10 страница5 августа 2025, 20:02

"Контрабанда" и К черту правила!

День выдался слишком спокойным. Подозрительно спокойным.

А значит… пора немного веселья.

Она кралась по галерее, держа за пазухой что-то явно запрещённое. Лицо серьёзное, как у школьницы, несущей шпаргалки на экзамен.
Под одеждой — бутылки, плотно завернутые в ткань, чтобы не звенели.

— Это не грех, — шептала она себе. — Это культурный обмен. Уважение к старшим. Поддержка брата по духу.
— Это… Вэй Ин, мать его, просил.

Она свернула за угол и столкнулась лицом в грудь.

Белая, безупречно выглаженная одежда. Льдисто-спокойное лицо. Смотрит на неё сверху вниз, как учитель — на провинившегося ученика.

Лань Чжань.

Молча.

Она замерла, моргнула.
Улыбнулась. Неуверенно.

— …Привет?

Он ничего не ответил.
Медленно опустил взгляд — прямо на её выпирающий из-за пояса свёрток.
Затем снова посмотрел ей в глаза.

— Что это?

Она криво усмехнулась.

— Э-э-э… лечебная настойка? Для внутреннего спокойствия. Рецепт… бабушки.

Он протянул руку. Спокойно, но неотвратимо.

Она обречённо вздохнула и достала свёрток.

Лань Чжань развернул ткань.
Три бутылки — янского вина. Почти светятся от крепости.

Он поднял на неё глаза:

— Нарушение. Статья сорок третья. Запрет на хранение и транспортировку алкоголя.
— Нарушение территории.
— И…

Он замолчал, как будто хотел сказать ещё что-то, но не стал.

Она скрестила руки:

— А ещё статья первая: «Слышать, видеть, знать, но не судить».
— Я слышала, как вы с Вэй Ином шептались, что ему «не хватает вкуса воспоминаний».

Лань Чжань моргнул.

— Он… говорил так?

Она кивнула.

— Я просто хотела помочь. Он — единственный, кто здесь говорит нормально.
— Не как свиток с цитатами.

Он долго смотрел на неё.
Потом — медленно забрал бутылки.
Аккуратно завернул их обратно в ткань.

И сказал:

— Я… передам. Лично.

Она приподняла бровь.

— То есть… ты передашь ему алкоголь, но при этом сам правила не нарушишь?

— Именно.

Она хмыкнула.

— Хитрый.

Он кивнул.

— Практичный.

---

Когда она уже собралась уходить, он вдруг произнёс:

— …Он смеётся чаще, когда ты рядом.
— Даже сильнее, чем со мной.

Она обернулась, немного удивлённая.

— Серьёзно?

— У него есть боль, которую не может исцелить ничто.
— Но ты… делаешь её тише. Даже если не помнишь почему.

Он кивнул ей — это почти была улыбка.

— Спасибо.

---

Позже, когда Вэй Ин получал свой «подарок» из рук самого Лань Чжаня, он приподнял брови:

— Ты… сам принёс?
— Нарушаешь правила, мой Лань Чжань?

— Это… исключение.

— А кто был курьером?

— Та, кто смеётся громче, чем дозволено.
— Но смеётся так, что правила теряют силу.

---
Она шла по внутреннему дворику, сжимая в руке сложенный список правил — тот самый, что стащила с каменной стены «на память».
Шла, ворча себе под нос:

— Не смеяться. Не обниматься. Не пить. Не шептаться. Не пукнуть, не чихнуть. Просто ползи в гроб и не мешайся.

В этот момент путь ей перекрыл старший, один из тех, кто голосовал против неё на Совете. Лицо — натянутое, глаза холодные.
Из тех, кто привык решать судьбы по древним свиткам, а не по людям.

— Девушка, — сказал он, складывая руки в рукавах, — надеюсь, вы осознаёте, что ваше поведение здесь — уже перебор.
— Вы носите запрещённое, нарушаете молчание, сближаетесь с тем, кого не должно было быть здесь вовсе.
— И хуже всего — ваша дерзость. Она затуманивает не только ваш разум, но и разум того, кто пошёл за вами.

Она остановилась.
Медленно обернулась к нему.
Прищурилась.

— Вы… сейчас говорите про Сюэ Яна?

— Он тьма. Вы — слабость. Вместе вы — зараза, которую мы впустили в дом.

Она сделала шаг ближе.
Сунула ему под нос тот самый список правил.

— Вот тут вот... между «не дыши» и «не смей пить чай не под тем углом»... ничего не сказано про свободу воли.

— Потому что в Гусу Лань нет свободы, есть долг.

Она улыбнулась. Очень, очень по-мирскому.

— А теперь, с вашего позволения, я скажу кое-что, чего точно нет в вашем кодексе.

— Что же?

Она отступила на шаг.
Сложила пальцы в жёстком «ОК», посмотрела ему прямо в глаза…
И чётко, с идеальным американским акцентом, сказала:

> — F—U—C—K.

> — You.

Повернулась на каблуке и ушла. Не оглядываясь.
Список правил оставила у его ног, как заявление.

---

Вечером Лань Сичэнь нашёл Сюэ Яна в библиотеке. Тот читал старый свиток, нервно теребя край рукава. Сичэнь сел рядом, сложил руки.

— Один из старейшин пришёл ко мне жаловаться.

— …на меня?

— На неё.

— Что она сделала?

Сичэнь вздохнул. На губах едва заметная улыбка.

— Послала его.
— На... она назвала этот язык английский.

Сюэ Ян замер.

А потом — раскатисто рассмеялся, впервые за много дней.
И тихо, почти уважительно сказал:

— Вот за это… я её точно люблю.

10 страница5 августа 2025, 20:02