закашлялся, чтобы нарушить неловкое молчание. Он тихо спросил: «Почему ты не убил меня»

Бай Ли поднял глаза, мерцающие угли огня отражались в его глазах, как звезды, создавая впечатление бушующего пламени. Мгновение спустя он резко отвернулся и мягко сказал: «Я внезапно этого больше не чувствую»

54 страница5 августа 2021, 23:47