10 страница15 апреля 2020, 11:51

Глава 8

Стив умолк, признав свои слова слишком грубыми и нетактичными в данный момент. И вправду, как бы подтверждая мысли Стива, Джим сморщился и задумался о недавней и так сильно подействовавшей на брата с сестрой ссоре. Стоило ли ругаться вновь? С другой стороны, никаких обид Джим уже не держал. Сейчас он видел необходимым только определиться с местоположением Нелли, найти ее, а уж потом думать об отношениях с ней. Тем более что ссоры и конфликты брата с сестрой в целом (а также брата с братом или сестры с сестрой) довольно редко заходят дальше некоторого игнорирования и неразговорчивости. У Джима с Нелли случалось именно так: они могли поссориться и сразу же помириться, не видя в глупых противоречиях смысла как такового.

— Стив, я не хочу думать о том, что с Нелли могло что-то случиться! Она просто все еще обижается, прячется где-нибудь поблизости. Что может случиться на пустынном острове?

Казалось, что у Джима закрадывались сомнения насчет правдивости того, о чем он говорил. Его лицо выражало страх и нерешительность. Стив глядел на него и тоже переживал насчет Нелли. Всё-таки она — девочка, а у девочек на уме может быть все что угодно. Кроме того, ребята ни разу не обходили остров целиком и полностью, чтобы знать и уметь отличить каждый уголок, каждое укромное местечко. Поэтому Нелли запросто могла потеряться, а Джим со Стивом — ее не найти. Это вылилось бы в самое ужасное приключение, которое вообще могло бы произойти. С другой стороны, остров — замкнутое пространство, потеряться здесь, наверно, почти невозможно! А сейчас оставалось лишь надеяться на здравомыслие сестры Джима и ее умение ориентироваться в пространстве.

Остров настолько затих, что каждый шаг гулом отзывался во всех концах. Казалось, если прокричать что-то очень громко, то даже на берегу материка услышат, и Нелли где-то на этом острове, разумеется. Но сколько бы Джим или Стив не кричали, не пытались услышать ответ Нелли, ничего не получалось. Лишь гулкие звуки парящего орла где-то в небе нарушали тишину знойного дня.

Джим и Стив остановились. Переводя дух, друзья старались набраться сил и пойти дальше. Впереди, за раскидистыми ветками высоких деревьев, виднелась то ли гора, то ли нагорье. Издалека она казалась достаточно большой, чтобы приметить ее даже с берега, но никто из троицы еще ни разу не обращал внимания на эту гору. Оказалось, что это — огромный и древний, но давно недействующий вулкан, еще совсем недавно, лет двести назад, извергающий из себя тонны кипящей, горячей магмы и лавы. Но в настоящее время это — всего лишь обычная, отнюдь не примечательная горка, возглавляющая остров и служащая прекрасным местом для осмотра территории. Заметив вулкан, Стив и Джим открыли рты. С земли гора казалась настолько огромной, что ничего наверняка не могло быть выше. Даже солнце. Но, на самом деле, вулкан оказался меньше среднестатистического и даже мог считаться маленьким. Где-то на вершине виднелся кратер, окаймлённый серыми кучками скопившегося за сотни лет пепла. Зрелище представлялось не из типичных для жителей Северной Америки, где почти не встречались вулканы.

— Вот это да!

Джим завороженно глядел на огромную возвышенность и не понимал: почему никто не видел его раньше? Будто бы вулкан только что возник здесь ради того, чтобы привлечь внимание. Все дело в том, что и Стив, и безумно уставшие Нелли с Джимом прибыли на остров очень поздно. Отправившись в чащу, они физически не могли сразу приметить этот вулкан, учитывая, что он не такой уж и огромный, а остров достаточно большой, чтобы с его конца гору возможно просто не заметить. Потом, ребята редко выходили на берег и вообще никогда не оглядывались. И вот сейчас перед ними открылся вид на такую красоту! Деревья плотно обступали вулкан, но, как только начинался подъем и склон, ничего больше не росло, и местность становилась голой и пустынной. Интересно, как же там наверху... Джим сразу же опомнился и понял, что поиски продолжаются, и отвлекаться на непонятную гору совсем не представлялось возможным.

Стив тоже так подумал. Он последний раз поглядел на вулкан и сосредоточился на дороге, ведь сейчас самое главное — найти Нелли!

Путь предстоял отнюдь не простой. Изначально Джим хотел пойти дальше и обследовать то, что окружало вулкан, но потом, еще раз взглянув на возвышенность, решил, что вид сверху позволит увидеть весь остров во всем его многообразии и даже что-то разглядеть. Джим предложил подняться на этот огромный, внушающий некий ужас и неизвестность вулкан. Стив с опаской задумался, ведь там достаточно опасно. Единственным плюсом этого похода представлялась возможность осмотреть прилежащую к вулкану территорию и весь остров в целом. Другой цели ни Джим, ни Стив не видели. Возможно, они могли бы вглядеться и попытаться отыскать Нелли, но, с другой стороны, высота казалась слишком большой, чтобы разглядеть человека на земле.

В итоге Джим махнул Стиву, указывая на то, что решение принято и больше не оспаривается, и они отправляются на вулкан. Страх мигом охватил Стива. Да, пожалуй, его единственной и самой ужасной фобией являлась боязнь высоты. Нельзя точно сказать, что повлияло на это, но все страхи обычно уходят корнями в детство. Так вот, Стив, как только начал себя осознавать, боялся высоты и порой не мог подняться даже на стул, чтобы достать что-то с верхней полки. Впервые Стив заметил и осознал этот страх лет в шесть, когда вместе с мальчишками со двора залез на высокую горку, которую любили абсолютно все. После того случая Стив выбыл из числа всех. Он стал ужасно бояться высоты и любых возвышенностей. К счастью, это не касалось самолетов: частые перелеты по работе, связанные с компанией мистера Кларка, не обходились без Стива. Его вынуждала работа, приходилось себя превозмогать. На самом же деле в самолете Стив чувствовал себя приземлённым и совершенно спокойным, он лишь хотел спать и постоянно просил воды. Психологического страха он не ощущал. И вот сейчас ему предстояло подниматься на этот неимоверно высокий и длинный в подъеме вулкан. Но на кону стояла Нелли, возможно, ее жизнь! А Стив слишком дорожил своими единственными и близкими друзьями, которые за время, проведенное на острове, стали для него семьей. Даже не второй, а просто семьей. Ведь первую семью Стив давно потерял — Джим и Нелли стали единственными и неповторимыми людьми, которые появились в его жизни.

Собрав все силы в кулак, Стив решился на отчаянный и безумный для него шаг. Подойдя к подножью вулкана, он глубоко вдохнул свежий воздух. На секунду показалось, что в нем до сих пор пахло гарью и пеплом, хотя вулкан давно потух и не мог быть чем-то бóльшим, чем обычной и ничем не примечательной горкой. Друзья двинулись в путь. На горизонте диск солнца вырисовывал яркий, сочный и красочный круг. День опять клонился к вечеру; почему-то всегда, когда что-то случалось, приходилось действовать ближе к ночи. Однако до ночи оставалось еще много времени, и, пока страх темноты еще не начал одолевать Джима, парень быстрыми шагами направился в направлении к вершине вулкана. В это время Стив боролся со своим страхом. Его колени сами собой подкашивались, и он хотел громко и отрывисто закричать, сесть на камень и закрыть лицо руками. Но время тикало, оставалось совсем чуть-чуть до сумерек, и, если Стив начнет разыгрывать сцену, времени совсем не останется. Именно поэтому парень усиленно старался побороть постепенно одолевающий его страх. Высота только увеличивалась, а Стив все больше и больше вглядывался вниз. Главное правило — не смотреть вниз! Стив прекрасно знал его, но глаза сами тянулись туда, взгляд врезался в землю, а страх брал над Стивом верх. Все потемнело, в этот раз не на горизонте, в лучах заходящего солнца, а в глазах Стива. Он покосился на Джима и припал к земле.

— С тобой все нормально? — боязливо и озабоченно поинтересовался Джим, хватая Стива за руку. Он даже не подозревал о фобии друга. Ведь Стив никому и никогда о ней не рассказывал, боясь, что его засмеют или назовут трусом. Это звучало так глупо, но паренька сильно заботило одно: лишь бы его никто и никогда не упрекал за трусость и страхи.

— Нет, все хорошо, просто... — неуверенно отвечал Стив и пытался отвлечься, оглядывая местность. Она вдруг совсем незаметно и жутко изменилась. Густой и непроходимый лес сменился пустынным ландшафтом. Вулкан покрывался толстым слоем черной, засохшей магмы, закостенелой здесь уже несколько сотен лет тому назад. Стив с восхищением ощупал застывшую лаву, совсем забыв о своем страхе.

— Пошли дальше? — уверенно спросил Джим, пытаясь ободрить друга. Стив и вправду ободрился, вскочил с земли. Его настроение и общее внутреннее состояние улучшилось; Стив, забыв напрочь о своем недомогании, бодро зашагал дальше.

Они оказались на самой вершине. Ветер лихо завывал, и казалось, что на них дуют огромные вентиляторы со всех сторон. Но такой ветер на большой высоте не казался чем-то необычным. Стив с восхищением, но и с боязливостью, взглянул с вершины на землю. Огромный, доселе неизвестный и недосягаемый для друзей остров предстал во всей своей красе перед взором Стива. Массивы лесов расстилались на мокрой и влажной после дождя земле. Все еще высоко, но намного ближе, проплывали тучные и огромные облака, гонимые сильными потоками ветра. Океан уходил далеко вдаль, скрываясь за горизонтом. Казалось, что он где-то там, вдали, вот-вот закончится. Но на самом деле этого никогда не происходило.

На секунду и Стив, и Джим напрочь забыли, с какою целью забрели на этот вулкан. Вид и вправду открывался слишком захватывающий, оторвать взгляд казалось крайне трудным. Но сделать это все же пришлось. Найти Нелли или убедиться, что на острове вокруг вулкана ее нет — вот их основная и главная цель. В случае хорошего обзора можно будет сделать вывод о том, что Нелли где-то около вулкана. Джим начал зорко всматриваться. Двигаясь от самого берега и заканчивая подножьем вулкана, взгляд паренька скользнул по огромному камню, стоявшему приблизительно в ста шагах от горы. «Этот камень имеет очень интересную форму, вдруг пригодится потом, надо бы взять его на заметку... Так стоп! Нелли! Вот на чем необходимо сосредоточиться сейчас», — Джим помотал головой и развернулся на сто восемьдесят градусов. Обзор панорамы продолжился, в то время как Стив присел на ближайший камушек и посмотрел на небо. Темная туча шла откуда-то с севера... Или с юга! Ориентироваться здесь, на острове, для паренька не представлялось возможным. Даже если Стив замечал, где встает, а где садится солнце, он плохо ориентировался и постоянно забывал зависимость и расположение севера, юга, востока и запада. Джим с географией дружил намного больше. Он четко знал, что разглядывал северную часть острова и что туча двигалась прямиком с юга. Ни тот, ни другой не разговаривали друг с другом, из-за чего каждый погрузился в свои интимные, тайные и личные мысли. Но они сходились и у Джима, и у Стива. Оба, как мать думает и переживает за свое чадо, думали и переживали за Нелли. Где же она сейчас? И пришло же ей в голову шастать по неизведанному острову! Да, Джим уже много раз и предлагал, и даже начинал его исследование, но работа всегда прекращалась после очередного дождя или необходимости в отдыхе.

Как эта девчушка вообще решилась на такой шаг? Уходить куда-то далеко, да еще и в одиночку — на это вряд ли решился бы Джим или Стив. Джим ходил по острову один, но в близости их жилища. Идти же куда-то далеко могло привести к ужасающим последствиям. Друзья уже думали об этом и пришли к выводу, что именно так оно бы и случилось. Никто из них не горел желанием ходить по острову в одиночку и вдруг наткнуться на зверя или упасть в какую-нибудь пещеру!

Мысли опять вскружили голову Стиву, и он, глядя вдаль, прямо на горизонт, будто бы видел там материк, выглядывающий из-за волн. Но, к сожалению, земли там и быть не могло: корабль плыл слишком долго, чтобы проплыть такое маленькое расстояние. Лома-Портал отсюда в двадцати милях, не меньше. Понимание этого факта напрочь заглушало все мечты и надежды на будущую жизнь — светлую и счастливую. Но, с другой стороны, почему эта жизнь вдруг несчастливая? В кругу друзей, на одиноком острове сидеть весь вечер у костра и болтать о всем, о чем только можно — чем это не счастливая и желанная жизнь? Вот она! Только более серьёзные и крупные проблемы скрывались за этой жизнью, такие как нехватка еды, воды. Все давило на трех друзей. Иногда хотелось плакать, иногда — истерически смеяться. Но ничего не изменит того факта, что они здесь. Здесь, на этом острове. Теперь остается лишь ждать и надеяться на лучшее, грести и добиваться того, к чему стремишься и чего жаждешь!

— Смотри-ка, там что-то есть! — Джим напрочь отвлек Стива от потока его нескончаемых мыслей. Брат Нелли во все глаза смотрел на Стива. Тот быстро вскочил и подбежал к Джиму. Где-то вдалеке, параллельно горизонту, плыл корабль. Он томно тянулся по глади воды, оставляя после себя вереницу волн и черного, густого дыма из широкой трубы посреди палубы. Что-то жестко и больно кольнуло в сердце. Его защемило от нахлынувших воспоминаний. Тогда, стоя на этом острове, на этом берегу! Корабль, так же медленно и безнадёжно проплывающий мимо них, не замечал ни того, что ребята находились здесь, ни того, что этот остров вообще существовал. Такой же, точно такой же корабль предстал сейчас перед взором Джима и Стива. Скорее всего, проплывал другой корабль, но он так напомнил им прежнее, обнадеживающее, а потом разрушившее все их надежды судно.

Двое как громом пораженные долго стояли и глядели на уплывающий вдаль корабль. Наконец он скрылся далеко за горизонтом, как скрылись надежды и мольбы. Да, именно скрылись. Ничто не могло полностью истребить то, что заставляло жить на этом острове — надежду на спасение. Какой-нибудь далекий, совершенно незнакомый корабль однажды подплывет к берегу этого острова и кличем призовет всех троих. Они радостно побегут, прыгнут на корабль и унесутся вдаль! Вышло бы совсем неплохо, если столь затяжное путешествие закончилось бы именно так. Но ведь не бывает такого! Необходимо действовать немедленно и незамедлительно. Каждая минута на счету, и любой шаг к действию уже может помочь с будущим! Так просто хотелось забыться и лечь на песок! Не хотелось думать ни о спасении, ни о поиске Нелли! Да куда, собственно, она денется с острова? И пусть сидит где-нибудь! Придет через день-другой.

Все же Джим отвернулся. Он собрал все свои силы в кулак и обратился к Стиву. Его лицо выражало уверенность, твердое намерение и спокойствие. Он указал на спуск и двинулся вперед.

Закончив дела на вершине вулкана, им следовало спускаться вниз, ведь делать наверху совершенно ничего не оставалось. Все, что представлялось возможным сделать на высоте, они сделали, но ничего не нашли. И вот, ступив ногой снова на ту, более привычную землю самого острова, Джим заговорил, монотонно произнося слова и двигаясь, будто бы о чем-то переживая.

— Я не понимаю, где она может быть! У тебя есть предположения? — на вопрос Джима Стив отрицательно мотнул головой. — Я хочу лишь сказать, что на острове по берегу ее нет. Она точно находится где-то близ вулкана или на нем. Но и тут ее, вроде бы, нет! Мы осмотрели всю вершину, не найдя никаких следов пребывания человека вообще. Ну не провалилась же она сквозь землю!

Лицо Джима вдруг приняло ужасно серьёзное выражение. Будто бы осознание чего-то доселе неизвестного и странного пришло к нему на ум. Он стал усердно отталкивать ветки и пробираться дальше в чащу. Пройдя так еще метров сто, ребята подошли к огромной, странно окаймлённой дыре. Эта дыра вела под землю достаточно глубоко. Вид сверху внушал страх и неизвестность. Джим уныло покачал головой. Его лицо сейчас не выражало никаких признаков жизни: круги под глазами, усталые и тяжелые веки и, наконец, поджатые губы. Он стал походить на старика, которому далеко за восемьдесят.

— Провалилась сквозь землю... Стив, подойди-ка сюда! — Джим и сам пододвинулся ближе к яме. — Смотри. Здесь есть что-то интересное.

Действительно, по краю земля как будто осыпалась, провалилась внутрь дыры; яркий и четкий след подошвы вырисовывался сбоку. Стив с ужасом глядел на все это, а в мыслях у него что-то закрадывалось. Что-то очевидное, но нежеланное. Что-то уже понятное, но все еще отвергаемое. Нелли...

— Она провалилась туда, — медленно проговорил Джим, проглатывая скопившийся в горле комок чувств. Он судорожно съежился и сел на корточки. Тут возникал единственный вопрос: как Джим, ничего не зная о местоположении Нелли, смог найти эту яму и определить, что его сестра упала именно туда? Все оказалось логично и предельно просто. Однажды, месяца два назад, Джим, как раз предпринимая попытки исследовать остров, проходил мимо этой пещеры. Увидав ее, он очень удивился и приметил отличное место для создания приспособления для опреснения воды. Джим в какой-то старой книжке давно читал о специальной конструкции для того, чтобы из соленой сделать пресную и доступную для питья воду. В специальную яму помещались листья, растения и другие источники кислорода. Яма накрывалась плотной пленкой, и на ней образовывался конденсат, который капал в емкость, заранее находящуюся под пленкой. Джим вспомнил эту инструкцию и с радостью запомнил это место. Обойдя все вокруг, он даже пометил некоторые деревья и кустарники, чтобы в будущем не потерять яму.

И вот сейчас, оказавшись перед ней (он забыл о ее существовании уже давно), ему вдруг все стало ясно и понятно. Стянув с себя рваную и уже грязную футболку, чтобы еще больше ее не запачкать, он осторожно стал спускаться в яму. Стив смотрел на все это с каким-то недоверием и опасливостью. Ему никогда еще не приходилось спасать людей из пещер, ям или иных дыр. Он судорожно сглотнул и подошел к Джиму, пытаясь помочь. Джим пролез и смог выпрямиться во весь рост...

Стив последовал примеру друга и, предварительно сняв свою футболку с той же целью, с какой снял ее Джим, стал спускаться вниз. Пролезая сквозь узкий лаз, Стив вдруг почувствовал прилив адреналина и новых ощущений... Она выглядела так, как любому представлялась пещера: голые, будто очищенные стены; длинный тоннель, казалось, вел прямо в ад. Становилось одновременно и жутко, и захватывающе. Все померкло перед этим. Джим стал медленно и любопытно оглядываться. Грациозные движения друга показались Стиву немного смешными, и он прыснул. Все, что находилось вокруг, внушало интерес, хотелось изучить пещеру получше. Стив подошел ближе к стене и... Вдруг откуда-то спереди раздались тяжкие всхлипывания. Звук усилился, как только Джим и Стив шагнули дальше. Темнота заволокла все, никто ничего не видел. Лишь только всхлипывания продолжали раздаваться. Джим подошел вплотную к источнику звука и обомлел. В углу на грязной, поросшей мхом земле уселась...

— Нелли! — громко вскрикнул Джим. Его крик разнесся по всей пещере и стал отдаваться в ушах. Что-то в углу зашевелилось и только сильнее захныкало. Тело приникло к ногам Джима и зарыдало. Нелли...

10 страница15 апреля 2020, 11:51