Глава 73. То, что известно духам.
Слова духа лисы не вызвали у мага ярких эмоций, со временем любой бы уже догадался о произошедшем. Только информация о том, что и духи умудрились приложить лапы, поражала.
− Вот как, − выдохнул мастер призыва и беспомощно улыбнулся. - Люди и духи, конечно же, поговорили с этим человеком и объяснили ему, что собираются сделать?
Лицо девушки выразило некоторое замешательство.
Безымянный маг прищурился, наблюдая за изменениями в поведении собеседницы. Радовало лишь то, что это не он ошибся с ритуалом возвышения. Маг просто оказался не в то время, не в том месте.
− Люди вообще знали, что обрекли мага на подобное? - спокойно спросил юноша.
Лисичка вновь постучала коготками по столу.
− Не уверена, − признался дух, хмурясь. - Потусторонние существа предложили использовать найденный источник силы. Люди распорядились им, не задавая вопросов. Духи не сразу поняли, что именно это было. Источник силы оказался сокрыт от наших глаз, но источал неимоверное могущество. Полагаю, что произошедшее как минимум лишило человека магических сил, как максимум - жизни. Если маг не умер, то потерял несколько столетий на восстановление.
− Ещё кое-что, − маг услышал свой голос и понял, что вот-вот сорвётся. - Зачем была устроена охота за марионетками?
Лисица недоумённо посмотрела на собеседника.
− Какая ещё охота? - не поняла Хэй Хули.
Молодой человек задумался.
Неудачному ритуалу возвышения способствовали два фактора, порядок которых оставался неопределённым. Во-первых, охота на марионеток, во время которой подчинённые оказались вынуждены рассеиваться - это, несомненно, сбило возвышение и лишило мага части сил. Во-вторых, «жертва», принесённая людьми, чтобы остановить сражение. Не похоже, что эти события оказались связаны между собой. Но второе забрало у мага семьсот двадцать семь лет и вообще чуть не лишило жизни. Теперь становилось понятно, почему даже тело подверглось изменениям и стало настолько хрупким.
Юноша поднялся и прошелся по комнате, скрестив руки на груди, после чего остановился и задумался. Значит, госпожа Сюнь, действительно, искала его. Мага приняли за артефакт и использовали, как источник силы для пленения какой-то разбушевавшейся парочки. А после пробуждения хранители последовали за ним, думая, что артефакт украден. Люди не подразумевали, что источник силы ушёл на своих двоих.
Хэй Хули встала и подошла к обитателю комнаты со спины. Мастер призыва не обратил внимания на пару тонких рук, обвивших талию.
Некоторое время двое молчали.
Открывший двери старина Чжу так и замер.
Мастер призыва не вышел из задумчивости, но перевёл взгляд на мужчину. Меньшее, что сейчас хотелось - это разбираться с похитителями.
− Чего ты хотел? − поинтересовалась Хэй Хули, не отпуская юношу.
Две фигуры в чёрных одеяниях стояли очень близко друг к другу и не думали расходиться, даже когда оказались застуканы. Молодая спутница явно не относилась к стеснительным особам. Незнакомка, положила подбородок пленнику на плечо и позволила губам изогнуться в лёгкой улыбке.
− Ты не заметил ничего странного, − мягко сказала неизвестная, устремив взор на мужчину. - А теперь возвращайся к себе и ложись спать. Ты сильно устал.
− Как пожелает госпожа, − отозвался старина Чжу и быстро покинул комнату, не в силах сопротивляться.
Мастер призыва не двигался.
Мысли сменяли одна другую.
− Зачем ты связался с этими людьми? - вдруг спросила дух. - Один из них привязал голубую ткань к ноге и предлагал каждой встречной уединиться.
Юноша тихо фыркнул.
− Хэй Хули, − позвал маг, девушка приподняла голову. - Я всего лишь ушёл в уединение.
− Всё хорошо, − ласково произнёс дух. - Не стоит переживать о случившемся. Пойдём со мной, − девушка отпустила человека, чтобы развернуть его лицом к себе. - Ты так отвык от этого мира. Вместе мы отправимся в странствие.
Безымянный маг не реагировал на сказанное. Молодой человек позволил спутнице потянуть себя на выход из комнаты, а потом и на улицу.
Мало кто из людей предпочитал ночью носиться снаружи, потому вышедших встретила тишина.
− Давай просто уйдём? - мягко попросила Хэй Хули, чуть сжав руку спутника. - Тебе ведь нет смысла оставаться с людьми, не осознающими всех плюсов твоей компании.
Мастер призыва не слушал.
А что если и в столице начнутся проблемы? Люди, назвавшие себя хранителями, идут за ним? А если они всё это время занимаются преследованием? Им придётся дать отпор или они просто уйдут, когда всё поймут?
Хэй Хули надоела безучастность спутника, потому девушка замолчала, тряхнула головой и поймала человека в объятия.
Мастер призыва моргнул и нахмурился.
−Я просил тебя не использовать эту личину, − заговорил юноша, оказавшийся в руках «некроманта».
Лисица хохотнула.
− Из всех, кого видели твои глаза, этот человек является живым. Да и вызывает у тебя эмоции, − пояснила своё преображение Хэй Хули. - Потому я буду выглядеть так.
Мастер призыва нахмурился. Люлан Мао вызывает эмоции? Ах, да, раздражение.
− Я хочу попасть в столицу, − заговорил молодой человек, отстраняясь. - Что ты знаешь о барьере?
Хэй Хули улыбнулась.
− Этот барьер не позволяет духам попасть внутрь и ограничивает силы магов, превращая практически в простых людей. Если ты разрушишь его, многие скажут тебе спасибо.
Юноша задумался. Максимальное число людей, обладающих магической силой, контролируется искусственно. Имеет ли смысл вмешиваться в установленный порядок? Молодой человек прикрыл глаза. Именно на территории этого государства он был объявлен артефактом, не значит ли это, что пора внести некоторую смуту в жизнь местных.
Послышались звуки приближающейся повозки и едва уловимый женский плач.
− А вот и «остальные», − тихо произнёс юноша и присмотрелся.
В ночной тиши двигалась одинокая повозка, выглядящая более чем подозрительно. Наложенное заклинание иллюзии меняло форму экипажа, делая из клетки вполне обычный транспорт. Вот только мастер призыва не обманулся, решив, что заклинание слишком слабое.
Стоящий рядом дух-обольститель недовольно наморщил нос, словно принюхиваясь.
− Это так низко, − заговорил «некромант». - И что ты собираешься делать?
Юноша указал на себя пальцем.
− Я должен что-то с ними делать? - молодой человек удивился. - Если я вмешаюсь, то в столицу меня сопроводишь ты?
Дух в обличии некроманта сдержанно кивнул.
Мастер призыва моргнул, не веря.
− Не припомню, чтобы духи-обольстители так стремились к спасению людей из плена, − Безымянный маг скрестил руки на груди. - Что у тебя на уме?
Лисица приложила палец к своим губам, будто сдерживая слова внутри.
Юноша остался без ответа.
Молодой человек хотел понаблюдать, но дух лисы потащил его обратно в комнату. Мастер призыва не сопротивлялся и сразу занял место у окна.
Повозку встретили со всем возможным радушием.
Выскочивший с постоялого двора брат Гоу кинулся в объятия вознице, человеку внешне очень похожему на мужчину, но на пару лет старше.
− Старший брат!
Возница нахмурился.
− Ну и где твой высококлассный товар? - человек озирался по сторонам.
Брат Гоу рефлекторно обернулся в сторону окна, но не спешил отвечать.
Видимо, признаться, что «пленница» одержима духом и спокойно спит в одной из комнат, оказалось не так-то просто.
− Утром, − наконец ответил брат Гоу. - Всё утром! А сейчас смотри, какой талисман у меня есть! - мужчина помахал голубой тканью перед спутником. - Это орудие безотказности!
Спутник взял предмет в руки, рассматривая нанесенные символы.
Хэй Хули фыркнула, а мастер призыва размял точку между бровей.
− Кажется, сейчас ещё один человек пойдёт по постоялому двору в попытке затащить кого-нибудь в постель, − произнёс дух.
Юноша прищурился.
− Сходи ты, − бездумно сказал Безымянный маг. - Глядишь, получится отвадить их от использования подобных методов.
Лисица в облике некроманта приподняла брови и хохотнула.
− Хорошо! - поддержал дух и снова сменил облик.
Мастер призыва полагал, что личины мужчины уже будет достаточно, но лисица решила играть по другим правилам.
Юноша наблюдал, как к братьям подходит рослый человек с грубыми чертами лица и непропорциональным телом. Лисица постаралась, чтобы обличье выглядело внушительно.
Беседовавшие люди не ожидали, что среди ночи с постоялого двора прямо к ним направится кто-то, потому переглянулись и положили руки на пояса, готовые в любой момент достать оружие.
− Рад приветствовать путников, − голос прозвучал приятно, дух не применял чар на собеседников, напротив делая вид, что сам очарован.
Брат Гоу отмахнулся от приветствия парой тихих фраз, а вот человек с тряпицей в руках напрягся. Как-никак именно он являлся возницей экипажа с пленницами.
Но Хэй Хули будто и не заметил напряжения собеседника и приятно улыбнулся. Пусть выбранный внешний вид и выглядел угрожающе, но улыбка меняла облик: у детины появлялись маленькие ямочки на щеках, молодя.
− Господин, я заметил вашу прекрасную осанку и решил выразить восхищение! - дух лисицы решил использовать лесть. - Господин занимается боевыми искусствами?
Брат Гоу приоткрыл рот и кинул быстрый взгляд на ткань в руках спутника.
− Старший брат, − тихо позвал мужчина, но напряжённая фигура, словно превратилась в истукана от столь странной похвалы.
− Я готов угостить господина выпивкой! - тон духа стал чуть более игривым.
Мастер призыва почувствовал, что щёки болят от улыбки и отвернулся. За окном послышались крики. Похоже, брат Гоу предпринял героическую попытку уничтожить «талисман». Но дух лисицы сразу переключился на него.
Юноша прижал лоб к стене и прикрыл глаза.
В повозке, несомненно, присутствуют пленницы.
Не так давно маг советовал умертвить того, кто затеял продажу людей. Юноша собирался избавиться от сопровождающих, скормив змейкам. Теперь выяснилось, что старина Чжу всего лишь хотел помочь. Молодой человек усмехнулся: разве людям можно верить.
Юноша вновь выбрался на улицу и подошёл к повозке. Двое мужчин достаточно отвлеклись попыткой сбежать от навязанного внимания со стороны незнакомца, потому даже не заметили молодого человека.
Девушки в повозке полусидели, опираясь на стенки экипажа. Руки оказались заведены за спину и не имели подвижности. Ноги стягивались веревками.
Мастер призыва подумал, что ему повезло: похитители даже не использовали путы.
− Эй, что ты там делаешь? - вопрос раздался откуда-то сбоку.
Юноша скрестил руки на груди и повернул голову в сторону говорившего.
