𝖙𝖍𝖎𝖗𝖙𝖞-𝖘𝖎𝖝
Эллисон и Алекса ехали в машине в полной тишине. Единственным звуком был мерный скрип дворников, разгоняющих дождь по стеклу. В какой-то момент двигатель загудел громче обычного. Алекса нахмурилась, решив, что с ним что-то не так. Но через секунду поняла: дело не в двигателе – машина начала набирать скорость. И слишком быстро.
— Эллисон… — тихо начала Алекса, но голос сорвался на тревожную нотку. — Эллисон. Эллисон, притормози!
Эллисон резко убрала ногу с педали газа и начала тяжело дышать.
— Господи, Эллисон, — выдохнула Алекса, вцепляясь в край сиденья. — Дорога скользкая, идёт дождь…
Она повернулась к Эллисон и замерла, увидев её лицо. Подруга выглядела бледной и растерянной, словно что-то давило на неё изнутри.
— Ты в порядке? — осторожно спросила Алекса.
Эллисон покачала головой, но поспешила выдавить: — Да… да, я в порядке. Я просто… Давай просто поговорим о чём-то.
________
Эллисон заглушила мотор, когда они остановились перед бревенчатой хижиной. Она быстро схватила с переднего сиденья папку и пролистала её в поисках адреса.
— Вот и всё, — кивнула Алекса, открывая дверцу машины.
Эллисон молча кивнула в ответ и тоже вышла. Дверцы машины хлопнули почти одновременно, и девушки двинулись по подъездной дорожке, стараясь ступать как можно тише.
Эллисон внезапно вытянула руку, останавливая Алексу. Та замерла, глядя на неё вопросительно. Девушки выглянули из-за кустов – вокруг никого. Только тишина и дождь, капающий с веток.
Они переглянулись и двинулись к боковой стороне дома, стараясь держаться ближе к тени. Под высоким деревянным крыльцом пришлось пригибаться; Эллисон хваталась почти за каждый столб, что заставило Алексу закатить глаза.
Поднявшись по небольшой лестнице, Эллисон выглянула на крыльцо. Оно было пустым. Она пригласила Алексу следовать за собой и направилась к ряду окон.
Пока Эллисон осторожно заглядывала в одно окно, Алекса забралась на несколько сложенных бревен и проверила другое. В этот момент Эллисон резко вздрогнула и тихо ахнула – мимо пролетела птица, едва не задев её.
Алекса едва сдержала смешок, приподняв бровь.
— Очень смешно, — фыркнула Эллисон и отступила от окна. — Пошли.
________
Алекса фыркнула, когда машины вокруг засигналили. Она начала стучать затылком о подголовник сиденья, будто это могло снять раздражение.
— Господи Иисусе, я просто хочу тиш... — пробормотала она сквозь удары, но замерла, когда заметила, что Эллисон выходит из машины. — Эллисон, ты куда?
Алекса сдержала стон. Веди себя прилично, твердили ей с детства. Она не понимала, почему всё ещё пыталась следовать этому, но всё же покачала головой и вышла из машины, догоняя Эллисон.
Подруга на ходу надела солнцезащитные очки и ускорила шаг к небольшому зданию впереди. Снаружи горел свет. Эллисон сразу заметила что-то на перилах и, не колеблясь, схватила.
— Подожди... — Алекса прищурилась, вспомнив, откуда знает этот предмет. — Это шарф Вани?
Эллисон молча кивнула, обернувшись к ней.
Они дошли до жёлтой предупредительной ленты и одновременно подняли её, чтобы пройти под ней.
— Эй! Простите, мэм! — окликнул их полицейский, быстро подходя к ним. — Я должен попросить вас оставаться за лентой. Здесь прошлой ночью произошёл несчастный случай.
— К-какой несчастный случай? — спросила Эллисон и попыталась заглянуть ему за спину.
— Это кровь на стене? — хмуро спросила Алекса, заметив тёмные пятна внутри здания.
— Мэм, за ленту, пожалуйста, — жёстко приказал офицер, указывая им на ограждение.
Эллисон подняла руки в примиряющем жесте.
— Хорошо, да, извините, — она вернулась за ленту и подняла её, пропуская себя обратно.
— Хэй, девочка... — офицер внезапно оборвал себя, заметив руки Алексы. — Это что, кровь? — спросил он, указав на её ладони.
Алекса нахмурилась, подняла руки и увидела маленькие засохшие пятна.
— Чёрт... — пробормотала она и обернулась к Эллисон: — Ты мне не сказала?
Эллисон виновато усмехнулась: — Ты была так потрясена, когда Грейс перевязывала его. Мы не хотели тебя добивать.
— За ленту, — повторил офицер, делая шаг ближе.
Алекса фыркнула и подчинилась, подняв ленту, чтобы снова встать рядом с Эллисон.
— Не могла бы ты объяснить, почему у тебя кровь на руках? — спросил он с подозрением.
— Я никого не убивала, если ты это имеешь в виду, — спокойно сказала Алекса и скрестила руки на груди.
Офицер задержал на ней взгляд, затем повернулся к Эллисон и кивнул на землю: — Здесь полно улик, которые не стоит трогать. Лучше держитесь подальше.
— Что случилось? — спросила Эллисон.
— Мы пока сами пытаемся в этом разобраться, — ответил он. — Как только узнаем, вы прочтёте об этом в газете вместе со всеми остальными. Так что… хорошего дня.
Эллисон сняла солнцезащитные очки и шагнула вперёд, когда офицер начал оборачиваться:
— Послушайте, офицер, если есть какой-нибудь способ…
— Срань господня! — воскликнул он, резко разворачиваясь. — Вы же Эллисон Харгривз, верно?
— Что? — прошептала Алекса, моргнув в замешательстве.
— Я видел вас дня два назад в фильме с Сандрой Буллок про низкооплачиваемых учителей, которые грабят банк! — улыбнулся он во весь рот.
Верно. Она же знаменитость.
— Да, — Эллисон кивнула и натянуто усмехнулась. — Это я.
— Ого! Ух ты, — офицер выглядел искренне взволнованным. — Если честно, мы с женой больше любим вас в романтических комедиях.
— Ого, — сухо отозвалась Эллисон.
— Трилогия «Любовь взаймы»… — продолжал он с восторгом. — Уф! Мы просто не можем её не пересматривать!
Он остановился и с любопытством посмотрел на Алексу: — Я и не знал, что у вас две дочери.
— О, нет, — Эллисон покачала головой. — Она не моя дочь. Она девушка моего брата.
— Мы даже ни разу не целовались, — вставила Алекса и мрачно посмотрела на Эллисон. — Мы это уже обсуждали, Эллисон. Я бы всё равно его уничтожила. Мы не любим друг друга.
— Ты уверена, что вы не любите друг друга? — тихо поддела её Эллисон.
Алекса уставилась на неё с выражением крайнего раздражения.
В этот момент из пейджера офицера раздался голос: — Приём, Чеддер.
Он ответил, нажав кнопку: — Да, что у тебя, Фред?
После короткой паузы он снова повернулся к Эллисон: — Звонили из больницы. Вчерашний преступник только что пришёл в сознание.
— Принято. Сейчас подойду, — отозвался он.
Офицер выдохнул и улыбнулся Эллисон: — Чёртова Эллисон Харгривз… Ух ты! — он покачал головой с недоверием. — Моя жена в это просто не поверит!
Эллисон смущённо усмехнулась, не зная, как реагировать.
Алекса в это время раздражённо сдвинула накидку и вытащила кинжал. Вздохнув, она принялась вертеть его в руках так, словно это было самое увлекательное в мире занятие.
Офицер Чеддер бросил на неё короткий взгляд, затем снова повернулся к Эллисон, запинаясь: — В любом случае… я… мне нужно идти. Эм… рабочие дела. Да.
— Да, конечно. Извините, — сказала Эллисон, посмеиваясь и отходя в сторону, указывая на полицейскую машину.
— Он кажется умным, — саркастически пробормотала Алекса, заработав лёгкий предупреждающий взгляд от Эллисон.
Эллисон вздохнула и последовала за Чеддером: — Вообще-то, именно поэтому я здесь, — произнесла она, глядя на него.
Чеддер остановился и повернулся к Эллисон: — Вы… тренируетесь к роли?
— Да, — кивнула она с уверенной улыбкой. — Роль правоохранителя.
Чеддер фыркнул и откинул голову назад: — В Джекпайн-Коув? У нас здесь уже лет десять не было убийств.
Что ж, скоро будет, если ты не заткнёшься.
— О-о… это история о полицейском из маленького городка, который борется с наркокартелем, — пояснила Эллисон, стараясь говорить уверенно. Она сделала паузу и кивнула в сторону его машины: — Может быть, мы могли бы составить вам компанию, пока вы занимаетесь какими-нибудь официальными полицейскими делами? Обещаю, мы не будем вам мешать. Просто… мне кажется, вы действительно могли бы помочь мне лучше войти в роль, если бы я смогла прожить хотя бы один день в жизни полиции. Понимаете?
Она улыбнулась, надеясь на положительный ответ.
Чеддер медленно кивнул: — Один день в жизни полиции, да?..
Эллисон пожала плечами и чуть шире улыбнулась.
— Девушка тоже с вами? — спросил он, указывая на Алексу.
— Да, — подтвердила Эллисон. — Она любит помогать мне с такого рода делами. Мой брат, её парень… — Эллисон слегка откашлялась. — Его сейчас нет дома. Так что я пригласила её сопровождать меня.
Чеддер кивнул и указал на полицейскую машину: — Ладно, идите за мной.
Он открыл заднюю дверь: — Но ребёнок поедет сзади.
Алекса раздражённо вздохнула и села на заднее сиденье полицейской машины.
Чёрт, тут сзади совсем нет места для ног.
