Рецензия 60. В тени
Автор: waffle_sky
Рецензент: LinnJackOAT
Степень критики: жесткая
Дисклеймер
Как всегда, приношу извинения автору за все комментарии с исправлениями в книге. Я хотела помочь, а не обидеть 🌹🌹🌹
Обычно я беру на рецензию произведения от пяти глав, но в данном случае я прочитала четыре опубликованные главы. Есть вероятность, что я не поняла или не увидела много чеховских ружей и буду придираться к некоторым моментам зря.
Возможно, будут спойлеры!
1. Обложка и аннотация
На обложке мы видим шахматную пешку и тень в виде королевы. Пока в истории аналогию с шахматами я не уловила. Ну а про "Тень" мы еще услышим в дальнейшем. Так обложка симпатичная, название и имя автора видны хорошо.
Аннотация, как по мне, слишком подробная. Я бы все слова после предложения "Но под защитой ли?" просто убрала. Так и крючок бы остался, и про тень сказано, и в курс дела потенциального читателя ввели.
А еще лучше тень взять в кавычки, а то кажется, что имеется в виду обычная тень, от дерева, например.
2. Сюжет
Сюжет, собственно, рассказывает нам о том, как группа подростков из-за землетрясения попадает в частную школу, и там с ними происходят странные вещи. Все очень интересно и загадочно - от самого места, до его обитателей - учителей и учеников, да и сама эта тень добавляет вопросов.
Фокальным персонажем вроде как выступает девушка по имени Скай, по крайней мере, с нее начинается повествование и о ней больше всего говорится, но почему-то местами появляются мысли других героев, заключенные в кавычки. Такая игра с фокалом иногда встречается в литературе, взять хотя бы того же Фрэнка Герберта (автор "Дюны"), но с этой штукой надо уметь играть.
Как по мне, было бы интереснее, если бы о чувствах других героев мы узнавали через их действия, описания эмоций, то, как главная героиня подмечает их, а не через прямые мысли в кавычках. Тем более, героев в произведении очень много, и частые скачки из головы одного в голову другого сбивают с толку. При этом характеры многих героев так и не раскрыты. Из всех второстепенных разве что Абраахам раскрыт так же хорошо, как сама Скай. Не исключаю тот факт, что по мере написания книги автор раскроет и остальных, но я все же настоятельно советую перейти на фокал от Скай, убрать чужие мысли и больше описывать чувства обычными прилагательными, а не через кавычки с мыслями.
3. Описания
По части описаний внешности автор обычно ограничивается только стандартными "глаза/волосы", хотелось бы немного лучше представлять героев, хотя бы самых главных. Еще заметила, что очень много зеленых глаз) Не знаю, может, просто мне так показалось, но вроде бы у нескольких персонажей зеленые глаза, а это ведь не самый распространенный цвет. Еще, часто автор по несколько раз напоминает нам о цвете глаз того или иного персонажа, и ладно, если это просто "посмотрела своими зелеными глазами", но там бывали длинные эпитеты, заметно отвлекающие от сюжета, особенно когда вставлялись они в ремарку реплики, разрывая и удлиняя ее. Когда мы читаем диалоги, не хочется отвлекаться на "глаза цвета океана" или "зеленые как замерзшее болота глаза", хочется узнать, кто кому что сказал.
Описаний эмоций вообще не заметила. Были моменты, где прям очень надо было. Особенно (СПОЙЛЕР!!!) когда Скай думает о родителях и когда ее целует Абраахам.
Описания локаций присутствуют и в принципе их хватает. Но я бы больше уделила внимание катастрофе и ее последствиям; о землетрясении мы знаем только на словах, а хотелось бы его прочувствовать. Читая первую главу даже появилось ощущение, что я открыла вторую часть дилогии, и начало катастрофы было описано в первой книге, которую я не читала😅
4. Ошибки
Ошибок в тексте мало. В основном это систематические ошибки, которые легко исправить. Но были некоторые моменты по части редакторской работы и логические ошибки.
Начнем с пунктуации. Отсутствующие (дописала красным) или лишние (подчеркнула) запятые, запятые вместо тире, и мои "любимые" кавычки.
По части кавычек - если внутри есть знаки "!", "?" или "...", то запятая снаружи не нужна. Еще подчеркнула опечатку и зачеркнула лишнее местоимение "свои". По части местоимений, нужно хорошенько почистить текст и удалить лишнее. Именно слов "свой" в тексте лишних процентов семьдесят.
👇Ниже еще скрин, где на одной странице целых два лишних подобных местоимения:
Помимо прочего, слово "вслед" в данном случает пишем слитно. И ниже я подчеркнула слово "стала" - здесь у нас не ошибка, но лучше заменить конструкцию на одно слово "заморгала" (или "быстро заморгала"), это и облегчит предложение, и мы не потеряем динамику.
👆"Навстречу" пишем слитно. И много повторов "миссис". К слову, о них: обычно если к имени человека приставляют "миссис", "мисс", "миз", "доктор", "профессор" и прочее, то эта "приставка" используется всегда. Нельзя то писать ее, то использовать просто имя. Просто именем в таком случае могут называть героя только друзья, и то не при учениках.
Еще, в последней из прочитанных глав я заметила скачки во времени глаголов. Всю историю глаголы были в прошедшем, а тут вдруг на время стали в настоящем, а потом снова в прошедшем. Лучше все переделать на прошедшее время.
Еще советую заменить звездочки на слова, заменяющие маты. Будет не так бросаться в глаза. Есть много таких слов: "гад, сволочь, сука, хрен, козел, урод, идиот", а так же все производные глаголы, наречия и прилагательные😁
(Еще там же, почти в конце скрина: "грозно угрожал" - это масло масляное, такую тавтологию надо убирать обязательно).
Далее обсудим стилистические моменты. Я заметила не к месту или неправильно использованные слова.
Особенно это касалось наречий:
"Подавая заливистый звук своего присутствия" - эту конструкцию я даже не поняла. Слишком длинно, слишком сложно, да и в целом, не нужно.
Вот тут лучше тривиальное "спросила":
Вот тут прямо появляется вопрос "Это как??":
(Жест бровей - это вообще нереально, даже в переносном смысле)).
А вот здесь слово "предалась" не к месту. Там всего одно предложение, а предаются чему-то долго и самозабвенно. Тут скорее просто "подумала":
Еще, замечание касательно имен персонажей. Если никто из героев и автор в авторской речи не называл героя его полным именем (имя+отчество+фамилия) и не давал ему сокращенное имя или кличку, то не нужно при первом удобном случае его называть как-то по-другому, нежели по имени, с которого мы начали знакомство читателя с героем - это очень запутывает и сбивает с толку. Вот, например:
Прис - сокращение от Присцилы, во-первых, ставит читателя как бы на одну волну с героиней, а мы только познакомились и еще не подружились с ней, поэтому не хотим ее так называть. И благо тут сокращение не отличается от имени особо, а то бывает ведь и так (Александр - Саша, Ричард - Дик).
👆И тем более, нельзя делать так. До этого мы не знали, что фамилия Присцилы - Холидей. Один раз моргнешь и запутаешься. А я напоминаю, что героев в произведении очень много, и они все появляются с первой главы.
Получилось, что заскринила я только моменты с Присцилой, но это повторялось со всеми героями. С Абраахамом я вообще дико запуталась в начале, пока дошло, что Саломон - это тоже он.
Да, в первой главе при знакомстве с героями (их записывали в частную школу) нам даются их имена и фамилии, и даже возраст с кратким описанием, но я не знаю, какой феноменальной памятью надо обладать, чтобы за один раз всех запомнить.
Теперь чуточку о логике.
Был момент в первой главе, когда директрису школы просили принять детей, но по итогу в школу попали только подростки 16-17 лет. Неужели дети (от 0 до 16 лет) не пострадали в землетрясении? Или для них определили другое место? Я бы добавила пару слов об этом. Все-таки не только подростки же попали в беду.
Потом я не поняла момент с зачислением в частную школу. Неужели чтобы дать временное пристанище детям, обязательно надо записывать их в ученики и заставлять заниматься? Там катастрофа случилась, многие дети без родителей остались, а их учиться заставляют, хотя по идее должны были предоставить лишь еду и кровати.
Еще нам почти не рассказано о предыстории героев (опять же ощущение, что читала вторую часть дилогии), кто с кем был знаком, кто с кем общался, учился вместе, жил по соседству. Герои общаются как с учениками частной школы, так и с пострадавшими от землетрясения подростками одинаково, будто все друг друга знают уже сто лет. Ниже момент, где одна героиня называет Скай другом, а ведь это третья глава только. И непонятно, то ли они дружили до этого, то ли подружились тут (тогда это хорошо бы прописать, потому что предпосылок не было), то ли Леона так всем говорит (тут, опять же, характер ее не раскрыт, потому и столько вопросиков).
(Ну и еще, финт, который они провернули, маловероятен. Это ж насколько надо не знать и не запоминать всех в лицо? И документов совсем никаких не было при девушках? И, получается, если так, что им на слово поверили и о возрасте, и об именах, и никак информацию не проверили? Хороша школа...)
А тут скорее вопрос об общем стиле произведения:
В начале главы автор пишет на русском языке курсивом, выдавая его за неизвестный язык. А уже чуть ниже нам даются фразы, написанные, как раз-таки, не по-русски со сносками с переводом. Что мешало сделать в начале так же? Написать предложения на нужном языке, даже, ладно, не называя его, а ниже дать сноски с переводом. А то данное повествование и погрузиться не дает, и с толку сбивает.
На этом по ошибкам всё. 🌹
Главный совет - не усложнять предложения, когда это не нужно; не использовать непонятные и сложные наречия, не заменять обычные "сказала", "подумала", "спросила" на редко используемые синонимы. Гениальное - просто. Не нужно об это забывать 😊
5. Мое мнение
Может показаться, что ввиду огромного пункта под номером 4 история мне не понравилась. Но это не так. Мне очень интересно, что же это за тень такая, и что будет дальше. Я очень буду ждать продолжения и следить за обновлениями истории.
Но стикер пока попридержу - все же написано всего четыре главы, и мало ли, как все повернется. Но я очень жду Дарью на повторную рецензию после того, как будет написано больше глав 🤗
Желаю вдохновения и терпения!
🌹🌹🌹
Пожалуйста, не забудь отметить меня и проект на своей стене, а так же написать комментарий к этой главе😉
