К НЕИЗВЕДАННОМУ. Глава 89
Сонный лес, Карринг
Двадцать четвертый день Мезона, год 1489 с.д.п.
До Бенедикта донесся звук неровной поступи, и он обернулся, встретившись взглядами с Ланкартом. Колдун пребывал в приподнятом настроении, его явно переполняла гордость. В руках он держал прозрачный пузырек, закупоренный деревянной пробкой. Плескавшаяся в нем жидкость имела странноватый зеленый оттенок.
— Вот! — возвестил Ланкарт, хромой походкой добравшись до стола, за которым сидел Бенедикт, и поставив перед ним пузырек. — Я полагаю, оно готово.
Бенедикт скептически приподнял бровь, взяв пузырек в руки и покрутив его перед глазами.
— Ты полагаешь?
Некромант небрежно пожал плечами.
— Я выражался бы более определенно и уверенно, если б у меня раньше был опыт в изготовлении подобных снадобий. Но это мой первый раз... ох, и давно я уже не произносил ничего подобного!
Лицо Ланкарта исказила кривая улыбка, почти заговорщицкая, а нос с загнутым кончиком стал еще больше походить на клюв хищной птицы. Казалось, он ждал от Бенедикта определенной реакции на свои слова и на свои шутки, однако тот остался невозмутим. Он задумчиво рассматривал жидкость, переливающуюся зелеными бликами в пузырьке, его взгляд выражал легкое недоверие.
— Знаешь, я рассчитывал на больший энтузиазм с твоей стороны, — почти обиженно буркнул некромант. — В конце концов, не каждый день держишь в руках снадобье, позволяющее избежать влияния данталли, ты не находишь?
Бенедикт глубоко вздохнул.
— Вопрос в том, поможет ли это снадобье против Ормонта. Мы ведь до сих пор не знаем, не сумел ли он взять под контроль хаффрубов во Фрэнлине во время пожара в трактире. Старший жрец фрэнлинского отделения Культа полагает, что там поработала охотница на иных, однако, чтобы женщине удалось отсечь головы нескольким хаффрубам... — он поджал губы и покачал головой, — она должна была быть зверски быстра.
Ланкарт нахмурился.
— Опираясь на мои познания, я бы сказал, что развитие событий, которого ты опасаешься, абсолютно исключено.
Бенедикт поднял на него испытующий взгляд.
— Но?..
— Но раньше я полагал бы и то, что данталли не может сбежать и из моей деревни. Однако Ормонту удалось меня удивить. Так или иначе, во-первых, в Малагории может оказаться и не один данталли. Ведь, я так понял, царь Мала питает к ним определенную слабость. А во-вторых, это снадобье сумеет затруднить возможность Ормонта взять тебя под контроль. Это позволит выиграть несколько спасительных мгновений, в течение которых у тебя может получиться обезвредить его. Это уже лучше, чем ничего, согласись.
Бенедикт задумчиво кивнул.
— Если не принимать во внимание тот факт, что твое снадобье пока ни на ком не испытано.
Ланкарт пожал плечами.
— Так прикажи одному из своих верных псов выпить его, и дело с концом, — хмыкнул он. — Думаешь, если ты отдашь им прямой приказ, они тебе откажут?
Бенедикт ожег его взглядом.
— Для начала, не смей называть Ренарда и Иммара моими верными псами. В нашей команде совершенно иные отношения, и тебе следует уважать это.
Ланкарт отмахнулся.
— Не впутывай меня в эти тонкости, Колер. Меня не волнует, как вы общаетесь между собой в своей идиллической группке. Я говорю лишь, что твои люди подчинятся тебе, если ты им прикажешь.
— Я не собираюсь им этого приказывать, — строго сказал Бенедикт. — Создание этого снадобья было целиком и полностью моей инициативой. Стало быть, и проверять его предстоит мне, а не кому-то другому.
Ланкарт несогласно покачал головой.
— Глупо, — сказал он.
Бенедикт прищурился.
— Но ведь ты хорошо проделал свою работу, верно, Ланкарт? Я могу положиться на тебя? Или это снадобье может меня убить?
Некромант серьезно задумался.
— Убить оно тебя не должно при любом раскладе. По идее.
— Обнадеживающе звучит, — невесело усмехнулся Бенедикт.
— Потому я и говорю тебе, что испытывать его на себе неосмотрительно. Если снадобье необходимо будет доработать, не хотелось бы, чтобы ты навредил себе, будучи первым испытуемым. Я предложил бы тебе испробовать действие на мальчишке, но результаты, которые он продемонстрируют, не подойдут для общей выборки. — Он задумчиво потер подбородок. — Хотя было бы интересно посмотреть на эффект, который снадобье окажет на него...
Бенедикт отмахнулся.
— Хватит с Киллиана твоих экспериментов. Ты и так превратил его в бесы знают что.
— И тем самым спас ему жизнь.
Бенедикт вздохнул и откупорил пузырек. Жидкость пахла чем-то кислым и одновременно чем-то, напоминающим плесень. Ощущался сладковатый запах гнили. Бенедикт поморщился.
— Оно и должно вонять, как оживший мертвец?
Некромант крякнул со смеху.
— М-да, возможно, этот момент еще стоит подправить. Но на вкус не должно таким гадким. Я добавил немного специй.
— Это нужно выпить? Или что?
Ланкарт кивнул.
— Выпить, да. По крайней мере, это снадобье я делал именно для такого способа приема. То, что я давал твоему ученику, необходимо было вводить прямо под кожу, чтобы зелье попадало сразу в кровь. У меня для того даже специальный прибор был придуман. Неплохо, правда?
Бенедикт безразлично кивнул.
— Выпить весь пузырек или только какую-то порцию?
— По моим расчетам, достаточно одного глотка. Весь пузырек будет многовато. Можешь выблевать собственный желудок. По идее.
Бенедикт нахмурил брови.
— Мог бы и предупредить об этом. А если б я не спросил?
— Если б не спросил и выхлебал весь пузырек, думаю, тебе стало бы грустно.
Из груди Бенедикта вырвался нервный смешок. Он зажмурился, выдохнул и сделал быстрый глоток снадобья. В горле смешался сладковатый и одновременно плесневелый вкус тягучей жидкости с какими-то пряными специями. Бенедикту с трудом удалось сдержать желание желудка вывернуться наизнанку. Поморщившись, словно от боли, он мучительно проглотил снадобье Ланкарта и коротко простонал от отвращения.
— Боги, что за мерзость!
— Без специй явно было бы хуже. Но ты прав, я поработаю над вкусом. Иначе всех, кто будет его пить, попросту вывернет, и толку не будет, а надо, чтобы снадобье попало в организм, а не вышло наружу.
Бенедикт продышался и усилием воли унял взбунтовавшийся желудок.
— И как мне узнать, сработало оно или нет?
Ланкарт передернул плечами.
— Лучший способ проверить — это сходить к твоему пленному данталли. Но я бы на твоем месте дал снадобью некоторое время усвоиться. Хотя бы четверть часа.
Бенедикт вздохнул.
— Хорошо. А за четверть часа оно, хочешь сказать, успеет подействовать?
— Ну, еслиты нехорошо себя почувствуешь за это время, то точно как-то подействует, —усмехнулся некромант, однако Бенедикт и не думал веселиться. Его хмурый взгляд заставил Ланкарта скучающе вздохнуть и махнуть рукой. — Да, должно подействовать. Для чистоты эксперимента тебе лучше бы вылезти из твоей излюбленной красной формы и надеть что-то более подобающее. И, если пойдешь к данталли, возьми с собой на всякий случай своего ученика. На него-то нити твоего пленника точно не подействуют. И тебя он, если что, одолеет, если окажешься под контролем. Ну... по идее.
