Случайная встреча в «Флориш и Блоттс»
Портрет бабушки застыл. Маэстро исчез, оставив лишь ноту «ре», кружившую над Тейлор.Она потянулась к ней — и вдруг...
БА-БАХ!
Сверху, сопровождаемый шквалом пергаментов и чернильниц, свалился профессор Флитвик. Его шляпа съехала набок, а крошечные ножки беспомощно дрыгались в воздухе.
— Мисс Свифт! — протрубил он, вылезая из-под «Истории магии». — Вы почему не в постели?!
Тейлор судорожно спрятала дневник за спину:
— Э-э... Искала воды?
Флитвик поднял бровь (его шляпа зашипела, как недовольная кошка):
— В гостиной? В три ночи? С ожившим роялем?
На следующее утро Тейлор разглядывала список учебников, присланный Дамблдором. Бумага пахла корицей и чем-то неуловимо волшебным — возможно, потому что буквы время от времени перестраивались, меняя порядок предметов.
— 500 страниц скуки... — она закатила глаза, читая название учебника по зельям.
Дверца холодильника, который тут же затянул блюз:
"Ты в беде-е-е, малышка Свифт!"
Папа Скотт, обычный магл, который до сих пор не мог привыкнуть к говорящим предметам, нервно поправил очки:
— Нам точно нужно ехать в этот Лондон? Я в прошлый раз чуть не сел на летающую табуретку вместо обычной...
— Пап, — Тейлор сунула ему в руки список, — если я не куплю "Как не взорваться на первом уроке зельеварения", то, возможно, взорвусь.
Он вздохнул.
После завтрака, во время которого вилки упорно пытались дирижировать тостами, они наконец собрались в путь.
Толпа в Косом переулке неожиданно расступилась, как по мановению волшебной палочки. Перед ними возникла высокая мрачная фигура в развевающемся чёрном плаще.
— Профессор Снейп? — удивился папа, невольно сжимая пакет с покупками. Бумага зашуршала, выдавая его напряжение.
Тейлор сразу поняла, что это преподаватель Хогвартса, и не могла не восхититься отцом, который, несмотря на своё магловское происхождение, изучил все доступные материалы о школе и сразу узнал профессора.
— Мистер Свифт, — Снейп склонил голову ровно настолько, чтобы это нельзя было считать приветствием. Его голос звучал, как скрип старых пергаментов. — Мне поручено сопроводить вас. Дамблдор опасается... неконтролируемых проявлений магии.
Его чёрные глаза скользнули по шраму на её запястье, и Тейлор невольно прикрыла его рукавом.
Лавка оказалась настоящим сокровищником странных вещей. Тейлор с любопытством разглядывала полки, уставленные необычными предметами. Её внимание привлёк стеклянный шар с клубящимся внутри пурпурным дымом.
— Это что? — она потянулась к нему пальцем.
— Граната для вечеринок, — раздался сухой голос Снейпа прямо у неё за спиной. Тейлор дёрнулась, чуть не уронив шар. — Взрывается, осыпая всех конфетти и... частичным облысением. Не трогайте.
В этот момент дверь лавки с грохотом распахнулась, и внутрь влетел рыжий вихрь энергии.
— Профессор! — он радостно закричал, замечая Тейлор. — Вот же она — идеальная жертва для наших новых "Ушных леденцов"!
Снейп вздохнул так глубоко, будто молился всем богам о даровании терпения. Его пальцы сжались вокруг флакончика с каким-то зельем.
— Мистер Уизли, если вы не исчезнете в течение трёх секунд, я лично проверю, сколько ушей может потерять человек, оставаясь при этом живым.
Джордж Уизли исчез так же быстро, как и появился, оставив после себя лишь звонкий смех и горсть конфетти.
Книжный магазин встретил их ароматом пергамента и свежей типографской краски. Тейлор перебирала учебники, когда заметила мальчика в слишком больших очках, который пытался достать с верхней полки "Необыкновенную книгу обыкновенных заклинаний".
Она узнала его сразу — Гарри Поттер, мальчик, который выжил. Его фотографии часто мелькали в "Ежедневном пророке", который Флитвик иногда привозил из магического Лондона. Рядом с ним мелькали рыжие волосы. Рыжий мальчик пытался помочь, но только мешал.
— Дай я, — ворчал он, — я же выше!
— Всего на сантиметр! — огрызался Гарри.
Тейлор наблюдала за этой сценой из-за стеллажа с книгами по защите от темных искусств. Её палочка "Ноктюрн" тихо жужжала в кармане, словно подталкивая её ближе.
Тейлор незаметно подошла ближе и намеренно толкнула соседний стеллаж.
БАХ!
Книга с грохотом слетела прямо к ногам Гарри, громко чихнув облачком синих искр.
— Ой! — Тейлор бросилась поднимать её, нарочно делая глаза круглыми от невинности. — Простите, я не...
Их руки встретились на обложке.
Шрам Гарри вспыхнул, как молния на грозовом небе, в то время как нота на запястье Тейлор засияла холодным голубым светом, будто далёкая звезда. Боль пронзила их одновременно — острая, но странно знакомая. Когда их руки соприкоснулись, время будто остановилось. Боль в шрамах пульсировала в унисон, как два сердца, внезапно синхронизировавших свой ритм.
— А-а! — Гарри резко отдернул руку, хватаясь за лоб. Его зелёные глаза расширились от удивления, когда он увидел, как светится шрам Тейлор. — Ты... что это было?..
— Не знаю, — прошептала Тейлор, потирая запястье. Ожерелье из нот на шее Маэстро вдруг стало ледяным. — Меня зовут Тейлор. Тейлор Свифт.
— Гарри По... — начал он, но был перебит.
— Поттер, да, я знаю, — неожиданно для себя брякнула Тейлор и тут же покраснела. — То есть... ты довольно известен, так что...
Рон фыркнул:
— Скромничает. Его лицо на каждой банке шоколадных лягушек.
— Рон! — Гарри толкнул его локтем.
В этот момент между ними буквально материализовалась кудрявая девочка с пушистыми волосами и самой толстой книгой, которую Тейлор видела в жизни.
— Ты та самая американка? — Гермиона уставилась на Тейлор с таким интересом, что та невольно отступила на шаг. — Тейлор Свифт? Твоё заявление о приёме цитировали на последнем заседании Визенгамота! Они три часа спорили о "магическом потенциале бардовских способностей"!
— Э-э... — Тейлор заморгала. — Я просто... пела в душе?
Гермиона нахмурилась:
— По данным "Истории магического музыковедения", последний зарегистрированный случай спонтанной манифестации...
Её монолог прервал ледяной голос:
— Мисс Свифт.
Снейп возник за спиной Тейлор, как мрачное облако. Его чёрные глаза скользнули по компании:
— Если вы закончите светскую беседу, нам нужно приобрести ваш ядовитый набор. Мне не хочется объяснять Дамблдору, почему новоиспечённая студентка отравила половину своего курса в первую же неделю.
Гарри и Рон синхронно попятились. Даже Гермиона сжала свою книгу чуть крепче, она нахмурилась, её пушистые волосы взъерошились, как у рассерженной совы.
— Но профессор, — попыталась возразить Тейлор, — я же ещё даже не распределена...
— Тем более, — прошипел Снейп, хватая её за локоть. — До свидания, мистер Поттер. Мисс Грейнджер. — Его взгляд скользнул по Рону. — Уизли.
Когда Снейп увёл Тейлор прочь, она успела обернуться. Гарри всё ещё стоял, потирая шрам, а Гермиона что-то быстро записывала в блокнот. Рон что-то говорил, размахивая руками, и Тейлор поймала себя на мысли, что уже хочет снова их увидеть.
Маэстро, невидимо сидевший у неё на плече, прошептал:
— Не говори ему про палочку... Его шрам... он слышит.
Тейлор сжала "Ноктюрн" в кармане. Что бы это ни значило, она чувствовала — это только начало.
