Часть 3
Примечание:
В этом фанфике Оливеры настоящие родители Томми и Дэвида. Томми не приёмный сын Оливеров, а Дэвид вернулся домой после инцендента со стрелой.
***
Прошло два дня с момента дня рождения Гарри. Два дня, наполненных смехом, подарками и беззаботным весельем в аквапарке. Казалось бы, все должны были быть довольны и счастливы. Гарри облазил все горки, Дженнифер научилась плавать под присмотром Кимберли, а взрослые вдоволь накупались и нафотографировались. Всё было идеально.
Но где-то далеко, в туманной Британии, в самой высокой башне замка Хогвартс, директор этой школы, Альбус Дамблдор, не находил себе места. Он мерил шагами свой кабинет, и тишину нарушало лишь лёгкое поскрипывание паркета под ногами да тиканье многочисленных магических часов на стенах.
— Хм, — пробормотал он, останавливаясь у окна и глядя на расстилавшееся внизу Чёрное озеро. — Мальчишка, похоже, стал… другим. Совсем другим.
Он медленно погладил длинную серебряную бороду, его голубые глаза за очками-полумесяцами, обычно лучившиеся добротой и мудростью, сейчас были холодны и расчётливы.
— Если догадки Северуса верны, — продолжил он свой монолог, обращаясь то ли к портретам бывших директоров, то ли к самому себе, — и мальчишка не подменил свои воспоминания каким-то образом, то у него появилась не только новая семья, но и… сестра. Дженнифер Оливер. Судя по описанию Снейпа, они очень близки.
Дамблдор нахмурился, его пальцы выбивали дробь по подоконнику.
— На неё можно будет надавить. Через неё можно будет контролировать Гарри. Дети часто более уязвимы, более доверчивы… Особенно девочки, выросшие в любви. Они не ждут подвоха.
Он резко развернулся и зашагал к своему столу, где была разложена стопка пергаментов.
— Гр-р, — вырвался у него низкий, недовольный рык. — Как вообще этот Оливер посмел забрать мальчишку себе? Петуния утверждает, что они добровольно отдали ребёнка, сославшись на нежелание воспитывать «такого». Но это рушит мои планы! Десять лет я готовил этот момент. Десять лет я лелеял надежду, что Гарри, выросший в унижении, будет благодарен мне за спасение, будет послушным инструментом в моих руках! А теперь?
Он схватил один из пергаментов и поднёс к глазам.
— Оливер — маг. Обучался в американской школе волшебства, Ильверморни, кажется. Но дальше — пустота. Чем он занимался после выпуска? Где работал? Как разбогател? Почему его имя ни разу не всплыло в наших отчётах? Всё, что мне удалось узнать — это скудные сведения о его жене, некой Кимберли Харт, тоже американке, и о брате, Дэвиде Оливере, который, судя по всему, является юристом и живёт вместе с ними. — Дамблдор с досадой отбросил пергамент. — Слишком мало. Слишком много белых пятен.
Он снова замер, уставившись в пространство невидящим взглядом.
— Ладно. Об этом потом. Сейчас главное — перехватить инициативу.
Директор резко остановился у камина, взмахнул палочкой, и зелёное пламя взметнулось вверх. Он шагнул прямо в огонь, но не весь, а лишь… головой. Это выглядело жутковато: голова Дамблдора, парящая в изумрудном пламени, без тела.
— Молли! — позвал он.
В огне показалось встревоженное лицо женщины средних лет с густыми рыжими волосами, одетой в немного неопрятную, домашнюю одежду.
— Да, Альбус? — откликнулась Молли Уизли, вытирая руки о фартук. В её глазах читалось удивление от такого неожиданного способа связи.
Дамблдор не стал тратить время на объяснения. Он просто указал рукой (той самой, что была при голове) на камин, всем своим видом показывая: «Заходи».
Молли поняла. Она кивнула, шагнула в зелёное пламя и через мгновение уже стояла в кабинете директора, отряхивая с одежды несуществующую сажу.
— Альбус, что-то случилось? — спросила она, с любопытством оглядывая кабинет. — Ты выглядишь озабоченным.
— Да, дорогая Молли. — Дамблдор жестом пригласил её присесть в кресло у стола. Его лицо вновь обрело маску добродушного дедушки. — Сегодня важный день. Сегодня юного Гарри Поттера поведут в Косой Переулок за школьными принадлежностями.
— Гарри? — Молли искренне удивилась, нахмурив рыжеватые брови. — Но ты же говорил, что его забрали какие-то родственники, что планы изменились? Артур вчера вечером обсуждал это.
— Так и есть, дорогая, так и есть. — Дамблдор с удовлетворённым выражением лица наблюдал, как Молли машинально приняла из его рук чашку с дымящимся чаем и сделала глоток. Он прекрасно знал, что в этот чай добавлено специальное зелье — лёгкое, почти незаметное, усиливающее внушаемость и доверие к говорящему. — Ситуация изменилась, но не критично. Сегодня его поведут за покупками, и я хочу, чтобы ты и твоя семья тоже отправились в Косой переулок.
— Конечно, Альбус, — голос Молли стал чуть мягче, чуть податливее. — Мы всегда рады помочь.
— Я знаю, Молли. Знаю. — Дамблдор ласково улыбнулся, но глаза его оставались холодными. — Гарри сейчас в очень уязвимом положении. Он может попасть не в те руки, попасть под влияние не тех людей. Ему нужна настоящая, добрая, заботливая семья, которая покажет ему, что такое настоящее волшебство.
— О, конечно! — Молли с энтузиазмом закивала. — Мы будем рады принять его, показать ему нашу любовь! Рон будет так рад познакомиться с мальчиком своего возраста!
— Вот именно. — Дамблдор подался вперёд, понижая голос до доверительного шёпота. — Ещё кое-что, Молли. У Гарри есть сестра. Дженнифер. Её тоже нужно привлечь, подружиться с ней. Дети должны быть вместе. Как думаешь, Рон справится с тем, чтобы подружиться с ними обоими?
— Мой Рон? — Молли расплылась в гордой улыбке. — Альбус, мой Рон — чудесный мальчик. Добрый, открытый, преданный. Он обязательно станет им лучшим другом! Я прослежу за этим.
— Иди, Молли, — Дамблдор удовлетворённо кивнул. — Иди и подготовь всё для сегодняшней вылазки. Возьми с собой Артура, близнецов, Рона и Джинни. Чем больше детей, тем легче будет наладить контакт. Встретьтесь с ними «случайно». Пусть всё выглядит естественно.
Молли Уизли поднялась, всё ещё сжимая в руках пустую чашку, и направилась к камину. Её движения были чуть замедленными, но в глазах горел энтузиазм, подогретый зельем.
— Не волнуйся, Альбус. Всё будет сделано наилучшим образом.
Она шагнула в зелёный огонь и исчезла с тихим хлопком.
Как только пламя погасло, Дамблдор откинулся в кресле и… расхохотался. Сначала тихо, сдерживаясь, а затем всё громче, раскатистее. Этот смех эхом заметался по высокому кабинету, пугая спящих на жёрдочках фениксов и заставляя портреты бывших директоров тревожно переглядываться.
— Скоро, — прошептал он, глядя в огонь горящими глазами. — Скоро все мои планы начнут осуществляться. Мальчишка будет у меня в руках. А через него и его сестру… — Он мечтательно прикрыл глаза. — Осталось лишь немного подождать.
За окном кабинета сгущались сумерки, и тень старого директора, отбрасываемая пляшущим пламенем камина, казалась неестественно огромной и зловещей, расползаясь по стенам, словно живое существо.
***
Гарри стоял перед высоким напольным зеркалом в своей комнате и с сомнением крутился из стороны в сторону, разглядывая своё отражение. На нём была чёрная мантия — точная копия взрослой, но уменьшенная до размера ребёнка. Ткань была приятной на ощупь, но мальчику было откровенно неуютно в такой одежде. Он привык к свободе: к лёгким шортам, майкам, к тому, что летом тёплый ветер обдувает открытые руки и ноги. А эта мантия закрывала всё, делая его каким-то… официальным. Чужим.
— Ну что, идём?
Голос Дженнифер вырвал его из размышлений. Девочка стояла в дверях, облокотившись о косяк, и смотрела на брата с лёгкой усмешкой. Но в её карих глазах, обычно сияющих озорством, сейчас читалась тревога. Она нервно теребила край своей мантии — на ней чёрное одеяние сидело идеально, но видно было, что и ей непривычно.
— Мама, папа и дядя Дэвид уже ждут нас внизу, — добавила она. — И, кажется, папа уже три раза проверил, взял ли он ключи от хранилища.
Гарри усмехнулся, представив эту картину.
— А? — Он моргнул, возвращаясь в реальность. — Да, идём.
Он бросил последний взгляд на себя в зеркало, поправил воротник и решительно направился к двери. Дженнифер взяла его за руку — этот простой жест всегда придавал им обоим сил.
Дети спустились вниз, в просторную гостиную, и замерли на последней ступеньке. Взрослые — Томми, Кимберли и Дэвид — тоже были в мантиях. Томми выглядел в чёрном особенно внушительно, его тренированная фигура придавала одежде воинственный вид. Кимберли, даже в строгой мантии, умудрялась выглядеть элегантно, а Дэвид, поправляющий на ходу длинный хвост волос, больше напоминал рок-звезду, собравшуюся на светскую вечеринку.
— Готовы? — Томми обвёл их взглядом, в котором читались и гордость, и лёгкое беспокойство.
Гарри глубоко вздохнул и признался в том, что мучило его всё утро:
— Дядя Томми… я не уверен, что хочу туда. В эту школу. — Он посмотрел на дядю честными зелёными глазами. — Всё это… магия, Хогвартс, эти письма… это как-то пугает. Я знаю от тебя, какие там интриги. Что этот Дамблдор делал с моей мамой, как он манипулировал людьми… Стать настоящим волшебником — задача не из лёгких. А вдруг я не справлюсь?
Дженнифер молча кивнула, соглашаясь с братом. Она чувствовала то же самое.
Кимберли мягко улыбнулась и подошла к ним. Она присела на корточки, чтобы быть на одном уровне с детьми, и взяла их за руки.
— Послушайте меня, мои хорошие, — начала она тихо, но твёрдо. — Я понимаю ваш страх. Честно. Знаете, кого вы мне напоминаете? — Она перевела взгляд с Гарри на Дженнифер. — Нас. Томми, меня, Джейсона, Зака, Трини, Билли… всех нас, в те далёкие годы, когда мы впервые стали могучими рейнджерами.
Гарри и Дженнифер замерли, слушая.
— Мы тогда тоже сомневались, — продолжила Ким. — Мы тоже боялись. На нас легла ответственность не просто за оценки в школе, а за спасение всего мира! Каждый день мы рисковали жизнями. Каждый день мы не знали, вернёмся ли домой живыми. — Её голос дрогнул, но она улыбнулась. — Но мы справились. Знаете почему? Потому что мы были вместе. Потому что у нас была семья — не только по крови, но и по духу. И потому что мы верили: то, что мы делаем — важно.
Она сжала их ладошки.
— Более того — мы стали чем-то большим. Мы стали примером. Мы дали надежду тысячам детей по всему миру, которые хотели быть похожими на нас. Они росли, глядя на рейнджеров, и верили, что добро всегда побеждает. И знаете что? — Она подмигнула. — Они не ошибались. И вы не ошибётесь. Хогвартс — это не только тёмные интриги Дамблдора. Это ещё и знания, и друзья, и приключения. А главное — вы идёте туда не одни. У вас есть мы. И есть друг у друга.
Гарри и Дженнифер переглянулись. В их взглядах мелькнуло понимание, а затем и тёплая улыбка. Страх не исчез совсем, но теперь он казался не таким огромным. С ним можно было справиться.
— Спасибо, мама, — прошептала Дженнифер, обнимая Ким.
— Спасибо, тётя Ким, — эхом отозвался Гарри.
Томми, наблюдавший эту сцену с умилением, кашлянул в кулак.
— Ну что, бойцы. — Его голос звучал бодро, — раз страхи побеждены, может, уже отправимся покорять магический мир? Гоблины, между прочим, ждать не любят. У них там свои очереди, и они очень нервничают, когда клиенты опаздывают.
Дэвид фыркнул и хлопнул брата по плечу.
— Идём, идём. А то сейчас начнёт рассказывать, как он в одиночку сражался с драконом в Гринготтсе.
— Я не сражался с драконом в Гринготтсе! — возмутился Томми.
— Но звучало бы круто, — усмехнулся Дэвид.
Под общий смех компания вышла из дома и, используя портал, организованный Томми, перенеслась прямо к входу в Косой Переулок.
***
Косой Переулок встретил их привычным для этого места хаосом. Люди в мантиях сновали туда-сюда, заглядывали в витрины, торговались с продавцами, перекрикивались через улицу. Гарри с любопытством вертел головой, пытаясь рассмотреть всё сразу: и котлы в лавке, и мётлы в окне, и странных существ, проходящих мимо.
— Ничего себе, — выдохнула Дженнифер, прижимаясь к брату. — Здесь всё такое… живое.
— Ага, — согласился Гарри. — И немного сумасшедшее.
Томми уверенно вёл их вперёд, лавируя в толпе.
— Сначала зайдём в банк, — сказал он, оборачиваясь к детям. — В Гринготтс. Тебе нужно забрать деньги из семейного хранилища Поттеров, Гарри. А заодно — получить наследство, которое тебе оставили родители.
— А у меня есть хранилище? — удивилась Дженнифер.
— У тебя пока нет, — улыбнулась Кимберли. — Но твои родители — то есть мы — тоже неплохо заработали за годы. Так что мы откроем тебе своё семейное, Оливеров. Поверь, гоблины умеют хранить секреты и деньги.
Наконец они подошли к величественному белому зданию, которое возвышалось над остальными постройками, как айсберг над океаном. Гринготтс. Надпись на бронзовой двери гласила: «Вход только для клиентов банка. Посторонним вход воспрещён. Нарушители будут съедены стражей».
— Обнадеживает, — хмыкнул Дэвид, толкая дверь.
Внутри банк поражал воображение. Высоченные мраморные залы, бесконечные стойки, за которыми сидели гоблины — низкорослые, остролицые существа с длинными пальцами, проворно перебирающими бумаги и золотые монеты. Стоял ровный гул голосов, звона металла и шелеста пергамента.
Компания направилась к свободному гоблину. Тот поднял на них острый взгляд.
— Чем могу помочь? — его голос скрипел, как несмазанная телега.
— Нам нужно посетить хранилище Поттеров, — чётко произнёс Томми, глядя гоблину прямо в глаза. — И, возможно, открыть новое семейное хранилище Оливеров.
Гоблин прищурился, внимательно оглядел Томми, затем перевёл взгляд на Гарри и вдруг… его лицо изменилось. Он узнал мальчика. Конечно, узнал. Весь магический мир знал историю Мальчика-Который-Выжил.
— Мистер Поттер. — Гоблин слегка склонил голову, что было знаком высочайшего уважения с их стороны. — Нас предупреждали о вашем возможном визите. Пройдёмте. Когтекс проведёт вас.
Он щёлкнул пальцами, и к ним подошёл другой гоблин, помоложе.
— Следуйте за мной, — сказал Когтекс и повёл их вглубь банка, к рельсам, где стояли маленькие вагонетки.
Гарри и Дженнифер с замиранием сердца смотрели, как вагонетки ныряют в темноту тоннелей. Их собственное путешествие обещало быть… захватывающим.
***
— Мистер Крюкохват, к вам посетители, — проскрипел гоблин-проводник, останавливаясь перед массивной дубовой дверью, украшенной замысловатой резьбой. — Желают пройти проверку крови и получить доступ к хранилищам.
Гоблин за дверью что-то коротко рыкнул в ответ, и проводник, кивнув, бесшумно удалился, оставив семейство Оливеров перед входом в кабинет.
Дверь со скрипом отворилась, приглашая войти. Внутри их встретил пожилой гоблин с острыми чертами лица, длинными седыми волосами, заплетёнными в тонкую косичку, и пронзительными чёрными глазами, в которых горел ум и многовековая мудрость. Это был Крюкохват — один из самых влиятельных гоблинов Гринготтса.
— Добро пожаловать. — Его голос звучал скрипуче, но без враждебности, скорее с деловой заинтересованностью. — Я вас давно ждал. Проходите, присаживайтесь.
Кимберли, как самая дипломатичная, вышла вперёд и заговорила ровным, спокойным тоном, который сразу располагал к себе:
— Как вам уже сообщили, мы хотели бы провести проверку крови для детей. Для Гарри и Дженнифер. И, возможно, для Томми — для профилактики.
Крюкохват кивнул и жестом фокусника извлёк из ящика стола два древних пергаментных свитка, пожелтевших от времени, но всё ещё хранящих в себе мощную магию.
— Хорошо. Пусть ребята подойдут сюда и капнут кровью на этот пергамент, — он развернул один из свитков на столе, обнажая чистую, чуть мерцающую поверхность.
Гарри шагнул вперёд первым. Он старался не подавать вида, но внутри всё дрожало от волнения. Что покажет эта проверка? Кем он окажется? Крюкохват ловко взял его руку, блеснул коротким, но острым как бритва ножом и сделал крошечный надрез на подушечке указательного пальца. Гарри даже не успел почувствовать боли — только лёгкое жжение. Капля густой алой крови упала на пергамент и мгновенно впиталась, словно её и не было.
Крюкохват взмахнул рукой, и порез на пальце Гарри затянулся, не оставив и следа.
— Подождите несколько минут, — сказал гоблин, внимательно вглядываясь в пергамент.
Все затаили дыхание. Тишину нарушало лишь потрескивание свечей да далёкий гул вагонеток в глубинах банка. И вот, прямо на глазах, на пергаменте начали проступать слова — сначала бледные, едва заметные, затем всё ярче и ярче, вырисовываясь золотистыми чернилами.
Гарри и Дженнифер подались вперёд, читая через плечо Крюкохвата. Томми, Кимберли и Дэвид встали за их спинами.
Имя: Гарольд Джеймс Поттер-Оливер-Певерелл.
Мать: Лилиан София Эванс-Поттер-Певерелл (мертва, убита). Статус крови: чистокровная (Новая кровь — родоначальница линии).
Отец: Джеймс Карлус Поттер-Певерелл (мертв, убит). Статус крови: чистокровный.
Крёстный: Сириус Орион Блэк III (жив, статус: заключённый Азкабана, несправедливо осуждён).
Гарри вздрогнул, когда прочитал эту строку. Крёстный? Живой? В тюрьме? Он поднял глаза на Томми, но дядя лишь слегка сжал его плечо, призывая не отвлекаться.
Тёти:
· Кимберли Энн Харт (в замужестве Оливер). Статус крови: маггла. Связана с морфинг сеткой. Оригинальный розовый рейнджер. (жива).
· Петуния София Дурсль (в девичестве Эванс). Статус крови: сквиб (жива).
Дяди:
· Томас (Томми) Джеймс Оливер. Статус крови: маг. Оригинальный зелёный рейнджер, белый рейнджер, белый ниндзя, красный рейнджер Zeo, красный турбо рейнджер. (жив).
· Дэвид Джеймс Трухарт-Оливер. Статус крови: маг. Хранитель стрелы силы. (жив).
Кузина:
· Дженнифер Энн Оливер. Статус крови: маг (полукровка). (жива).
Статус крови субъекта: Чистокровный.
Наследник родов:
· Род Поттер — кровь, плоть, магия. (Подтверждено, доступ открыт).
· Род Певерелл — кровь, плоть, магия. (Подтверждено, доступ открыт).
Наследие (скрытые расовые признаки):
· Высший вампир (латентный, неактивирован).
Глаза Гарри расширились. Вампир? Высший?! Он почувствовал, как Дженнифер вцепилась ему в руку.
Родовые дары (унаследованные способности):
· Зельеварение (выдающийся потенциал),
· Парселтанг (способность говорить со змеями),
· Артефакторика (высокий потенциал),
· Менталистика (выдающийся потенциал),
· Чары (высокий потенциал).
Истинный партнёр (предназначенная судьбой пара):
· Кира Элизабет Форд. Статус крови: маггла. (жива).
— Истинный партнёр? — прошептал Гарри, чувствуя, как щёки заливает румянец. — У меня есть… невеста? Где-то там?
— Судьба, малыш, — тихо сказала Кимберли, погладив его по голове. — Это редкость. Огромная редкость. Не волнуйся, всему своё время.
Имущество (унаследованное и восстановленное):
· Особняки: в России (Санкт-Петербург), во Франции (Париж).
· Замки: в Англии (графство Корнуолл), в Испании (Каталония).
· Виллы: в Италии (Тоскана), в Канаде (Ванкувер), в Америке (Калифорния).
· Мэноры (поместья): в России (Подмосковье), во Франции (Нормандия), в Англии (Суссекс).
— Ого, — выдохнула Дженнифер, округлив глаза. — Гарри, ты… ты богат. Не просто богат. Ты — невероятно богат!
Гарри молчал, переваривая информацию. Его жизнь только что перевернулась с ног на голову. У него есть крёстный в тюрьме, он наследник древних родов, у него есть способности, о которых он не подозревал, и где-то живёт девочка по имени Кира, которая… предназначена ему.
Томми тем временем переглянулся с Крюкохватом и достал отдельный свиток.
— Мистер Крюкохват, — начал он серьёзно. — Я должен уведомить вас о важном обстоятельстве. Директор Хогвартса, Альбус Дамблдор, более не должен иметь доступа к сейфу Поттеров. Ни при каких обстоятельствах. У нас есть основания полагать, что он мог использовать средства без ведома истинного наследника.
Крюкохват прищурился, и его глаза недобро блеснули.
— Дамблдор, — протянул он, и в его голосе послышалось презрение. — Мы, гоблины, не забываем и не прощаем, когда кто-то пытается обойти наши законы. Ваше заявление принято. Доступ директора Дамблдора к хранилищу Поттеров будет полностью заблокирован. Отныне только мистер Поттер или его законный опекун могут распоряжаться средствами.
— Благодарю. — Томми кивнул с удовлетворением.
— А теперь, — Крюкохват повернулся к остальным, — кто следующий?
— Сделайте, пожалуйста, проверку крови и мне, — попросил Томми с лёгкой усмешкой. — Вдруг вчера какой-нибудь подозрительный профессор занёс в дом заразу. Хочу убедиться, что в крови всё чисто.
Гоблин хмыкнул, оценив шутку, и повторил процедуру. Кровь Томми капнула на второй пергамент.
Через несколько минут проявились слова:
Имя: Томас (Томми) Джеймс Оливер.
Мать: Оливия Аниа Оливер (в девичестве Грэй). Статус крови: чистокровная (мертва).
Отец: Джеймс Патрик Оливер. Статус крови: чистокровный (мёртв).
Брат: Дэвид Джеймс Трухарт-Оливер. Статус крови: маг. Хранитель стрелы силы. (жив).
Дочь: Дженнифер Энн Оливер. Статус крови: маг (полукровка). (жива).
Покровитель (ментальный и магический защитник):
· Лорд Драккон. Статус: Владыка параллельного мира, маг. (жив).
Томми удивлённо поднял бровь, но ничего не сказал. Он знал, что Драккон его покрывает, но чтобы настолько…
Статус крови субъекта: Чистокровный. Связан с морфинг сеткой (середина). Первый зелёный рейнджер. Легендарный белый рейнджер, белый ниндзя, красный Zeo V, красный турбо Рейнджер. Обладатель амулета силы.
Истинный партнёр: Кимберли Энн Харт.
Статус крови: маггла. Связана с морфинг сеткой. Оригинальный розовый рейнджер. (жива).
Имущество (личное и семейное):
· Особняки: в России (Москва), во Франции (Лазурный Берег).
· Виллы: в Италии (Рим), в Канаде (Торонто), в Англии (Лондон).
· Раскопки динозавров (несколько участков по всему миру, включая Монтану, США).
— Вот это новости, — присвистнул Дэвид, заглядывая через плечо брата. — Драккон, значит? И раскопки динозавров?
— Это долгая история, — отмахнулся Томми, но в его глазах читалась задумчивость. Покровительство Драккона — это серьёзно. — Главное, что в крови всё чисто. Никаких тёмных меток, никаких зелий подчинения. Значит, можем двигаться дальше.
Крюкохват свернул пергаменты и протянул их Томми.
— Храните это. Пригодится. А теперь — ваши деньги ждут вас. Пройдёмте в хранилища.
Через полчаса, нагруженные мешочками с золотом (Гарри настоял, что сам понесёт свои галлеоны), компания вышла из банда на солнечный свет Косого Переулка.
— Ну что ж. — Томми потёр руки, оглядывая оживлённую улицу. — Деньги у нас есть. Теперь — за школьными покупками! Гарри, Дженнифер, держитесь рядом. Впереди у нас много интересного.
Гарри и Дженнифер, всё ещё находящиеся под впечатлением от увиденного в пергаментах, переглянулись и синхронно кивнули. В их глазах горел азарт. Какими бы ни были сюрпризы судьбы, они были готовы встретить их вместе.
***
В книжной лавке «Флориш и Блоттс» было на удивление многолюдно. Хотя, если присмотреться, настоящих покупателей было немного. Но одна шумная рыжая семейка своими криками, топотом и постоянными перебранками создавала стойкое впечатление, что здесь собралась как минимум половина Лондона. Рыжие дети носились между стеллажами, их мать пыталась их утихомирить, а отец с увлечением разглядывал книгу о маггловских изобретениях.
В тот момент, когда Гарри в сопровождении Томми, Кимберли и Дженнифер вошёл в лавку, рыжее семейство резко замолчало. Все как по команде уставились на вошедших. Особенно на Гарри. Узнавание в их глазах было мгновенным — эти шрамы не спутаешь ни с чем.
Томми, привыкший к тактическим манёврам, мгновенно оценил обстановку.
— Дэвид, — шепнул он брату, который зашёл следом, — бери Дженнифер и идите налево, в отдел древних гримуаров. А мы с Ким и Гарри пойдём направо, за учебниками. Встретимся у кассы.
Дэвид кивнул и, положив руку на плечо племянницы, увлёк её в противоположную сторону зала, подальше от назойливых взглядов.
Самолюбие рыжих было явно задето. На них никто не обращал внимания! Мало того, что их обходили стороной другие посетители, так теперь ещё и этот знаменитый Поттер даже не соизволил подойти познакомиться! Молли Уизли поджала губы и выразительно посмотрела на своего младшего сына.
Рон Уизли, тощий рыжеволосый мальчишка с веснушками во всё лицо, получив этот молчаливый приказ, набрался храбрости и, подбадриваемый матерью, решительно подошёл к Гарри, который как раз изучал список книг на пергаменте.
— Привет. — Рон постарался, чтобы голос звучал непринуждённо. — Ты же Гарри Поттер? — он, не дожидаясь ответа, ткнул пальцем в шрам на лбу Гарри, который был виден из-под чёлки. — А я сразу узнал! У тебя же шрам, как молния, да? Меня зовут Рон Уизли. Мы с тобой теперь будем дружить.
Гарри поднял глаза от списка и холодно посмотрел на незваного собеседника. Его зелёные глаза, которые так любила Лили, сейчас не выражали ничего, кроме вежливого недоумения.
— Прости, — сказал он ровным тоном, — но кто тебе сказал, что я с тобой буду дружить?
Рон опешил. Он явно не ожидал такого ответа. Обычно люди хотели с ним дружить! Ну, или хотя бы делали вид. А тут…
Гарри, к сожалению, остался один — Томми и Кимберли ушли в глубь магазина, увлечённые поисками какого-то редкого издания по зельеварению. Так что разбираться пришлось самому.
Но тут подоспела тяжёлая артиллерия. К ним, шурша юбками, подплыла Молли Уизли. Её лицо излучало фальшивое добродушие.
— Гарри, дорогой! — воскликнула она таким тоном, будто знала его всю жизнь. — Меня зовут Молли Уизли, но для тебя — просто миссис Уизли. Я так рада с тобой познакомиться! Бедный мальчик, сиротка… — Она всплеснула руками, — ты, наверное, совсем один, без друзей? Не переживай, я уверена, что друга лучше моего Рона тебе не найти во всей школе! Он у меня замечательный, преданный, смелый…
Гарри слушал этот поток слов с нарастающим раздражением. Кто эта женщина? Почему она лезет к нему с такими заявлениями? Какое право она имеет решать, с кем ему дружить?
— Простите, — перебил он её, стараясь говорить вежливо, но холодно. — А кто вы для меня? И с какой стати вы указываете, с кем мне общаться? Я вас вижу впервые в жизни.
Молли на мгновение замерла, но быстро оправилась. Её лицо приняло скорбное выражение.
— Бедный мой мальчик! — Она снова всплеснула руками. — Как же ты жил, если даже не понимаешь, что такое забота? Тебя, видимо, совсем не научили уважать старших!
— Ри!
Голос Дженнифер, звонкий и ясный, разрезал этот назойливый монолог. Девочка подошла к брату, держа в руках стопку книг.
— Мы купили всё, что нужно, с той стороны, — сказала она, кивнув в сторону отдела, где остался Дэвид. — Там такие древние фолианты! Дядя Дэвид чуть с ума не сошёл от счастья.
Молли Уизли перевела хищный взгляд на девочку. Её глаза профессионально оценили внешность Дженнифер, её уверенную осанку и дорогую, явно не маггловскую, одежду. Она тут же подтолкнула локтем Рона.
Рон, поняв намёк матери, шагнул к Дженнифер и расплылся в самой обаятельной улыбке, на которую только был способен.
— Привет, — сказал он, пытаясь смотреть свысока, хотя был одного с ней роста. — Ты очень красивая. Я Рон. Давай ты станешь моей девушкой?
Дженнифер уставилась на него. Гарри уставился на Рона. А затем оба они — Гарри и Дженнифер — расхохотались. Громко, заливисто, совершенно искренне. До слёз.
— Ты… ты серьёзно? — сквозь смех выдавила Дженнифер. — Вот так сразу? «Давай ты станешь моей девушкой»? Ты даже имени моего не спросил!
Рон покраснел до корней волос.
— Ну… я… ты красивая, вот и…
Дженнифер, всё ещё улыбаясь, шагнула к нему. Рон, думая, что сейчас произойдёт что-то приятное, подался вперёд. Девочка дружелюбно положила руку ему на плечо, как будто собиралась поцеловать в щёку… и в следующее мгновение Рон Уизли уже лежал на спине, тараща глаза в потолок, а Дженнифер, отряхнув руки, спокойно отошла к брату.
— Пошли, Ри, — сказала она беззаботно. — Нам ещё мантии выбирать.
Инцидент был забыт так же быстро, как и начался. Под ошарашенные взгляды семейства Уизли, которые даже не сразу поняли, что произошло, компания Оливеров покинула книжную лавку. После короткой остановки в уютном кафе, где они съели по огромному куску шоколадного торта и запили его тыквенным соком, все отправились в магазин «Мадам Малкин» — за школьной формой.
***
В магазине одежды было светло и просторно. Помимо двух приветливых продавщиц, в центре зала на небольшом табурете стоял светловолосый мальчик примерно того же возраста, что и Гарри. Ему как раз подкалывали подол чёрной мантии. На вошедшего Гарри он не обратил ровным счётом никакого внимания. А вот на Дженнифер… уставился. Пристально, оценивающе, с нескрываемым интересом.
Дженнифер почувствовала этот взгляд кожей. Она раздражённо повела плечом и тихо рыкнула, как маленький дикий зверёк. Гарри, заметив это, фыркнул, пряча улыбку.
Мальчик спрыгнул с табурета и, поправив идеально сидящую мантию, подошёл к ним. Его движения были плавными, а осанка — безупречной. Было видно, что он с детства знает себе цену.
— Привет, — протянул он руку, но не Гарри, а Дженнифер. Его серые глаза смотрели на неё с вызовом и любопытством. — Меня зовут Драко Малфой.
Дженнифер посмотрела на протянутую руку, как на дохлую лягушку. Вместо того чтобы пожать её, она повернулась к брату.
— Ри, этот тип вообще видит, с кем разговаривает?
Гарри не выдержал и рассмеялся. Драко нахмурился и только теперь соизволил перевести взгляд на её спутника.
— Меня зовут Дженнифер Оливер, — представила себя девочка ледяным тоном. — А это мой брат — Гарри Поттер-Оливер.
На лице Драко мелькнуло искреннее удивление, быстро сменившееся расчётливым интересом.
— Гарри Поттер? — переспросил он, теперь уже внимательно разглядывая мальчика. — Тот самый герой? Неожиданно. Не верится, что ты носишь ещё и другую фамилию. — Он сделал паузу. — Кто твои родственники? Должно быть, достойные люди, раз взяли тебя под опеку.
Но долго задерживаться на Гарри он не стал. Его взгляд снова метнулся к Дженнифер.
— Кстати, Дженнифер, — голос Малфоя приобрёл вкрадчивые нотки, — хочешь встречаться со мной? Я из древнего рода, богатый, обеспеченный, красивый, как видишь. Со мной у тебя не будет никаких проблем.
Дженнифер посмотрела на него с таким выражением лица, будто он только что предложил ей съесть червяка.
— А вот со мной будут, — усмехнулась она, сверкнув карими глазами. — Знаешь что, Малфой? Иди-ка ты на хрен. Со своим богатством и красотой.
У Драко отвисла челюсть. Он побледнел так, что стал похож на мел. Затем краска гнева бросилась ему в лицо, и он побагровел.
— Ты… — прошипел он, забыв о всяком лоске, — ты ещё пожалеешь об этом! Слышишь? Ты обязательно будешь моей! Я этого добьюсь!
— Мечтай, — фыркнула Дженнифер и демонстративно отвернулась.
Дальнейший диалог прервала продавщица, которая подошла к Драко с идеально отглаженным комплектом мантий.
— Мистер Малфой, ваши костюмы готовы.
Драко, всё ещё пылая от злости, схватил свёрток и, бросив на прощание уничтожающий взгляд на Дженнифер, прошипел:
— Увидимся в школе.
И вылетел из магазина, как ошпаренный.
***
Покупка волшебных палочек в лавке Олливандера прошла на удивление спокойно. Гарри с интересом наблюдал, как Дженнифер перебирает палочки, пока не нашла ту, что откликнулась ей — из красного дерева с сердцевиной из волоса единорога. Когда подошла его очередь, старый Олливандер долго крутился вокруг него, бормоча что-то про необычную комбинацию. Гарри чувствовал, что мастер пытается всучить ему палочку с пером феникса — ту самую, что когда-то принадлежала… кому-то тёмному. Но Гарри упёрся. Он перебирал коробки, пока не нашёл её. Палочка из остролиста, с сердцевиной из пера феникса — но не того, о котором думал Олливандер. Она словно запела в его руке, тёплая и живая.
Олливандер удивлённо поднял бровь, но спорить не стал.
— Любопытно… очень любопытно, — пробормотал он, провожая их взглядом.
После этого, уставшие, но довольные, всей компанией отправились домой. Впереди был последний вечер перед началом нового учебного года, и Гарри с Дженнифер планировали провести его с семьёй, наслаждаясь тишиной и покоем.
***
В Хогвартсе, в кабинете директора, царила мрачная тишина, нарушаемая лишь тяжёлыми шагами.
Альбус Дамблдор в ярости расхаживал по кабинету. Его длинная серебряная борода развевалась, а глаза за очками-полумесяцами метали молнии.
— Мальчишка! — прошипел он, сжимая в руке какой-то древний фолиант. — Мало того, что он посмел отвергнуть таких прекрасных людей, как Уизли, которые были готовы принять его в свою семью, так он ещё и послал их куда подальше! А эта девчонка… — Он скрипнул зубами. — Дерзкая, самоуверенная, опасная. И палочки им достались не те. Не те!
Он резко остановился у окна, вглядываясь в темноту.
— Планы рушатся. Мне нужен был мальчишка под контролем, благодарный, ведомый. А вместо этого я получаю заносчивого выскочку с целым кланом за спиной. И эту… Дженнифер. Она может стать проблемой.
Дамблдор медленно повернулся к портретам бывших директоров, которые с тревогой наблюдали за ним.
— Ничего, — прошептал он, и в его голосе зазвучала угроза. — Ничего. У меня ещё есть козыри в рукаве. Школа — моя территория. Там я смогу… скорректировать их воспитание. Там они будут под моим присмотром. — Он зловеще улыбнулся. — Скоро я осуществлю все свои планы. Очень скоро.
Пламя в камине взметнулось, отбрасывая на стену огромную, искажённую тень старого директора.
Продолжение следует…
***
В следующих главах вы поймёте, почему Лорд Драккон покровитель Томми.
