Глава 7. Путешествие на север
Его высочество второй принц Чжоу Янган покинул столицу на рассвете. Поезд из пяти экипажей сопровождал отряд из пяти десятков личной охраны, максимум который мог себе позволить принц-генерал. Остальная часть его небольшой армии, которую принц Янган в течении последних четырех лет собирал во время своих походов на границы великой империи, направлялась на север небольшими группами, перемещаясь в основном в темное время суток.
Если бы до императора дошли сведения о том, что второй принц содержит войско численностью около двух тысяч солдат, принц Янган был бы обвинен в государственной измене и обезглавлен. Но не зря второй принц некогда считался главным претендентом на престол и являлся прославленным военачальником, что заслужил свою славу не столько храбростью и жестокостью, сколько умом и хитростью.
На протяжении десяти лет принцу Янгану приходилось охранять границы империи, лишь изредка и ненадолго возвращаясь в столицу. И когда он наконец подал отцу-императору прошение о смене места службы, император потребовал безоговорочной победы над западными варварами, а по его возвращению выдал ему в жены мужчину, что лишало принца Янгана законного права на престолонаследование, и выслал в Северную провинцию. Второй принц мог бы поднять мятеж и захватить власть в империи силой, но не решался, потому что единственный близкий ему человек, его мать, императрица Жи, могла пострадать от его амбиций. Этого Чжоу Янган не простился бы себе.
У второго принца был и другой путь. Умный хищник должен уметь не только набрасываться на свою добычу, но и проявлять терпение. Он мог остаться в стороне, и после выбрать одного из братьев и помочь ему взойти на престол. В таком случае, он мог бы получить послабления, а в будущем добиться большего. Поэтому сейчас он вел свои войска на север, где его власть будет распространяться на целую провинцию, а контроль отца-императора ослабнет.
Ванфей его высочества второго принца ехала в одной из экипажей. Компанию ей составляли Муянь и Мудань, которые сменяя друг друга прислуживали Ли Хуньхуа. Слабость, что последние дни не покидала ее, обострилась в дороге. И уже на второй день пути она почти не вставала, а стоило поднять голову, как ее одолевало головокружение, и к горлу подкатывала тошнота. Испуганные состоянием ванфей служанки поспешили на поиски лекаря.
Лекарь нашелся в компании принца Янгана. Пышная, словно распустившийся пион, Мудань добралась до головы каравана и окликнула господина Шеня, мужчину лет сорока, который был полковым лекарем и одним из доверенных людей его высочества. На взволнованный женский голос обернулся не только лекарь Шень, но и принц Янган и генерал Гу Таоли, что ехали рядом с ним. Кони остановились. Мудань приблизилась и упала на колени под копыта коней.
- Эта служанка просит прощения, что отвлекает его высочество. Но ванфей его высочества стало дурно. И ванфей просит лекаря Шеня осмотреть его, - не поднимая головы от земли выпалила Мудань.
Принц Янган нахмурился и кивнул лекарю, позволяя тому покинуть его общество и навестить больного. Господин Шень сложил руки перед собой в жесте уважения, коротко кивнул и развернул свою лошадь, направляя ее к экипажу ванфей. На облучке крытой повозки сидела тонкая и востроокая Муянь. Завидев спешащую Мудань и следовавшего за нею лекаря, она замахала рукой, привлекая к себе внимание господина Шеня.
- Господин совсем плох, - взволнованно защебетала она, когда лекарь приблизился к экипажу. - Встать не может.
- Как давно не здоровится ванфей? - осведомился лекарь.
- Второй день, господин лекарь, - ответила девица.
Господин удостоил ее хмурым взглядом и задал очевидный вопрос:
- Что же вы сразу не послали за мной?
- Сегодня ванфей стало хуже...
Лекарь не дослушав оправдания служанки, жестом потребовал ее замолкнуть и поднялся в повозку. Несмотря на открытые окна, здесь было душно. Ванфей сидел с закрытыми глазами, прислонившись к стене, и морщился от неприятных ощущений.
- Ванфей, я Шень Лиюэ, лекарь. Как себя чувствует ванфен? - он приблизился. - Позвольте осмотреть вас.
С трудом открыв глаза, Ли Хуньхуа посмотрела на незнакомого мужчину. Он, не дожидаясь устного позволения, взял ее руку и приложил пару пальцев к пульсирующей точке на запястье. Замерев на долгие мгновения и слушая пульс ее жизни, лекарь Шень в изумлении поднял брови.
- Беременность? - вырвалось из его уст. От слов лекаря Ли Хуньхуа, словно окатило холодной водой, а дурнота подкатила к самому горлу. Лицо ее стало белее мела. Она поспешно убрала руку, и лекарь, на чьем лице отразилась растерянность, отпустил ее.
На немолодом лице господина Шеня эмоции сменили друг друга, когда осознание сказанного дошло до него. Он, недостойный, позволил себе предположить, что мужчина может быть беремен. И пусть симптомы были схожи, но... Он поднял взгляд на Ли Хуньхуа и поспешно склонил голову.
- Этот недостойный просит прощения у ванфей! Ванфей достойный муж! И этот бездарный лекарь сказал глупость, - Болезненный стон Ли Хуньхуа прервал жаркую речь лекаря Шеня. И взяв себя в руки, он тише добавил. - Тело ванфей переполнено жизненной силой, при этом пульс плавный, но учащенный. Подобное порой происходит из-за увеличения жидкостей в теле в результате неправильной работе некоторых органов. Позволит ли ванфей этому недостойному продолжить диагностику?
- Нет! - резко выпалила Ли Хуньхуа. Несмотря на слабость голос прозвучал громко, отчего у нее в ушах зашумело. - Пойдите прочь, - простонала она. Лекарь Шень смутился. Он желал что-то сказать, но видя нежелание ванфей продолжать осмотр, отступил.
- Конечно, ванфей, - отозвался тот и почтительно поклонился.
Оставлять ванфей в столь плачевном состоянии лекарь Шень не решился и обратился к служанкам, что оберегали покой ванфей. Определить болезнь ли поразила супруга второго принца или оправление, лекарь Шень не мог, потому оставил лишь общие инструкции. Вскоре Муянь по рецепту оставленному лекарем Шенем приготовила лекарство, и Ли Хуньхуа забылась беспокойным сном. И никто не заметил, что у разговора ванфей и лекаря Шеня был свидетель. Ма Шаньти, которая решила узнать, что случилось, когда экипажи и их сопровождение остановились, направлялась к экипажу ванфей, узнать его самочувствие, и случайно подслушала первоначальный диагноз лекаря и продолжение их беседы.
Наложница Ма была женщиной не глупой и об оплошности лекаря Шеня никого не рассказала. По возвращению в свой экипаж поведала Сун Мейхао лишь о том, что ванфей стало дурно, и лекарь выдал ему нужные лекарства, так что они вскоре продолжат свой путь.
Когда поезд из экипажей вновь тронулся в путь, лекарь Шень вернулся в начало каравана, где всё это время находился его высочество.
- Каково состояние ванфей? - поинтересовался принц Янган. Голос его был равнодушным, хотя внутри шевелилось беспокойство. Он волновался о здоровье Ли Веймина, и убеждал себя, что беспокоится оттого, что молодой человек являлся его ванфей, ведь в случае серьезных проблем с его здоровьем второму принцу придется отвечать перед отцом-императором и семьей наместника.
- Ваше высочество, этот слуга докладывает, - с почтенно сложенными перед грудью руками отвечал лекарь Шень. - Ванфей не здоровилось. Но сейчас его состояние улучшилось. Этот слуга продолжит следить за здоровьем ванфей.
Второй принц облегченно вздохнул и кивнул лекарю.
- Позаботься о ванфей.
-Да, ваше высочество, - поклонился лекарь Шень.
Если конный отряд из столицы мог достичь Северной провинции и города Бэйсай за пять дней, а свадебная процессия Ли Хуньхуа завершила свой путь за восемь, то поезд из пяти экипажей в сопровождении огромного отряда охраны провел в пути две седмицы, въезжая на территорию летней резиденции Сингуан на тринадцатый день в полдень.
Ли Хуньхуа пропустила момент прибытия, проспав почти всю дорогу. Тряска экипажа ее укачивала, а лекарства, что оставил лекарь Шень, успокаивали, делая ее сонной. Ее разбудила Мудань, долго уговаривая открыть глаза и тряся за плечо.
- Ванфей, ванфей! Мы уже прибыли. Просыпайтесь, ванфей.
С трудом открыв глаза, Ли Хуньхуа попыталась сесть, но слабость и головокружение вновь дали о себе знать, так что она повалилась, принимая лежачее положение.
- Дай мне прийти в себя, - попросила она. - Я выйду чуть позже.
Ее глаза закрылись, а сама молодая женщина погрузилась в густую патоку сна. Сквозь дрему почувствовала, как кто-то поднял ее. Крепкими сильными руками прижал к пахнущей дорожной пылью, потом и лошадьми груди.
- Откройте дверь и подготовьте постель, - очень близко прозвучал смутно знакомый мужской голос, который она узнала не сразу. Это был голос его высочества. Именно его Ли Хуньхуа увидела над собой, когда оказалась на мягкой постели и открыла глаза. Он протянул руки, намереваясь снять с нее верхнюю одежду. Но прозвучало тихое и испуганное:
- Не надо.
Принц Янган встретился с темным взглядом своего ванфей. Хмурая складка между его бровями стала четче.
- Ты уверен?
Небольшая пауза, что воцарилась между ними, дала Ли Хуньхуа прийти в себя. И она ответила спокойным, но слабым голосом:
- Этот ванфей благодарит его высочество за заботу и не желает быть обузой.
Второй принц отстранился от Ли Хуньхуа, возвращая на свое лицо маску равнодушия.
- Я отправлю к тебе лекаря Шеня, - произнес принц Янган, отворачиваясь, чтобы уйти.
- Ваше высочество, - позвала его Ли Хуньхуа, - может ли этот недостойный просить?
Форма обращения принцу совершенно не понравилась. Как и вид слабого и беззащитного ванфей. Он вызывал у принца Янгана иррациональное стремление защитить, укрыть от всех бед, но понимание, что перед ним мужчина, навязанный указом императора супруг, вызывало мороз по коже и трусливое желание сбежать. Он нахмурился, но остановился.
- Говори.
- Позвольте покинуть дворец и посетить знакомого лекаря в Бэйсай.
- Причина? - не оборачиваясь спросил второй принц.
Подбирая правильные слова Ли Хуньхуа ответила не сразу.
Тишина за спиной вызвала у Чжоу Янгана раздражение. Но затянувшись, она заставила принца забеспокоиться, не потерял ли ванфей сознание. Резко обернувшись, он невольно заставил Ли Хуньхуа вздрогнуть и нервно облизнуть враз ставшие сухими губы.
- Я... этот ванфей желает посетить лекаря, которому доверяет, - наконец выдавила она.
- Шень Лиюэ не вызывает у тебя доверия?
- Лекарь Шень военный лекарь. Ему привычнее лечить травмы и раны, а не болезни.
- Хм... - задумчиво произнес второй принц. - Поступай, как считаешь нужным. Но сперва встань на ноги настолько, чтобы можно было покинуть дворец. Так что я пришлю к тебе лекаря Шеня.
Оставив за собой последнее слово, его высочество развернулся и вышел прочь. Ли Хуньхуа осталась одна. Она устало закрыла глаза. А вскоре провалилась в сон.
