59 страница28 апреля 2025, 10:13

Глава 59. Деревенский праздник.

Лошади периодически склоняли головы и изображали пощипывание травы. Люлан Мао уже некоторое время, заставляющий животных выполнять это нехитрое действие, хмурился, но молчал.

− Не проще ли кому-то остаться на подходе к поселению? - всё же спросила Хо Хуа, не понимающая зачем тащить повозку в гору.

Ин Эр закивала.

− Мы со слугой готовы подождать здесь, − сразу же отреагировала белокурая заклинательница.

Спящий не мог проголосовать ни за, ни против, но хозяйка распоряжалась подчинённым так, будто тот продался и душой и телом.

Хо Хуа отбросила посетившие мысли подальше и перевела взгляд на мужчину, который с недоверием смотрел на готовую остаться Ин Эр, та стояла с заткнутой за пояс флейтой, и покачивала пустым сосудом от вина, позволяя висевшему на запястье свёрнутому стальному вееру колыхаться, вторя движениям руки. Несмотря на изображаемую расслабленность, заклинательница выглядела напряжённой из-за известия о болезни юноши.

Неприятным сюрпризом для присутствующих стала оборона, которую теперь держала Пяньцзы, не подпуская никого к молодому человеку, кроме разве что Хо Хуа. Девушка не понимала, за что удостоилась такой чести, ведь и не стремилась подходить, но замечала недовольные взгляды некроманта и Ин Эр.

− Что случилось, братец? - поинтересовалась девушка, но спутник не пожелал делиться проблемами, а вместо этого просто отмахнулся, сказав, что всё в порядке. Несмотря на сказанное, обеспокоенность не покидала лицо некроманта.

Деревенька, в которую пришлось свернуть, находилась на возвышенности, потому сильно обдувалась со всех сторон. Поселение казалось враждебно настроенным к гостям из-за огромного скопления лестниц, которые словно змеи оплетали холм.

Люлан Мао остался во дворе небольшого домика, хозяин которого за плату согласился поселить путников на своей территории. Некромант хотел направиться в травную лавку, но пришлось разбираться с животными и повозкой, тащить которые в основную часть поселения по лестницам не представлялось возможным. Снятый домик находился у самого начала подъёма, на достаточном расстоянии от центра поселения и сколько-нибудь оживлённых улиц. Таким образом, некромант смог оставить оживлённых лошадей рядом и в случае чего не пришлось бы бежать к конюшням и объясняться, что за существа оказались среди других животных. Пока Люлан Мао разбирался с формальностями, Ин Эр предприняла очередную попытку потревожить своего слугу, но выскочила из повозки, громко причитая о свалившейся на кудрявую голову несправедливости.

Хозяин домика предлагал за отдельную плату угостить пришельцев вкусным ужином. Некромант краем глаза заметил в руке девушки чёрный мешочек, но не придал этому особого значения.

− Прекрасная госпожа услаждает взор, − глянув на фигуру белокурой девушки, заговорил собеседник. - Этот скромный человек был бы рад, если бы она усладила и слух старика игрой на флейте.

Человек обратил внимание на инструмент, когда заклинательница склонилась в приветственном поклоне. Только после созерцания флейты, хозяин домика обратил внимание на саму особу.

Ин Эр не слышала разговора и быстро скрылась из виду, даже не удосужившись ничего сказать. Да и не стала бы девушка вмешиваться, ведь вопрос адресовали именно некроманту.

Люлан Мао немного недоумённо посмотрел на «старика» перед собой. Мужчина разменял пятый десяток, но выглядел хуже многих ровесников. Причиной, видимо служило именно то, что человек оказался вынужден поселиться у подножия холма и работать в поле. Годы тяжёлого труда оставили след. Но мужчина смог попрощаться с трудностями и теперь имел у подножия несколько домиков, которые периодически сдавал в аренду, и даже слуг.

Некромант отмахнулся от собеседника, пообещав спросить у госпожи Ин об игре, чем вызвал у человека большое количество вопросов.

− Ох, − мужчина замахал руками. - Мне так неловко! Этот старик принял вас за музыкантов, что решили посетить праздник. Мне подумалось, что вы распорядитель и сможете устроить одно представление для скромной семьи этого человека.

Люлан Мао сдержался и кинул взгляд на прямую спину Хо Хуа, задумавшись, какой музыкальный инструмент подошёл бы ей. Не успела догадка оформиться в голове, как воительница повернулась.

− Что за праздник? - подошла Хо Хуа.

Люлан Мао, не припомнивший никаких примечательных дат, избранных последователями Тени, надеялся, что спутница подскажет что-нибудь у противоположного божества. Но наёмница тоже не догадывалась.

Не сговариваясь названые брат и сестра перевели взгляд на хозяина домика, который извинившись за ошибку уже пытался высмотреть, что же находится в крытой повозке. К счастью, человек не предпринимал активных действий, только внимательно смотрел в ту сторону.

Некромант догадался, что Пяньцзы умудрилась привлечь внимание. Пока кошку не приняли за злого духа, Люлан Мао решил продолжить разговор, но собеседник вдруг снова переключился на стоящих рядом людей.

− Что за праздник? - повторил вопрос хозяин домика, отшатнувшись в сторону, от высокой девушки в бордовом одеянии.

− В-вдовья неделя, − запнулся мужчина и отвёл взгляд. - Простите, госпожа, − мужчина поклонился и сделал ещё шаг в сторону. - Этот человек распорядится насчёт ужина.

Люлан Мао проводил хозяина взглядом, от него не укрылось насколько разной оказалась реакция на спутниц. Если Ин Эр вызвала симпатию, то Хо Хуа - ужас. Причины подобного поведения оставались загадкой.

− Сестрица, − заговорил некромант. - Я пойду в травную лавку.

Несмотря на возможность передохнуть, Люлан Мао помнил о причине посещения поселения. Пусть на время удалось сбить жар, но отсутствие нужных трав могло сделать мужчину неспособным оказать первую помощь спутникам.

− Ты тоже? - не поняла Хо Хуа. - Госпожа Ин сказала, что купит всё необходимое.

Люлан Мао не поверил услышанному и окинул округу взглядом, поняв, что белокурая заклинательница уже достаточно давно исчезла из виду.

− Госпожа Ин, − спокойно заговорил мужчина, − как-то сильно беспокоится за своего слугу.

Встретив взгляд карих глаз, Люлан Мао усмехнулся.

− Отвлеки кошку, − попросил мужчина. - Хочу проверить состояние нашего дорогого друга. Хотя, − некромант задумался, − лучше сделать это, когда на руках будет отвар. Вдруг доверие этого существа не безгранично.

Хо Хуа кивнула, не собираясь спорить.

Люлан Мао не предпринимал попыток потревожить сон молодого человека, смиренно дожидаясь возвращения белокурой спутницы. Но девушка не возвращалась уже достаточно долгое время, чтобы даже мужчина начал беспокоиться. Вспомнился и взгляд хозяина домика, провожающего фигуру заклинательницы и слова юноши о том, что со смертью Ин Эр окончание существования ожидает и Хо Хуа.

− Сестрица, − увидев отжимающую чистые волосы девушку, обратился мужчина. - Я пойду в поселение за травами.

Хо Хуа окинула округу взглядом:

− Госпожа Ин ещё не вернулась? Она же знает в каком состоянии...

Люлан Мао кинул недолгий взгляд на спутницу и поспешно ушёл.

Снизу поселение казалось достаточно маленьким, но пройдя около получаса вверх, некромант понял, что впечатление обманчиво. Построенные на склонах дома располагались достаточно близко, гости населённого пункта не понимали, какое количество жителей на самом деле обитает в этой деревушке.

Мужчина спросил нескольких прохожих, одетых в траурный белый цвет о белокурой девушке и лавке травника. Заклинательницу никто не видел. Некромант не верил, ведь девушка слишком выделялась на фоне многих людей хотя бы необычным цветом волос, не говоря уже о достаточно привлекательной фигуре.

Очередная облачённая в белое женщина захлопала ресницами и схватила мужчину за руку, таща за собой. При этом незнакомка ничего не говорила, но выглядела весьма обеспокоенно.

Только оказавшись на площади, Люлан Мао наконец осознал весь смысл праздника.

Площадь больше походила на лекарский уголок. На выложенных рядами циновках лежало множество мужских тел, облачённых в военную форму. Рядом бродили женщины, которые яркими пятнами выделялись на фоне окружения. При этом незнакомки босиком ступали по земле и пели под аккомпанемент ненавязчивой мелодии, исполняемой стоящими на коленях женщинами.

Люлан Мао не покидало ощущение, что музыка и пение, сливаясь вместе похожи на рыдания. С каждой прошедшей минутой мужчина погружался глубже, слыша громкие всхлипы и стенания женщин. Наваждение усиливалось, небо быстро темнело. Под эти звуки хотелось лишь опуститься на колени.

Некромант вздрогнул, чувствуя, как руку резко обожгло, а каждая черта связующего символа начала постепенно становиться ярче. Люлан Мао посмотрел, как знак казавшийся лишь тенью законченного заклинания, вновь приобретает силу.

Мужчина ощутил, как что-то вторглось в равномерный магический поток и нарушило течение, внеся такой разлад, что в глазах на мгновение помутилось.

Рыдания, продолжающие раздаваться на площади, больше не волновали некроманта.

«Магическое воздействие такого уровня, что оно способно шарахнуть», − вспомнил мужчина и, повернувшись, чтобы уйти, застыл, встретившись взглядом с человеком.

Рядом стояла облачённая в траурные одежды белокурая заклинательница. Смешинки из глаз девушки исчезли, оставив лишь замутнённую синеву, на губах не играло привычной улыбки. Лицо Ин Эр полностью было расслаблено, отчего казалось, что девушка находится скорее во сне или трансе.

− На колени, − без эмоций прошептала заклинательница и несмотря на рост посмотрела на собеседника сверху вниз.

59 страница28 апреля 2025, 10:13