Глава 53. Излить душу (6)
— Ссс... ах...
Боль, словно сверло, вгрызалась в костный мозг. Правая нога Лу Ин была намертво зажата звериным капканом. Этот капкан был куда больше обычных – явно предназначен для поимки крупных лесных зверей. Она отвлеклась лишь на миг, и вот, неосторожно ступив, угодила в заросли травы.
Острые зубья капкана впились в плоть, сжимаясь всё сильнее. Лицо Лу Ин мгновенно побледнело, тёмно-алая кровь стекала по железным челюстям на снег, пугающе яркая на белом фоне.
Она медленно присела, но одной ей было не справиться. Вокруг царила пугающая тишина, – ни души.
— Есть кто-нибудь?! — крикнула она.
Ответа не последовало. Видимо, ускакала на лошади слишком далеко, оставив Би Луо позади.
Капкан сжимался всё туже. Лу Ин, стиснув зубы от боли, чувствовала, как холодный пот струится по лбу. Сапоги и чулки пропитались кровью, жгучая боль лишала сил. Если так продолжится и капкан повредит кость, правая нога будет потеряна.
— Есть кто-нибудь... Би Ло? — Лу Ин рухнула в снег, закрыла глаза, стиснув губы, чтобы сдержать мучения. Выкрикнуть хоть слово стоило ей всех сил. — Кто-нибудь!
Она звала снова и снова, но в пустынном лесу эхом отдавался лишь её голос. Она попыталась руками разжать капкан, но всё было напрасно.
Вдруг в зарослях неподалёку послышался лёгкий шорох. Лу Ин, обладая острым слухом и чутким умом, уловила даже малейший звук.
— Кто там? — резко и твёрдо спросила она, но в душе зашевелилось недоброе предчувствие. Если бы это были её солдаты, они не стали бы так долго таиться. Пришёл враг, а не друг.
Лу Ин, привыкшая к коварству армейской жизни, всегда готовилась к худшему. Её правая рука медленно нащупала кинжал у пояса.
— Выходи... — тихо, но угрожающе произнесла она.
Шорох внезапно стих. Лу Ин напряглась, взглянула на свою ногу – кровь всё текла, не останавливаясь. Она горько усмехнулась: вот уж поистине роковая напасть.
Тишина затянулась. Голова Лу Ин от боли начала мутиться, и вдруг из зарослей выскользнула фигура в пурпурном. Молниеносно, словно тень, она оказалась за спиной Лу Ин и ударила ребром ладони по шее, метя в пульсирующую жилу.
Лу Ин не успела среагировать. Тело её откинулось назад, прямо в объятия нападавшего. Удар, к счастью, был не слишком силён – она не потеряла сознание, но всё тело онемело. В полубреду она подняла глаза и, кажется, увидела пару раскосых, словно фениксовы, глаз... А затем всё погрузилось во тьму.
---
— Ин-эр, Ин-эр! — раздался встревоженный голос.
Когда Цзо Ле и Лу Кан подоспели, Лу Ин лежала в луже крови, а рядом валялся окровавленный капкан, отброшенный в сторону.
— Как такое могло случиться? Кучка никчёмных болванов... — Лу Кан в гневе обрушился на спутников.
Цзо Ле внимательно осмотрел рану на ноге Лу Ин. Кровотечение было остановлено, а рана аккуратно перевязана. Он наклонился, подхватил Лу Ин на руки и повернулся к Лу Кану:
— Кровь остановлена. Возвращаемся.
Лу Ин очнулась от шума. Открыв глаза, она увидела, что Цзо Ле несёт её к повозке, торопливо шагая.
— Ин-эр, всё хорошо, всё позади... — успокаивал он.
Но она не слушала. Боль отступила, вытесненная воспоминанием о тех фениксовых глазах. Лу Ин оглядывалась назад, вглядываясь в белоснежную пустыню, словно ища что-то.
— Вы... вы не видели... женщину? — слабо спросила она, глядя на Цзо Ле. — В пурпурной одежде...
— Никого не видел... Прости, мы не должны были оставлять тебя одну.
Лу Ин продолжала вглядываться в дорогу позади, в каждую кочку, в каждый куст. Это невозможно... Она не могла забыть глаза, что когда-то смотрели на неё с нежностью. И тот аромат орхидеи – его она не спутает никогда.
— Она жива... — пробормотала Лу Ин, словно в трансе. Пусть лицо той женщины было скрыто вуалью, но глаза и запах не мог солгать. Тот холодный, чистый аромат принадлежал только ей.
Одержимая этой мыслью, Лу Ин начала вырываться.
— Отпусти меня... — прохрипела она.
— Что? — Цзо Ле растерялся.
— Отпусти меня! — выкрикнула она.
Сила, с которой она сопротивлялась, была неудержима. Цзо Ле, боясь, что эта борьба вновь откроет рану, уступил и опустил её на землю. Но едва коснувшись снега, Лу Ин, хромая, бросилась назад.
Она тащилась, волоча раненую ногу, словно не чувствуя боли, спотыкаясь, но упорно двигаясь вперёд. Лу Кан поспешил поддержать её.
— Ты ранена, а всё туда же... Что ты хочешь найти? — воскликнул он.
Лу Ин не ответила, лишь упрямо ковыляла к месту, где попала в капкан. Увидев разломанный капкан и аккуратную повязку на своей ноге, она огляделась. Та, что была здесь, – это точно она!
Следы на снегу смешались в беспорядок, и ничего нельзя было разобрать.
— Гу Цинчжань... Гу Цинчжань! — в отчаянии, но с проблеском надежды Лу Ин кричала её имя в пустынный лес. — Гу Цинчжань, выйди!
Услышав это имя, Лу Кан побледнел. Он схватил её за плечи, словно пытаясь привести в чувство.
— Ин-эр! Хватит! Она мертва! Полгода назад в той пустынной буре... Она погибла!
Солдаты, отправившиеся на её поиски в пустыню, исчезли без следа в той буре. Как могла выжить тяжелораненая женщина, к тому же отравленная ядом?
— Ин-эр... Забудь её... — мягко добавил он.
Забыть любимого человека? Как такое возможно?
— Она не умерла! — Лу Ин резко оттолкнула Лу Кана. Её ослабевшее тело прислонилось к стволу дерева, глаза покраснели, голос дрожал от гнева. — Ты обещал вернуть её! Ты солгал мне... И больше не обманешь!
— Ин-эр, прошу, не надо... Давай вернёмся, поговорим... — умолял Лу Кан.
Лу Ин медленно сползла по стволу, без сил опустившись на снег. Она подтянула колени к груди, обхватила их руками и уткнулась лицом. Вдруг её взгляд упал на пурпурную ткань, которой была перевязана рана.
Пурпур? Пурпур... Смутные воспоминания мелькнули в голове Лу Ин. Где-то она это видела, но где? Всё казалось таким знакомым.
— Это... я где-то видела? — пробормотала она.
Би Ло присела рядом, внимательно разглядывая ткань.
— Ой, кажется, сегодня у лотка с фонарями я видела нескольких даосских монахинь в таких же пурпурных одеждах... Я ещё удивилась: зачем людям, посвятившим себя практике, покупать фонари?
Лу Ин внезапно оживилась. Она схватила Би Ло за рукав.
— Ты видела женщину в вуали? — торопливо спросила она.
Би Ло покачала головой.
— Не разглядела... Может... — Она замолчала, подумав, что госпожа, должно быть, так тоскует, что видит призраков. Ведь однажды она уже приняла женщину в зелёном за Гу Цинчжань.
— Я видел женщину в вуали, — вдруг сказал Цзо Ле. — Она долго стояла у лотка, не уходила, пока торговец не прогнал её. Судя по одежде, это были ученицы храма Юньсю. Храм этот в Лочэне уже не первый год...
— Храм Юньсю... — повторила Лу Ин, задумчиво.
— Ты ищешь кого-то? — спросил Цзо Ле.
Лу Кан пояснил:
— Это была её близкая подруга. Полгода назад она пропала без вести, и неизвестно, жива ли.
