55
Чонгук
Глядя на умело отыгрывающую роль Лайлу и её родственничков, ведущих себя словно хабалки на базаре, в памяти невольно возникли матушка и отец Лалисы. Её брат — Чимин. Небо и земля. И пусть семья моей магианы тьмы ниже по статусу, чем эти горланящие тетки и поддакивающие им басом мужики, но разница между ними виднелась отчетливо. Грубые, наглые, высокомерные, без капли уважения к окружающим — родня Лайлы и она, в том числе. Гостеприимные, открытые, искренние, учтивые, добродушные — родители Лалисы.
Смотрел на мать Лайлы, на её ярко накрашенное лицо, что в моем понимании совершенно неуместно, на почти точно таких же родственниц и заранее сочувствовал ребенку, что рос внутри лицемерной дряни.
Негатив лился на мою семью рекой. Меня уже мысленно женили, и это вызывало усмешку на губах.
«Ни за что в жизни не стану мужем этой легкодоступной аферистки! Что там сказала её мать? Я у Лайлы первый? Готов дать голову на отсечение, что у этой целомудренной в кавычках девушки не хватит пальцев на руках и ногах, чтобы сосчитать своих партнеров по койке. Трахаться она любила и не отказывала себе в удовольствии. Так что мать красноволосой заблуждается, её дочь далеко не невинный цветочек, который сорвал точно не я!»
— Слышите меня⁈ — плевалась ядом дама Монсеро. — Помолвку нужно разорвать!
Душевная боль Лалисы постепенно превращала меня в зверя, который рвался откусить голову истеричной бабе.
— И вообще, пусть она уйдет отсюда! — продолжала тетка. — Ей здесь не место! Чонгук больше не ее! И...
— Хватит! — матушка, теряя терпение, которого у нее за последние сутки и так был дефицит, злобно рыкнула. — Я ясно сказала! Лалиса никуда не уйдет! Как и родства между нашими с вами семьями не состоится!
— Что⁈ — задыхаясь возмущением, леди Монсеро раздувала щеки. — Что за наглость⁈ Вы... Как смеете⁈ Ваша репутация...
— На вашем месте, — спокойным тоном перебила ее матушка, — я бы позаботилась о своей репутации, а не о моей. На моем сыне стояла защита!
— Вздор! — фыркнула другая дама, расположившись рядом с притихшей Лайлой. — Где гарантия, что она стояла во время их связи⁈ А⁈ Может, вы ее только сейчас на него накинули!
— Да! — рявкнула леди Монсера. — Пытаетесь улизнуть от ответственности⁈ Нас виноватыми хотите выставить⁈ Наша девочка совсем юна! Неопытна! Она не знала, что нужно предохраняться...
— Вы хоть сами понимаете, какой бред несете? — спросила матушка, вопросительно приподняв бровь. — Как лечь с мужчиной в кровать она знала, а как предохраняться — нет? И вообще, в последний раз предупреждаю, смените тон!
Леди Монсера хотела что-то вякнуть в ответ, но тут двери тронного зала распахнулись, являя нам короля и рядом с ним главного королевского мага.
— Ваше величество! — тут же залебезила леди Монсера, низко склоняясь, отчего ее слишком высокая прическа завалилась на бок.
Поспешно пытаясь ее поправить, дама втыкала в голову шпильки, с трудом, но все же вернув «волосяную гору» в прежнее состояние.
Дамы присели в реверансах, мужчины почтили монарха поклоном.
Он, неспешно шагая по дорожке, с непроницаемым выражением лица осматривал присутствующих.
— Сказать честно, я удивлен, — произнес правитель, доходя до возвышения. Оказавшись на нем, король устроился на троне, положив руки на подлокотники. — Не ожидал, что всё случится именно так.
— Такого, ваше величество, — всхлипнула леди Монсеро, что минутой ранее орала во все горло, — никто не ожидал. Мою дочь обесчестили, а сейчас пытаются отказаться от ответственности, намереваясь нас опозорить!
Моя матушка и отец вели себя сдержанно, хотя, уверен, они уже несколько раз успели мысленно высказать этой омерзительно семейке все, что о ней думают.
— Мало того, что перед нами никто не извинился, — всхлипнула леди Монсеро, — так они еще с собой привели невесту Чонгука. Моей девочке и так плохо. Она страдает, ей тяжело. А они...
— Поверьте, сегодня мы обязательно со всем разберемся, — перебил ее монарх.
По его лицу невозможно было понять, что у него на уме.
— Благодарю, ваше величество! Зная вашу любовь к справедливости, я спокойна! Мою дочь никто не обидит и не заставит почувствовать себя посрамленной!
«Ну что за гадкая баба⁈» — злился я, пытаясь контролировать дыхание и чувствуя поддержку Лалисы на уровне нашей связи.
Ей было так тяжело, но она держалась. Ради меня терпела всю ту грязь, которой ее поливали.
Связаться с такой семейкой даже врагу не пожелаешь.
— Лорд Сэвейн, — обратился правитель к главному магу, стоящему рядом с возвышением, на котором находился трон. — Давайте начнем проверку.
— Да, ваше величество! — кивнул маг.
Сделав пару шагов, он вскинул руки, прикрывая глаза.
Его пальцы зашевелились, собирая потоки воздуха, которые начали скручиваться, преображаясь в небольшой стол и круглую стеклянную сферу на нем, с плавающим белесым дымом в центре.
— Сейчас вы получите подтверждение, как и хотели! — надменно произнесла леди Монсеро, усмехнувшись. — Недолго осталось!
