26 страница1 апреля 2025, 17:46

Глава 26. Возвращение домой.


Мастер призыва выслушал Ин Эр, щебечущую о провинившемся братце. Кукла настолько вжилась в роль праведной сестры, что теперь при любом удобном случае посыпала родственничка всевозможными ругательствами. Ведь именно Ин Сань, по её мнению, заварил всю эту кашу, напав на невиновную. Юноша не спорил, но и не соглашался.

Госпожа Сюнь, конечно же обманула, сказав, что пришла в город одна. Не могла женщина явиться без сопровождения хотя бы потому, что кто-то другой создал талисманы. Юноша понял это сразу, как впервые увидел тряпицу с начертанным символом. Магический след выдавал различие.

− Как вы выбрались? – спросил молодой человек.

Головоломка складывалась в интересный узор. По рассказу девушки, обе попались «тем» людям, но как тогда удалось обрести свободу? Марионетки подверглись пыткам, но в какой-то момент все ушли, оставив пленниц с открытыми дверями.

Хо Хуа задумалась:

− Я слышала какой-то шум. Звуки боя и голоса двоих людей, растворяющиеся вдалеке.

Ин Эр широко раскрыла глаза:

− Ничего подобного я не слышала! А очнулась уже снаружи.

Мастер задумался. Очевидно, что девушек освободили, уведя похитителей. Учитывая, что объектом поиска являлся Ин Сань, только он мог отвлечь хранителей. Побоялся, что ранения второй куклы отразятся и на нём или всё-таки хотел помочь? С этой куклой возникало желание поговорить. Несмотря на нападение Ин Саня на хозяина, юноша тогда не пострадал, а подвергся в большей степени психологической атаке, заставившей взглянуть на себя со стороны.

Молодой человек повернулся к Хо Хуа, тело которой вызывало жалость. Труп уже сшивался по частям, но снова подвергся пыткам. Похоже, что удача избегала девушку как могла.

− Это они! – крикнул человек на улице, показав пальцем на сидящую троицу, состоящую из юноши и двух марионеток. Не видя смысла снимать очередную комнату и направляться в таверну, девушки вместе со своим спутником уселись на уличной веранде, двое пили чай и обсуждали случившееся. Подождать ухода старика из дома Хо именно здесь казалось лучшим из вариантов, как-никак отсюда прослеживалась улица, по которой наёмный маг пройдёт, покидая некроманта.

Мастер поднял взгляд. Люди поняли, что могут узреть очередное представление и начали останавливаться, крутить головами и показывать пальцами что-то обсуждая.

− Это точно не живые люди? – спросила полная торговка, скрестив руки на груди и пытаясь просканировать объекты обсуждения. Из троих: первый являлся реальным человеком, вторая созданной куклой, а третья – восставшим трупом. Последнюю укутали так, чтобы повреждения никто не видел. Но многие знали о Хо Хуа и без этого.

− Это любовницы Люлан Мао! – выкрикнул кто-то из толпы.

Юноша подавился, быстро же он успел сменить статус. От слуги-любовника странствующей белокурой заклинательницы до любовницы некроманта.

Ин Эр кинула взгляд на Хо Хуа и своего хозяина:

− Не может быть! – крикнула кукла, подскочив с места.

Мастер призыва окончательно отставил чай и положил плату на стол, собираясь покинуть веранду. Ин Эр продолжала сверлить кукловода любопытствующим взглядом.

− Неужели это правда? – едва слышно спросила кукла. Хо Хуа с сочувствием посмотрела на юношу. Кажется, только воскрешённая понимала эмоции молодого человека, обращенные к несущей чушь белокурой спутнице.

Хозяйка веранды, хорошо сложенная женщина теперь тоже наблюдала за посетителями.

− Что вы пристали к девушкам? – крикнула она, видя, что шепотки и обсуждения настроили посетителей на уход, тогда как они могли заказать что-нибудь ещё.

Ин Эр скрестила руки на груди. Хо Хуа закатила глаза. А юноша лишь кинул взгляд на заступницу и кивнул, принимая правила игры.

− Нашла кого защищать! – раздалось из толпы. – Ты приглядись к этим женщинам, они же продали себя тени!

Мастер встал, но увидел движение знакомого силуэта среди столпившихся. Порядок в собравшейся кучке людей нарушился, а говоривший недавно закрыл рот. Началась потасовка. Посетители, распивающие чай, дружно поднялись, собираясь уходить. Хозяйка веранды заохала, теряя прибыль с каждым покинувшим это место гостем.

− Уходим, − юноша решил, что покидать заведение нужно последними, чтобы не оказаться втянутыми в драку, но при этом немного понаблюдать за происходящим.

Человек, начавший конфликт, исчез, но беспорядок продолжился. У кого-то из людей оказалось оружие. Кажется, даже пролилась кровь.

Молодой человек засомневался, что увидел именно Ин Саня. Ведь на глаза попался лишь едва заметный профиль. Кукла наблюдала за ним или пыталась помочь?

− Наконец-то, сестрица, − произнёс Люлан Мао, открыв дверь для Хо Хуа.

− Приветствую, последователя темного учения! – поклонилась Ин Эр, соблюдая приличия. Но, как только приветственная церемония закончилась, не дожидаясь приглашения, заклинательница двинулась за растерзанной спутницей.

Мастер призыва посмотрел на потерявшего дар речи некроманта и тоже зашёл внутрь.

− У тебя отвратительная репутация, − вместо приветствия сказал юноша и отдал мужчине короб с едой, которую купил, выполняя роль слуги.

Люлан Мао открыл и закрыл рот.

− Я принесла вино! – воскликнула Ин Эр, поставив сосуд на столик и сев рядом.

− Госпожа Ин, − наконец заговорил Люлан Мао, подбирая слова. – Вы выбрали не самое подходящее время для визита.

Кукла засмеялась, словно услышала в словах человека шутку.

− Господин некромант, − вежливо обратилась девушка. – Я обязана жизнью вашей подчинённой. Именно из-за её помощи я смогла прийти лично, чтобы поблагодарить вас. Вы послали её на мои поиски. Пусть причины следить за мной родились из ваших подозрений, но это спасло мне жизнь.

Ин Эр говорила достаточно серьёзно, что даже Люлан Мао кивнул.

− Но госпожа Хо сильно пострадала из-за меня. – продолжила заклинательница. − Потому я хотела бы помочь, если это возможно.

Некромант кинул взгляд на самую бледную из присутствующих.

− Сестрица?

Девушка подошла к своему хозяину и избавилась от плаща, протянув его в сторону юноши, который наблюдал за всем, стоя недалеко от входа. Мастер призыва забрал предмет одежды и вернулся к бумагам, которые пришлось бросить, когда пришел старик.

− Что это, во имя Тени? – не поверил глазам Люлан Мао.

Девушка продолжала раздеваться, открывая истерзанную плоть. Человек, на пыточный стол к которому она попала, постарался превратить нетленный умерший сосуд в восставшего мертвеца. Таким в пору пугать детей, описывая деяния некромантов. Люлан Мао провел пальцами по краю среза правой груди и втянул воздух. Что он сможет сделать, если кусок плоти отсутствует? Даже сними с оживлённого тела всю кожу, оно продолжит функционировать, но внешний вид играл немалое значение. Как Хо Хуа сможет «жить» среди людей, если обратится во что-то подобное. Последователи света или простые люди тут же закопают её или предадут пламени, возвращая в Пустоту.

Ин Эр возникла рядом и отдала мужчине свёрток:

− Это всё, что удалось найти, − произнесла кукла.

Какое-то время они вместе с Хо Хуа искали отсечённые куски плоти, чтобы появился шанс на восстановление истерзанного тела.

Единственное, что не пострадало у госпожи Хо – это голова, неизвестно почему, но её не тронули. Зато везде, где это оказалось возможно, срезали куски мяса, словно проверяя нарастёт ли оно снова, если так поступить.

В глазах Люлан Мао появился блеск.

− Я верну всё на место, сестрица, − прошептал он, не заметив, что голос дрогнул. – Будет даже лучше, чем было.

Хо Хуа приоткрыла губы, что-то сказав.

Мужчина застыл перед своей подчинённой, думая, как лучше к ней подступиться, но мыслями находился уже совсем не здесь.

Перед глазами стояла увиденная ранее картина, полная крови и ужаса.

Люлан Мао зашёл в дом и осел на пол, встретившись взглядом с названой сестричкой Хуа. Голова девушки стояла на столе, обращенная к дверям. Её расположили так, чтобы вошедший сразу натыкался на нее глазами, будто это главное украшение стола. Пальцы свалили в чаши и, поставили под столик. Куски рук и ног подвесили к балкам. Остальное раскидали, словно превратив человека в мусор и захламив комнату.

Воздух пропах кровью. Несмотря на частую работу с мёртвыми, к горлу подступала тошнота. Ещё никогда ему не приходилось делать подобное со знакомым человеком. Другие, непременно бы предали тело или его останки огню, чтобы дух упокоился в Пустоте. Но разве можно позволить извергам, совершившим это с Ней остаться в живых?

Вернув дух, чтобы убедиться в возможности оживления, некромант постепенно собирал части вместе. Разрубленные кости, пострадавшие суставы и многое другое пришлось воссоздавать, используя тёмное искусство.

На возвращение Хо Хуа к «жизни» ушло более месяца. Нетленные куски приходилось пришивать специальной нитью. Проводить ритуалы, а затем осторожно извлекать инородный предмет из плоти. Дух девушки поначалу сопротивлялся, бился в останках словно в клетке и не мог их покинуть. Но позже Хо Хуа смирилась, решив продолжить существование ради мести.

− Господин некромант? – вновь повторила Ин Эр, не прочувствовавшая всей трагичности ситуации.

Мастер призыва поднял голову от записей и окинул истерзанный труп и замершего перед ним мужчину. Юноша мог оказать Хо Хуа услугу, создав для девушки тело, но не был уверен, что сделает хоть кому-то лучше. Оболочка подвяжется на маге, который теперь сомневался в своей способности поддерживать восстановление. Ведь, чтобы помочь Ин Эр и остаться в живых самому, пришлось рассеять призванных существ, да и это не решило проблему. Главную роль сыграла Пяньцзы, устроив хаос в доме некроманта и быстро набрав достаточно маны.

Ин Эр теперь перевела взгляд на юношу, словно бы читая его мысли.

− Господин, − позвала кукла, продолжая сверлить кукловода сапфировыми глазами.

Люлан Мао повернул голову, наконец вернувшись в реальность.

26 страница1 апреля 2025, 17:46