Глава 22. Раздумья.
Несправедливо обвинённый в краже мастер призыва наградил хозяина дома не поддающимся расшифровке взглядом и скрестил руки на груди. Откуда у некроманта появились подобные мысли?
− Кто же ты такая? – как ни в чём ни бывало, продолжил мужчина, получив отрицательный ответ от женщины.
Госпожа Сюнь долго и внимательно всматривалась в лицо некроманта, прежде чем снова заговорить. Женщина не показывала особого доверия, но всё же подчинялась.
− Мы Хранители «Сияния»! – гордо изрекла она. – С момента начала отсчёта, Мы, из поколения в поколение, должны посвятить себя охране артефакта. Отец направляет нас на этом пути.
Юноша фыркнул, но промолчал, не сводя взгляда с раненого животного. Пяньцзы его волновала больше, чем слова неизвестной.
Женщина фанатично продолжала говорить о священном долге и том, что «Сияние» по какой-то причине год от года угасает. Маг речей не оценил, задумавшись, когда в это уравнение попала переменная с именем Ин Сань. По всему выходило, что талисманы поиска отреагировали на куклу так же, как недавно на мага. Хотя, учитывая проводимый в этот момент разрыв связи слуга-хозяин, в разы сильнее. Не начни тогда юноша процедуру – вышло бы иначе? Кроме всего прочего, теперь молодой человек не сомневался в том, что кукла нарочно привлекла внимание к этому нападению. Ин Сань пытался что-то сказать хозяину. Мастер призыва почувствовал накатившую беспомощность, в последнее время это происходило всё чаще. Обе куклы привлекли ненужное внимание. Пока не отсвечивал только Ин И, обладающий собственной душой. Нужно было уходить, чтобы товарищи госпожи Сюнь не начали на него охоту, как на виновника гибели одного из них.
Некромант продолжал внимательно слушать.
− Мы не знаем, где именно находился артефакт, − прошептала женщина. – Лет сто назад его положение ещё отслеживалось по колебаниям, но потом кто-то набросил купол, скрывая местоположение. Потому мы охраняли территорию от вторженцев. Огромная площадь, а нас немного.
− Сколько людей пришли с тобой в город?
Женщина задумалась:
− Я пришла одна. Могли пойти и другие, но мне об этом неизвестно.
Когда разговор закончился, юноша забрал Пяньцзы. Мастер призыва избавил животное от повреждений и внимательно наблюдал за тем, как кошка приходит в себя.
Некромант кинул на молодого человека очередной взгляд, будто хотел что-то сказать, но молча поднял на руки тело госпожи Сюнь и вынес из дома.
Юноша вышел чуть погодя, решив, что не имеет смысла и дальше находиться на чужой территории. Маг положил на столик плату за поиск женщины, самостоятельно приняв решение о стоимости этой услуги, и вышел через окно, чтобы не пересечься с хозяином дома.
Наставница говорила, что своевременное отступление – одна из лучших тактик.
Мастер призыва вернулся на постоялый двор, собрал оставшиеся в комнатах вещи и спустился, чтобы сообщить, что выселяется. Управляющий постоялого двора поделился ещё одной новостью.
Хозяин лавки с древностями посылал служку за юношей. Молодого человека, разумеется, не оказалось на месте. Лавка открывалась утром, смысла идти туда среди ночи не было.
Юноша принял решение скоротать оставшиеся часы в таверне. По привычке он налил вина, перед этим отставив на другой край стола чашку. Молодой человек подпёр рукой голову и думал, что делать дальше. Нужно было купить необходимые для ритуала предметы и понять, в каком направлении следовать. В конце концов, юноша с самого начала не собирался задерживаться в городе. Получив утром информацию, вне зависимости от того, полезна она или нет, он покинет это убогое поселение, в котором слишком много проблем. Мысль снова уйти в уединение для восстановления сил теперь пугала. Молодой человек боялся, что, если уйдёт в новый затвор, может вообще не очнуться.
Еду принесли и поставили бесшумно, не отвлекая человека от мыслей.
− Проголодался? – поинтересовался некромант, садясь напротив и глядя на чашку с вином. – Ты кого-то ждёшь? – по лицу мужчины скользнуло подозрение.
Мастер призыва сфокусировал взгляд на появившемся перед ним человеке. Люлан Мао выглядел довольным, что именно вызвало радость, оставалось загадкой.
− Жду, − ответил юноша и окинул присутствующих взглядом.
Мужчина тоже начал озираться по сторонам, но к ним никто не спешил подойти.
− Решил сбежать? – осушив чашу, спросил некромант. – Оставил деньги и даже ничего не сказал. Я думал, мы заключили соглашение. Расследование ещё не закончено.
Юноша кивнул на блюда, решив угостить спутника.
− Как раз продумываю план побега, − признался молодой человек. − Оставаться в этом городе, я больше не хочу.
Мастер призыва начал медленно есть, но прервался, случайно поймав заинтересованный взгляд светлых глаз.
− От твоей сестры были вести? – спросил юноша.
Некроманта застали врасплох вопросом, но мужчина продолжил сохранять внешнее спокойствие.
− Беспокоишься за хозяйку? Учитывая сколько у тебя денег и как ты ими распоряжаешься, я бы предположил два варианта. Во-первых, ты украл их у неё. Во-вторых, это она твоя служанка.
Ответа о Хо Хуа мастер призыва не получил. Молодой человек склонялся к тому, что при смерти недавно находилась именно «хозяйка». Но кто смог так сильно ранить девушку, умеющую сражаться на уровне мастера.
Юноша снова налил в чужую чашу вина, словно выполняя ритуал. Это действие успокаивало, давая чувство контроля над ситуацией, которую никто на самом деле не контролировал.
Мужчина наблюдал за этим действием с интересом, больше чем нужно внимания он уделил тонким кистям спутника.
− Ты решил меня напоить, а потом обнести моё жилище? – поинтересовался некромант, решив всё же оценить аромат вина.
Мастер призыва подумал, что ослышался, потому уставился на собеседника, несущего чушь. В его жизни не так много людей позволяли себе говорить глупости.
− В том доме есть что взять, кроме заплаченных мной денег? – удивлённо спросил юноша, интонация и мимика полностью соответствовали отыгрываемой эмоции.
Некромант взял сосуд и наполнил чашу молодого человека. Юноша одарил ёмкость взглядом полным отвращения, словно туда налили кровь невинных.
− Мне нельзя пить вино, − отодвинул чашу молодой человек.
Мужчина почему-то не поверил, но настаивать не стал.
− Ты, и правда, кого-то ждал? – вновь спросил некромант. Если молодой человек пить не собирался, то кто должен был это делать?
Юноша быстро осушил чашку и поморщился. Вино оказалось крепким. Спутник приподнял брови, глядя как молодой человек переключился на еду.
Теперь, когда Безымянный маг задумался, побег выглядел очень трусливым и плохо обоснованным действием. Из защиты при юноше была лишь Пяньцзы и собственные навыки.
− Что дальше? – вдруг разрушил тишину молодой человек.
Люлан Мао уставился на собеседника, не понимая сути вопроса и интерпретируя его под себя.
− Дальше, я хочу докопаться до сути, − отозвался мужчина. – Найти человека, который убил госпожу Сюнь.
− Что, если ты его уже нашёл, − губы молодого человека растянулись в лисьей улыбке. − И он сидит перед тобой. Что ждёт виновного? Какое наказание последует?
Некромант усмехнулся, отложил палочки и внимательно посмотрел на спутника, ещё не понимая, что собеседник пьян. Юноше хватило чаши вина, чтобы захмелеть, так как алкоголь он не пил.
− В ночь смерти госпожи Сюнь, в твоей комнате происходил конфликт между твоей хозяйкой и её братом. Ты, по словам слуг, разнимал господ, не боясь, попасть под раздачу. Как родственник твоей госпожи покинул постоялый двор, никто не видел. Но хозяйка осталась со слугой в комнате на остаток ночи. По словам слуг, там что-то происходило. Слуги описали исходящие оттуда звуки как стоны. Эта девчушка даже озвучила их.
Юноша едва не рассмеялся, вспоминая ту ночь и невероятно болезненный ритуал разрыва, во время которого хотелось умереть.
− Какая осведомленность! – не поверил молодой человек. – Так вот откуда тот вопрос о моих отношениях с хозяйкой?
− Не понимаю, почему, ты пытаешься казаться хуже, чем ты есть на самом деле, – закончил рассуждения некромант.
Молодой человек вспомнил, что уже успел освободить комнату, когда почувствовал сонливость. Юноша тихонько клевал носом, гипнотизируя остатки еды.
Люлан Мао расплатился, используя уже знакомый мешочек, он отсчитал сколько положено и поднялся.
− Пойдём, мой болезный друг, − позвал мужчина. – Хозяин сказал, что ты уже съехал. Значит теперь дом Хо, к твоим услугам. Кажется, я понял, почему тебе нельзя пить.
− Не припомню, чтобы собирался возвращаться в тот дом, − отозвался юноша, пытаясь держать глаза открытыми. – Мне нужно в лавку древностей, я подожду здесь.
Люлан Мао присмотрелся к спутнику, словно только сейчас его увидел.
− Древности ждут своего часа столетиями, зачем торопиться посещать их? Сомневаюсь, что за несколько часов, они обратятся пылью. Пойдём.
Красивый мужчина, заведя одну руку за спину, медленно прохаживался по улицам. Дойдя до конца переулка, он разворачивался и переходил в следующий. Серебряные наручи поблёскивали в лунном свете, рукоять кнута висела на уровне руки.
− Как же так получилось, − повторял мужчина, − что я хочу прекратить ваши мучения, Хозяин?
Никто не отвечал. Улочка казалась пустынной.
Молчание продолжалось с того самого дня, как кукловод стёр себя из его сознания, причинив ужасную боль и наградив дефектом. Правое ухо теперь очень плохо воспринимало звуки.
− Как же так получилось, − вновь начал говорить он, − что я не могу наблюдать за вашими бессмысленными потугами?
Ин Сань остановился и покрутил головой. Несколько человек окружали его.
− Как так получилось, − усмехнулся мужчина, вооружаясь, − что я вынужден из ночи в ночь охранять ваш покой от этих мерзких людей?
− Это он! – крикнул человек, держа в руке тряпицу с начертанным на ней символом.
Ин Сань быстро нанёс удар, рассекая талисман пополам. Яркая вспышка только подкрепила заявление охотника.
