Глава 25
– Никто ничего не знает, – покачал головой Джексон, нервно покусывая губы. Он стоял у окна в гостевой спальне Марселлы и все время дергался, боясь, что кто-то посмеет зайти без стука и его обнаружат. – За пределами Дворца я опросил всех, кто мог хоть о чем-то слышать. Я уже боюсь, что во дворах могут появиться слухи о том, что кто-то выискивает информацию про восстание, корону и жену короля.
Джексон, Д'арэн и Марселла собрались в спальне девушки после того, как Кассандру в истерике увели из коридора в больничное крыло, а остальных разогнали по спальням и принудили оставаться в постелях до начала обеда.
– Во Дворце среди гостей тоже никто ни о чем не в курсе, все только сплетни собирают, – раздраженно добавил Д'арэн, развалившись в кресле у дубового стола.
– В слухах всегда есть доля правды, – сказала Марселла, лежащая на кровати и раздумывая над всем и сразу.
– Дворец либо что-то скрывает, либо правда ничего не знает, – цыкнул Джексон. – Но разве можно столько времени ничего не слышать про восстание? Про похищение королевы?
– Ее еще вообще кто-то ищет? – фыркнула Марселла. – По-моему, все давно смирились, что она сгинула где-то на островах Кельта в заложниках.
– Корабль, который искал ее, перестал выходить на связь. Все волнуются, что он мог потонуть из-за недавних штормов, но мы еще надеемся, что они привезут хоть какую-нибудь информацию о ней.
– Всю правду может знать только сама Миранда, – сказал очевидное Д'арэн.
– И как ты с ней свяжешься? – нервно закатила глаза Марселла. – Найдешь ее на островах Кельта, зайдешь и спросишь, чего она там засиделась? Знаете ли, Ваше Величество, вас давно ждут к чаю! Корабль за вами отправляли, а вы не соизволили вернуться домой! Вам не кажется, что у вас там осталось целое королевство?
– Необязательно говорить с ней лично. Во Дворце есть ее записи, письма и переписки с другой знатью. Там может храниться информация о том, что случилось на самом деле. Если она знала что-то о похищении заранее, раз была знакома со Стоунленом, то точно переписывалась с ним. Джэрод все еще пытается скинуть обвинения на сидящего в тюрьме человека.
– Тогда почему их не прочли сразу после ее исчезновения?
– Джэрод запретил.
– Вам не кажется это странным? Почему король запретил читать письма своей жены, чтобы спасти ее?
– Пф, с образом жизни Миранды я бы тоже запретил рассказывать правду!
– Что не так было с Мирандой? – приподнялась на локтях Марселла. – Она пропала больше года назад, и я только сейчас узнаю о ней подробности? Почему Джэрод вообще помалкивает о ней?
– Мы надеемся, что она жива, не говори о ней в прошедшем времени. Она жутко капризная, своенравная и настоящая кокетка! Я думаю, у нее было больше любовников, чем у меня пальцев на руках и ногах, – как бы в доказательство Д'арэн показал сестре свои руки.
– Она изменяла Джэроду? – еще пуще заинтересовалась Марселла. – Так, может, и не стоило искать ее? Что, если Фейрилэнду было выгодно ее исчезновение? Почему Джэрод вообще женился на ней?
– Он правда любит ее. Он глаза на многое закрывает, готов ради нее на все.
– Это ужасно, – искренне расстроилась Марселла. – Тогда, если она такая капризная изменница, зачем мы сидим здесь и ломаем голову, как ее спасти?
– Марселла! – воскликнул укоризненно Д'арэн. – Твоего бы любовника выкрали, ты бы не стала спасать?
– Мой любовник смог бы спастись сам, – высказала очевидное шпионка. – О'кей, так что насчет писем Миранды? Итак, Джэрод запретил читать записи жены, потому что она ему изменяла, и он боялся опозориться перед всем королевством. Куда он дел эти письма? Их возможно прочесть?
– Он сохранил их, как память о жене, в одном из отделов королевского хранилища.
– Как память? То есть у него уже нет надежды, что она жива? Тогда я вообще не понимаю, зачем все эти планы!
– Мы в основном и не пытаемся спасти ее. На острова был отправлен корабль, и ты это знаешь. Мы должны вскрыть зачинщика назревающего бунта, а бунт напрямую связан с похищением жены короля.
– У вас есть мысли, что она с этим связана? Думаете, в письмах кому-то она писала о планах врагов в Фейрилэнде?
– Миранда крутилась сразу в нескольких обществах Фейрилэнда. Родом из обычной семьи она имела множество знакомых среди бедняков, а также фейри побогаче. Благодаря замужеству она крутилась в высшем свете. Уверен, какие-то подробности она точно знала.
– Давайте просто прочтем ее переписку!
– Не все так просто, – покачал головой Д'арэн. – Джэрод, чтобы не поддаваться соблазну раскрыть тайны своей жены всему королевству, как я уже говорил, закрыл записи в одном из отделов королевского хранилища.
– Мы разве не можем туда попасть? Мы же дети приближенной семьи.
– В королевское хранилище? Марселла, ты явно переоцениваешь наши возможности. Конечно, в сопровождении короля мы можем туда попасть, но Джэроду не объяснишь, зачем нам туда надо. Тем более сейчас. Нападение на молодоженов, пропажа Фури. Несбитт, отец и король в лютом гневе.
– Подумаешь... – протянула Марселла. – Советник мне никогда не нравился.
– Я все еще склоняюсь к мнению, что вы как-то причастны к его исчезновению, – серьезно посмотрел Д'арэн на Джексона и сестру. – Серьезно, что произошло на самом деле? Куда делся Фури? Почему вы скрываете это?
Марселла и Джексон переглянулись. Девушка передернула плечами и ответила.
– Абсолютно никак не связаны.
– Лжешь.
– Так, как нам попасть в королевское хранилище? – резко перевела тему Марселла. – Совсем никак нельзя туда пробраться?
– Можно, – задумчиво произнес Джексон. – Пускают с королевской печатью, что принадлежит каждому в королевской семье. Но для начала нам придется выкрасть у кого-то кольцо, причем так, чтобы нас не поймали.
– Разве с ним пустят, если ты не член королевской семьи? – скептически отнесся к словам напарника Д'арэн.
– Пустят, если сказать, у кого взял кольцо, с какой целью идешь. Ты, Д'арэн, сразу отпадаешь, тебе не удастся солгать. Меня не пустят точно, я им незнаком. Остается только Марселла. Тогда я найду способ заполучить кольцо, а она...
– Не надо ничего красть, – покачала головой Марселла. Она слезла с кровати и подошла к тумбочке. Открыв верхний ящик с аккуратно сложенными перчатками, в которых она была на свадьбе, девушка достала перстень, приносящий ей удачу. Она протянула его Джексону. Он аккуратно взял кольцо и бросил удивленный взгляд на шпионку. Повертев в руках перстень, он растерянно пробормотал.
– Настоящий... Ты для этого тогда с Нортоном и Кассандрой уехала в Замок?
– Нет. Этот перстень у меня уже давно. Он принадлежит Нортону и... – она замолчала. Парни переглянулись и неловко кашлянули. – Итак, у меня есть королевская печать. Что мне нужно? Пробраться в королевский архив и забрать нужные письма Миранды? Но как я их найду?
– В королевском архиве будет несколько томов с информацией о правящей семье, о том, кто какого наследника заменял, когда происходила коронация и тому подобное. В этих же томах хранится личная информация каждого из правителей и его семей, внесено то, что посчитали важным летописцы. Там можно найти все что угодно. Иногда они записывают крайне странные вещи. Ты туда не лезь, тебе там искать нечего. Письма Миранды должны лежать где-то отдельно, скорее всего, в личной сокровищнице короля. Там такая темно-золотая дверь, обычно она не заперта, но нужно быть осторожным.
– Итак, я забираю их и выхожу обратно. Что говорить страже?
– Письма спрячешь в подъюбнике, поэтому надень платье попышней. К королевскому хранилищу попросим тебя провести Аннет в сопровождении кого-то из стражников. Аннет задаваться вопросами не станет, а охране скажем, что ты пошла забирать для короля документы о ведении казны, они лишним интересоваться не станут, это не их дело. Раз для короля, значит важно.
– Во Дворце узнают, что я воспользовалась королевской печатью?
– Надеюсь, Аннет согласится нам помочь сохранить эту информацию в секрете.
– Я с ней поговорю.
– Даже если узнают, ничего страшного не произойдет. Деньги и все драгоценности останутся на месте. Без советника Фури Аннет сразу сможет подтвердить, что ей правда потребовались документы о расходах.
– Нужно действовать уже сейчас. До церемонии дня Зарождения Фейрилэнда остается меньше двадцати часов. Стоит найти Аннет, – вздыхает Марселла и поднимается с кровати.
