36 страница12 августа 2025, 09:16

Глава 36 - Мстительный наследник (5)

Мо И не смог сдержать внутреннего раздражения, но потом услышал, как Мо Тяньхэ продолжил: "Ты намерен служить при дворе и стал более благоразумным. Поэтому я вознаграждаю тебя за сыновнюю почтительность, ты можешь покинуть дворец".

Внезапный поворот событий? Мо И отреагировал не сразу. Он улыбнулся только тогда, когда услышал, как император приказывает чиновникам организовать его отъезд из дворца. Будет гораздо проще найти Бай Яо, когда он покинет дворец!

Император, наблюдавший за сияющей улыбкой Мо И, прищурился.

Его сын всегда был тихим и сдержанным, обычно стоял в углу, не привлекая к себе внимания и выглядел довольно мрачным. Почему же сегодня он вдруг предложил покинуть дворец во время судебного заседания и при этом выглядел таким жизнерадостным?

После судебного заседания, прежде чем Мо И успел выйти из зала, его вызвал Лю Гунгун, слуга императора.

Лю Гунгун был пожилым человеком, который всегда улыбался, находясь рядом с Мо Тяньхэ. Несмотря на то, что Лю Гунгун не благоволил к Мо И, он сохранял уважительное отношение. Он сказал: "Ваше Высочество, Шестой принц, Его Величество просит вас явиться в кабинет".

"Его Величество хочет меня видеть?"

Мо И замер на месте. Он только что согласился, чтоб он покинул дворец, так почему же его вызвали в кабинет?

Несмотря на нежелание, Мо И кивнул в знак согласия. "Пожалуйста, ведите, гунгун". Он послушно последовал за Лю Гунгуном.

По прибытии, после соблюдения обычного этикета, Мо И молча встал в стороне.

Старый император спокойно сидел за столом, сосредоточившись на шахматной доске перед собой и казалось, не замечая присутствия Мо И.

Спустя долгое время, не в силах больше притворяться, император отложил шахматную фигуру и холодно фыркнув, посмотрел на Мо И: "Кажется, ты вполне спокоен".

Мо И удивленно посмотрел на него. С чего бы ему проявлять нетерпение? Он не был знаком ни с одной частью дворца. Так какая разница, останется он здесь или в своём дворце?

Он внимательно наблюдал за Мо Тяньхэ, сидевшим напротив него. Несмотря на то, что его внешность можно было назвать величественной, когда он смотрел на него задумчивым взглядом, ему казалось, что на него смотрит волк и от этого ему было очень некомфортно.

Мо Тяньхэ спросил: "Почему ты вдруг захотел жить за пределами дворца?"

"Ваш сын просто чувствует, что не может больше сидеть без дела. Он хочет набраться опыта за пределами семьи", — небрежно ответил Мо И.

Услышав слова «без дела», старый император пристально посмотрел на него. Неужели Шестой принц собирается «принять меры»?

"О? Почему ты вдруг решил расширить свой кругозор? Тебя кто-то научил так говорить?" Мо Тяньхэ внезапно повысил голос, чем напугал Мо И.

Мо И уставился на человека перед собой, чувствуя, что тот действительно вспыльчив и непредсказуем.

Подумав о том, что именно подозрения старого императора привели к трагической судьбе семьи Бай Яо, Мо И внезапно утратил большую часть своего уважения к этому так называемому отцу-императору. Он посмотрел на него в упор и твёрдо сказал: "Никто. Это всё мысли твоего сына".

Мо Тяньхэ нахмурился, когда Шестой принц впервые посмотрел ему прямо в глаза.

Он пристально смотрел на Мо И перед собой. Лицо, похожее на лицо его матери, когда-то было проигнорировано им из-за его молчания и трусости. В этот момент его упрямый вид, казалось, совпадал с женщиной, которая рано умерла.

Сердце старого императора в одно мгновение запуталось, наложница Роу была дочерью герцога Нина. Цзяньмэнь была свободной и непринужденной, но очень упрямой. Когда-то давно она ему действительно нравилась, тогда он отдал приказ жениться на ней, а позже  сделал ее наложницей.

Хотя отчасти это было связано с военной мощью герцога Нина, дело было не только в этом. Однако эта женщина всегда относилась к нему пренебрежительно.

Будучи императором, он привык к тому, что женщины в гареме борются за его благосклонность. Как она смеет игнорировать его благосклонность и проявлять такое неповиновение!

Он думал, что, понизив её в должности, добьётся её расположения. Однако даже после рождения их ребёнка она оставалась холодной.

Она с презрением относилась к роскоши и величию, которым завидовали другие. Для неё дворец был всего лишь позолоченной клеткой и она умерла так рано.

Чувства Мо Тяньхэ к матери Шестого принца были сложными. Но нужно признать, что то, чего он не мог получить, только усиливало его одержимость.

С годами супруга Руо стала самым дорогим человеком в его сердце.

В своих полуночных грёзах он по-прежнему видел ту прекрасную женщину в доспехах, скачущую на резвом коне. Он вздыхал, сожалея о том, что, если бы она не была такой упрямой, возможно, у них был бы лучший финал.

Раньше он думал, что ребёнок, рождённый супругой Руо, слишком хрупкий и совсем не похож на свою мать, поэтому он никогда не уделял ему много внимания. Теперь казалось, что он слишком долго не обращал на него внимания. Эти яркие, упрямые глаза и решительное выражение лица были в точности как у его матери!

Изначально, когда Мо Тяньхэ позвал Мо И, он хотел прощупать почву, но теперь он отказался от этой идеи. Его прежнее холодное и безразличное выражение лица значительно смягчилось.

Он улыбнулся Мо И и сказал: "Ладно, я просто спросил. Пойдём, сыграем в шахматы".

Шахматы? Мо И понятия не имел, как играть в эту игру!

Мо И неохотно подошёл и посмотрел на доску, недоумевая.

Он знал правила шахмат, но проблема была в том, что он не умел играть. Глядя на наполовину заполненную доску, Мо И послушно сел и взял чёрный камень. Всякий раз, когда противник просил его сделать ход, он наугад ставил камень. В результате на доске воцарился хаос.

Увидев беспорядок на доске, старый император бросил белые фигуры, которые держал в руке и окончательно потерял интерес к игре. Он пренебрежительно махнул рукой в сторону Мо И и сказал: "Ладно, ты ужасно играешь в шахматы. Даже двух- или трёхлетний ребёнок играет лучше тебя. Хорошо, что ты покидаешь дворец. Поторопись и уходи. Ты мне надоел".

От этого замечания у Мо И дернулся уголок рта. Он небрежно поклонился и ушёл не оглядываясь.

Ему не терпелось съехать. Он не хотел никого беспокоить и не хотел, чтобы кто-то беспокоил его.

Благодаря личному распоряжению императора, переезд прошел быстро. Всего за два дня для Мо И был выбран особняк и всё было готово. Во дворце нашлось не так много желающих сопровождать его, но Мо И это не волновало.

В конце концов, количество сопровождающих было определено заранее

 и всё должно было быть согласовано сверху. Пока его сопровождала тётя Сун, всё было в порядке.

Выполнил ли он половину желания прежнего владельца, покинув дворец вместе с тётей Сун?

В день переезда в новый дом Мо И наблюдал за тем, как суетилась тётя Сун,  на её лице читалась радость. У него тоже было хорошее настроение.

Несмотря на то, что его нынешний статус не был привилегированным, в последующие дни многие люди приходили, чтобы преподнести ему подарки.

Тётя Сун была занята весь день, отвечая за приём подарков. Независимо от того, были ли подарки искренними или просто символическими, она принимала их все. В конце концов, за все эти годы её хозяин получил не так много хороших вещей, поэтому они не могли позволить себе привередничать.

"Тётушка Сун, перестань суетиться. Сядь и отдохни. Пусть другие занимаются этими делами", — убеждал Мо И. Днём, когда посетителей не было, Мо И наблюдал за тем, как тётушка Сун с радостью протирает две только что доставленные фарфоровые вазы. 

Она быстро заговорила, чтобы его успокоить. "Где же суета? Это всё входит в обязанности слуги. Ваше Высочество добры, но слуги не должны быть слишком праздными. Кроме того, разве вы не знаете, что я, тётушка Сун, счастлива в душе!"

Мо И не мог понять, что слова тёти Сун были также упрёком в адрес слуг, которых отправили вместе с ними. Но, видя искреннюю радость на лице тёти Сун, Мо И не стал настаивать на том, чтобы она отдохнула.

Всего через два дня к Мо И пришёл неожиданный гость.

"Бай... Брат Бай, зачем ты здесь?" — воскликнул Мо И, чуть не назвав его Бай Жэнем. Хотя сейчас было бы правильно называть его Бай Жэнем, учитывая, что они всё ещё незнакомы, в соответствии с обычаями этого мира было бы уместнее обращаться к нему как к брату Баю.

"Я не смею обращаться к Вашему Высочеству как к брату. Ваше высочество - принц, так что просто называйте меня по имени", — с улыбкой ответил Бай Жэнь, протягивая подарок. "Это специально приготовлено Старшим принцем, чтобы поздравить Шестого принца с переездом".

Мо И бережно принял подарок. Ему было всё равно, прислал его Старший принц или нет. Подарок принёс его партнёр, поэтому он, естественно, хотел принять его с благодарностью. Увидев Бай Жэня вскоре после того, как он покинул дворец, Мо И понял, что уход из дворца был правильным решением!

На самом деле, Бай Жэню не было необходимости приезжать лично только для того, чтобы вручить подарок неугодному принцу. Когда он сначала сказал, что хочет посетить резиденцию Шестого принца, Старший принц был немного озадачен. Бай Жэнь объяснил, что именно из-за отношения императора он хотел приехать и прощупать почву.

Теперь, когда взрослых принцев осталось всего трое, а третий и четвёртый принцы умерли рано, а пятый принц покинул дворец, достигнув совершеннолетия, у шестого принца оставался ещё год до того, как он станет совершеннолетним. Хотя для него не было ничего особенного в том, чтобы покинуть дворец, всё же стоило приехать и посмотреть. Старший принц принял это объяснение и похвалил его за осторожность. Однако только сам Бай Жэнь знал, что на самом деле он не думал, что в резиденции Шестого принца есть что проверять. Он просто придумал это оправдание, потому что хотел снова увидеть этого человека.

Сегодня, при виде довольного Шестого принца, сердце Бай Жэня забилось ещё быстрее.

Возможно, в этом Шестом принце было что-то особенное, что заставляло его так переживать.

"Забудь о твоём высочестве и прочем. Мы с братом Баем поладили с первой встречи. Если тебе действительно не нравится, когда тебя называют братом Баем, то я буду называть тебя просто господином Баем, как все остальные. Как тебе такое?" Мо И просиял от радости, не в силах думать ни о чём другом. Встреча с партнёром принесла ему только радость.

Увидев, что Бай Жэнь не возражает против того, чтобы его называли господином Баем, Мо И тепло пригласил его: "Сейчас самое время пообедать. Господин Бай, почему бы вам не остаться и не пообедать с нами?"

Бай Жэнь кивнул в знак согласия и последовал за Мо И внутрь. Увидев, что, хотя резиденция принца соответствует стандартам, она всё же намного проще, чем резиденции других принцев, Бай Жэнь ещё лучше понял, в каком положении находится Мо И.

После того как Мо И покинул дворец, его жизнь значительно улучшилась. Он приказал слугам приготовить разнообразные вкусные блюда и напитки, и они вдвоём отправились в зал.

Затем, по своей привычке, он отпустил слуг.

Мо И не нравилось, когда кто-то его обслуживал. Ему было некомфортно есть, когда кто-то постоянно находился рядом. К тому же он действительно хотел проводить больше времени наедине со своим партнёром.

Увидев это, Бай Жэнь обрадовался и не стал возражать. Вместо этого он попросил своих слуг уйти.

Как только в комнате не осталось никого, кроме них двоих, Мо И заметно расслабился. Он радушно пригласил Бай Жэня сесть рядом с ним и неловко взял в руки палочки для еды.

В прошлой жизни Мо И всю жизнь кормил его партнёр, поэтому, несмотря на воспоминания изначального носителя, он так и не научился пользоваться палочками для еды.

За несколько дней, прошедших с момента его прибытия в этот новый мир, он много тренировался, чтобы стать самостоятельным, но его навыки всё ещё были довольно неуклюжими.

Мужчина, внимательно наблюдавший за ним, естественно, заметил, что Мо И неловко обращается с палочками. Сначала он подумал, что у Мо И, возможно, повреждена рука, но, присмотревшись, понял, что дело просто в плохой технике.

Когда последняя попытка Мо И взять кусочек мяса провалилась и на его лице появилось выражение досады, Бай Жэнь машинально протянул палочки, взял мясо и положил его прямо в рот Мо И. Мо И инстинктивно открыл рот и съел его.

Выполнив эту последовательность действий, они оба застыли от удивления.

Бай Жэнь прекрасно понимал, что его поведение неуместно, он быстро убрал руку, произнеся извиняющимся тоном: "Я перешел границы".

Мо И понял, что произошло и почувствовал тепло в сердце от того, что его партнёр так естественно его кормит. Он покачал головой и с улыбкой сказал: "Просто я слишком неуклюжий и даже палочками не могу нормально пользоваться".

На мгновение они встретились взглядами, а затем Мо И начал есть ложкой то, что мог легко зачерпнуть.

Несмотря на гармоничную и спокойную атмосферу за обеденным столом, Бай Жэнь не мог не замечать, что Мо И время от времени бросает на него взгляды.

Почувствовав себя немного неловко, Бай Жэнь сделал глоток вина из своего бокала и вдруг сказал: "Хоть я и встречался с Вашим Высочеством всего несколько раз, я всегда чувствовал между нами какую-то связь".

Услышав это, Мо И сразу же согласился: "Я чувствую то же самое! Каждый раз, когда я вижу господина Бая, я ощущаю невероятную близость с ним!"

Говоря это, Мо И не сводил глаз с Бай Жэня, не скрывая своей привязанности к нему. Потому что для него этот человек был вечным спутником.

Увидев это, Бай Жэнь укрепился в своих догадках: возможно, Шестой принц был обрезанным рукавом.

Более того, было совершенно очевидно, что собеседник пытается его соблазнить!

36 страница12 августа 2025, 09:16