Глава 86. Музыка, тронувшая душу.
Столичный дом удовольствий являлся местом возвышенным и утончённым; люди приходили сюда не за плотскими утехами. Именно поэтому в воздухе не чувствовался запах дешёвой пудры, напротив горели лёгкие ненавязчивые благовония. Слышались звуки музыки, не перебиваемые наигранным смехом, как бывает в дешёвых пристанищах греха. Здесь не продавали тело, а дарили наслаждение душе.
Хозяйка внимательно смотрела на гостей, оценивая их манеры и происхождения исключительно по облику и поведению.
Стоящий впереди юноша выглядел молодо и вполне мог пойти в ученики местных работниц. Внешность имела большое значение, а столь утончённая красота высоко ценилась. Молодой человек отличался красивой худобой: косточки на запястьях могли пленять, выступающие ключицы притягивали взгляд. В добавок юноша имел достаточно светлую кожу, которую не коснулся загар. Словно из дома это создание выходило так редко, что солнце просто не успевало оставить след. Гость не собрал длинные волосы, позволяя им струиться по спине практически до локтей. Лицо посетителя сочетало остатки детской наивности и лисьего очарования.
Женщина сглотнула, пытаясь понять какой именно власть имущей семье принадлежит молодой человек. На ум не пришла ни одна: по крайней мере среди них не имелось сыновей со столь выдающейся внешностью. Всем в столице было бы известно о прекрасном цветке.
Второй посетитель стоял на полшага позади, так естественно, словно всегда сопровождал спутника на прогулках. Мужчина имел совсем иной облик. Слово "красив" не смогло бы описать и крупицы притягательности этого человека. От одного взгляда на него многие проходящие по залу певицы тут же зарделись и начали отводить глаза. Гость не проявлял и толики заинтересованности, отчего многие наоборот начали проявлять большее внимание.
Хозяйка хотела беседовать именно с тем, кто выглядел более зрелым, сделав вывод, что сопровождающий является старшим учеником, молодым наставником или, на худой конец, телохранителем. Очевидно, что молодому юноше пришла в голову идея посетить дом удовольствий, а расхлёбывать придётся именно стоящему рядом мужчине. Пусть столичное заведение и отличалось от подобных в других городах, но непросвещённые люди всё ещё принимали это место за бордель. Если пойдут слухи, что столь молодой представитель знати открыто посещает такие места, проблем не оберёшься. Потому спутнику юноши пришлось посочувствовать.
Молодой человек хотел встретиться с одним из гостей. Но где это видано, устраивать встречи с мужчинами в домах удовольствий?
Пока хозяйка раздумывала, как поступить, молодой посетитель заскучал и вновь посмотрел на лестницу. Женщина прикусила губу: этот гость точно знает, куда нужно идти?
- Здесь нет того, кого вы ищете, - повторила управляющая. - Но мы готовы принять вас.
Мастер призыва точно ощущал присутствие Ин Саня. Возможно, этот умник снова сменил цвет волос? Несколько поколебавшись, юноша улыбнулся:
- Тогда мы бы хотели посетить общий зал и послушать игру на флейте.
Спутник юноши опёрся молодому человеку на плечо и что-то прошептав, встретился взглядом с пылающими чёрными глазами.
- Можешь подождать снаружи, - мягко произнёс юный гость.
Но мужчина не двинулся с места. Отчего хозяйка точно уверилась в своих догадках.
- Вас интересует музыкант-женщина? - всё же уточнила управляющая, уже зная ответ. Видимо, посетитель догадался.
- Мужчина, - спокойно ответил маг и повернул голову к спутнику. - Ещё не передумал и дальше сопровождать меня?
Сколько не пытался мастер призыва осторожно отправить куда-нибудь некроманта, попытки терпели провал за провалом. Имело ли смысл разговаривать с куклой при спутнике?
Безымянный маг спокойно прошёл в зал и уселся на предложенное место. Выступление уже шло, но новоприбывшие не побеспокоили музыканта.
Мастер призыва узнал Ин Саня по первой услышанной ноте. Не имело смысла даже поднимать взгляд и смотреть на мужчину. Но любопытство перевесило, и юноша всё же глянул в сторону выступающего.
Кукла выглядела так, будто вовсе не принадлежала этому миру, целиком погрузившись в исполнение грустной мелодии, полной сожалений о несбывшихся мечтах. Глаза мужчины были прикрыты, ресницы слегка трепетали. Не знай молодой человек характер подчинённого возможно бы обманулся столь умиротворённым видом. Марионетки могли использовать множество способов для зарабатывания денег, но выбранный заставил кукловода растеряться.
− Куда направился лис? - тихо спросил Люлан Мао, окидывая зал, словно бы в поисках обольстителя.
− У него возникли срочные дела на тропах, − отозвался юноша. - Он сказал, что хочет в полной мере насладиться начавшимся представлением.
Спутник вопросительно приподнял бровь, но ответа не получил. Молодой человек сидел с прямой спиной и внимательно слушал струящуюся музыку. Накатывали воспоминания о том, как он разучивал композицию и лелеял надежды когда-нибудь сыграть её на месте своей родины. Идея казалась глупой уже тогда, теперь по происшествию огромного количества времени план стал смехотворным.
− Не думал, что ты так любишь флейту, − Люлан Мао не присмотрелся к выступающему, потому не узнал в нём встреченного ранее человека. Да и внешний вид куклы претерпел изменения: мужчину переодели и сделали весьма своеобразную причёску, отчего даже черты лица стали выглядеть иначе. Спутник же едва заслышав музыку совершенно изменился, словно совсем другой человек. Маску отрешённости и лёгкой меланхолии разбила глубокая тоска, в опущенных глазах появился блеск. Юноша наклонил голову, чтобы волосы упали на лицо.
− Отчего же? - поинтересовался молодой человек, даже не заметив, что голос слегка дрогнул. - Я прекрасно играю на флейте и всегда готов оценить её звучание.
Лицо некроманта застыло. Видимо, он вспомнил оглушающий свист в пещере, от которого хотелось лишиться слуха. Память великодушно подбрасывала подробности, разрывая все только что возникшие впечатления.
− Ты хотел встретиться с этим человеком? - всё же уточнил мужчина. − Или взять у него пару уроков?
Юноша не ответил. Ин Сань не выглядел «занятым», как говорила та женщина. Очередная уловка? Если так, то приход сюда - ошибка, а кукла - наживка.
Мастер призыва не знал плакать или смеяться, потому поднялся и покинул зал, а потом и дом удовольствий.
− Я полагал, что ты хочешь с ним хотя бы поговорить, − Люлан Мао явно растерялся. - У тебя достаточно ... интересные знакомые.
Молодой человек ощутил порыв ветра, а вместе с ним и сильный удар по призванным птицам. Вороны мгновенно рассеялись. Причём, одномоментно по всему городу. Представление началось: действующие лица на местах. Ловушка готова захлопнуться.
Юноша моргнул и быстро обернулся к спутнику:
− Что-то происходит, − маг не знал, о способностях противника, но точно мог сказать, что столкнулся с кем-то толковым. Этот человек, по крайней мере, лишил юношу возможности подсмотреть. Пока под подозрение попадала лишь старушка в молодом теле. Неизвестная точно знала о существовании марионеток и могла найти их: значит, и обнаружить вырванных из Пустоты птиц для нее не проблема.
− Нас нашли? - Люлан Мао быстро окинул пространство взглядом, но никого не обнаружил.
Молодой человек понятия не имел, знает ли старушка, где они, но и дожидаться встречи не особо хотел.
− Пожалуй, я закончил с делами в столице, − подвёл итог мастер призыва. - Пойду куда-нибудь ещё.
Некромант приподнял брови:
− А как же результаты поисков в библиотеке?
− Ими займёшься ты. Не я заварил эту кашу.
− Помощь духу обольщения?
− Для этого не обязательно сидеть в городе. Теперь лис найдёт меня где угодно.
− Хо Хуа?
− Она вообще не в столице.
Между собеседниками повисло молчание.
Молодой человек чуть наклонился, позволяя подоспевшей кошке запрыгнуть по руке на плечо, и побрёл вперёд, задумавшись.
Преследовательница так и не явила себя, да и в первую встречу вместо пояснений, предпочла сотворить атакующий символ. Какой смысл говорить с тем, кто хочет вначале ударить? Несмотря на происходящее, внутренне юноша готовился принять бой. Сейчас сил было достаточно, чтобы дать отпор противнику. Барьер и деятельная помощь Пяньцзы, уничтожающей защитные заклятия, поглощая ману, принесли свои плоды.
Мастер призыва не обращал внимания на происходящее вокруг, пока Люлан Мао, не дёрнул направившегося под колёса мага на себя.
− В облаках витаешь? - голос некроманта окончательно отрезвил мастера призыва.
Юноша моргнул и фыркнул:
− Разрабатываю стратегию покорения столицы.
Наёмник видел некоторые особенности сил спутника, потому не принял сказанное за шутку.
− Откуда старуха в девичьем теле вообще взялась? - мастер призыва посмотрел на собеседника. - Как она вышла на тебя.
Некромант следовал рядом с молодым человеком:
− У меня ощущение, что она засекла нас, как только мы зашли в город.
Безымянному магу осталось лишь кивнуть и продолжить путь. Как много магов могли понять природу марионеток? Например, Люлан Мао не понимал, хотя и видел связь между подчинёнными и кукловодом. Что, если и старушка в полной мере не понимала. Она сказала, что в городе гуляют «друзья», опасная из которых ушла. Что если и самого мастера призыва приняли за одного из них? Возможно ли, что разрушение барьера тоже напугало женщину, и теперь вторую помеху необходимо выпроводить из столицы?
***
Хун Лун смотрела на сморщенные лица стариков-близнецов.
− Барьер пал, − сообщил один из магов, кинув взгляд на чародейку. - В столице бунт. Стража хватает всех, у кого присутствует хоть капля маны, и запирает.
− Ахахаах, кха-кха, − согнулся в смехе, перешедшем в кашель Цзяосин Цзя. - Вас вообще нельзя одних оставить?
Старцы проигнорировали вопли мужчины, полностью погрузившись в чтение заклинания: очередную попытку возвести новое ограничение. Сил не хватало.
− Аахаха, посмотри-ка, им даже ответить нечего! - Висельник дёрнул спутницу за рукав. - В столицу пришёл человек, похитивший артефакт, а вы даже не обратили внимания. Слепцы!
− Возможно, он разрушил барьер с помощью артефакта, − Хун Лун усмехнулась. - Значит, его целью была столица.
Старцы остановили чтение мантр и смерили дуэт взглядом.
− Спелись, − прошептал один.
− Спелись, − кивнул второй.
