Глава IX: Ковен (Часть 2)
Начало рассвета в Кьёрне было особенно прекрасно.
Первые лучи солнца освещали красочные светло-зеленые холмы, а журчащие ручейки, льющиеся с гор прямо в город, всегда успокаивали слух и нервы волшебницы.
Но сегодня Бригитте было не до любований. Промчавшись мимо удивленных дозорных и ни сказав им ни слова, волшебница выбежала на главную площадь. Еще немного, и начал виднеться закоулок, в котором она оставила Бекфолу присматривать за друидом.
Обогнув крутой поворот, волшебница остановилась на нужном месте, но ни Ланнан Ши, ни Мириэля там уже не было.
"Проклятая Бекфола!" — раздосадовано вскрикнула Бригитта. "Куда она могла отвести этого проклятого всеми богами друида!"
Внезапно девушка увидела что-то светящееся у себя под ногами.
Она подошла поближе, чтобы взглянуть на то, что привлекло её внимание. Это был аккуратно сложенный клочок бумаги с нарисованной буквой "Б". Он светился ярко-зелёным светом, но, когда Бригитта закрывала глаза, моргая, она не видела, чтобы свет пробивался сквозь закрытые веки.
По всей видимости, записка от Бекфолы, свет от которой могла видеть только она, иначе её бы уже давно нашли.
"Умно, нечисть, чрезвычайно умно", — вслух похвалила Ланнан Ши волшебница. Она открыла записку и прочла:
Ну и сволочь же ты, Бригитта! Я ждала тебя весь вечер, а тебя всё нет и нет. И что мне прикажешь теперь делать? Оставаться на холоде с этим дураком? Он болтал всё время, не затыкаясь. Пытался переманить меня на свою сторону. Пришлось создать иллюзию фомора — так он, увидев её, потерял сознание. Какой-то совсем тщедушный друид нам достался. Что бы я ни делала, я не могу привести его в чувство.
Ну ладно, вру.
Мне не особенно и хочется — пусть себе лежит. Таким он мне нравится больше. Я отнесу это бренное тело к тебе домой. Заодно там найдёшь и меня.
Твоя, Б.
Весело ухмыльнувшись, Бригитта задумалась о том, что ей делать дальше. До собрания ковена оставалось несколько часов, а возвращаться к Гвен ей совсем не хотелось. Как бы сильно она ни любила подругу, сейчас ей было необходимо отвлечься. Подавив в себе угрызения совести, волшебница двинулась по направлению к дому. Она открыла дверь и увидела спящую на её кровати Бекфолу.
"Ну и наглая же эта Ланнан Ши", — сперва подумала Бригитта, но сразу же осознала, что других спальных мест в её доме не было. Впрочем, Бекфолу как раз это нисколько не смутило: Мириэль валялся на полу с раскинутыми руками — нечисть даже не удосужилась уложить его ровно.
Девушка подошла к Ланнан Ши и аккуратно потянула её за руку.
"Вставай, Бекфола. Уже утро, хватит валяться", — негромко сказала она.
Ланнан Ши — а точнее, высокий друид, в теле которого она находилась — продолжал громко храпеть и заливать слюнями подушку Бригитты.
Волшебница топнула ногой и уже более высоким голосом сказала:
"Бекфола! Мириэль умер, просыпайся!"
"Что? Какого чёрта ты будишь меня? В смысле — умер? Ну и чёрт с ним, умер и умер, чего орать-то с утра. Кстати, где ты шлялась?" — спросонья нечисть вежливостью не отличалась, впрочем, можно было сказать, что это её обычное состояние.
"Да не умер он", — нехотя признала волшебница. "Валяется без сознания."
Бригитте почему-то захотелось поделиться с новоиспечённой союзницей подробностями своих ночных приключений. Она в деталях пересказала Бекфоле все события, которые произошли после того, как волшебница оставила её присматривать за Мириэлем.
Ланнан Ши слушала, свесив ноги с кровати, пережёвывая большой кусок рыбного пирога, который, по всей видимости, стянула со стола, когда заявилась домой. Тем не менее, несмотря на напускную несерьёзность, нечисть не отрывала от Бригитты глаз, внимательно ловя каждое её слово.
После того, как Бригитта закончила свой рассказ, Бекфола молчала около минуты. Девушка смотрела на неё, ожидая от нечисти хоть какой-нибудь реакции. В конце концов, Бекфола исподлобья взглянула на Бригитту и, громко выдохнув, протянула ей деревянный поднос, с которого минуту назад испарился здоровенный кусок пирога.
"Есть ещё?" — нагло спросила она.
"Тебе что, совсем нечего мне ответить?!" — разозлилась Бригитта. "Я только что десять минут распиналась перед тобой. Между прочим, это ты меня спросила, где я шлялась."
"О, мне есть что ответить", — неожиданно серьёзно сказала Бекфола. "Но перед этим не мешало бы подкрепиться."
Она постучала указательным пальцем по деревянному подобию тарелки, словно приказывая волшебнице положить ей ещё один кусок пирога.
"Ты уже умяла целый кусок", — раздражённо сказала Бригитта. "И тебе всё мало?"
"Ты не понимаешь", — спокойно ответила нечисть. "Это долговязое тело постоянно хочет есть. И вообще, это всё твоя вина. Если бы ты смогла сообразить мне тело получше и посильнее, я бы, может, не была постоянно голодна."
Ситуация волшебницу и злила, и забавляла: покачав головой, она двинулась к большому шкафу и достала оттуда целый пирог, в котором не хватало одного куска. Он как раз и предназначался Бригитте на обед.
"Так вот где он был!" — вскричала Ланнан Ши, и девушка увидела, как загорелись её глаза.
"Ладно, ешь уже и рассказывай", — улыбнулась Бригитта.
Бекфола лопала пирог с большим удовольствием, то и дело причмокивая от наслаждения. Волшебница молча наблюдала за ней, то и дело переводя взгляд на Мириэля — не проснулся ли? Друид продолжал мирно лежать в своей неудобной позе: у Бригитты тоже не возникло никакого желания его передвинуть.
Нечисть управилась с большим куском пирога за две минуты, после чего спросила волшебницу:
"Здорово, конечно. Уж очень вкусно. Ты сама готовила?"
"Купила на рынке", — нехотя признала Бригитта.
Готовить она особо не умела, видимо, дар бабушки Кьярнайт в полной мере ей не передался.
"Потом расскажешь мне обязательно, где купила. Кстати, деньги бы мне тоже пригодились", — Бекфола никак не унималась.
"Ты обещала поведать мне, какие мысли тебя посетили после моего рассказа", — вернула диалог в нужное ей русло Бригитта.
"Хорошо, хорошо", — спокойно ответила нечисть.
Помолчав полминуты, она продолжила:
"Вот подумай сама, Бригитта", — волшебница вздрогнула: Бекфола не так часто называла её по имени. "Кровь Мириэля сделала Этну сильной настолько, что она смогла прийти за тобой в лес сразу после того, как тебя унёс туда феникс, не так ли?"
"Ну, допустим", — кивнула Бригитта. Она ещё не понимала, куда клонит Бекфола.
"А ещё Этна может спокойно разгуливать по городу и накладывать простенькие заклинания на людей", — продолжала Ланнан Ши.
"Это какие же?" — уточнила Бригитта.
"А ты забыла, как она применила заклятье ранения на случайного прохожего, которому не повезло косо на неё посмотреть?" — спросила Бекфола.
"Да, помню", — ответила волшебница.
И действительно, она отлично помнила тот эпизод — настолько сильно врезался он ей в память. Но что-то казалось ей нелогичным. Быстро сообразив, что именно этот эпизод Бригитта в своём рассказе упустила, она спросила:
"Постой-ка, Бекфола. Тебя ведь там не было. Откуда ты об этом знаешь?"
"Хм", — казалось, Ланнан Ши задумалась и сейчас не знала, говорить ли ей Бригитте то, что, по всей видимости, она хотела утаить.
Промедлив секунд десять, она сказала:
"Я создала много фантомов и рассовала их по городу. Один следил за тобой."
Увидев мечущие молнии глаза Бригитты, Бекфола быстро сменила тему:
"Ну, как много фантомов... Если быть точным, то пять. На большее в этом дрянном теле энергии нет, да и моей не особо хватает."
Бригитта вздохнула.
"Ладно, оставим это", — сказала она, немного успокоившись. "Я так и не поняла — при чём тут её пребывание в лесу и в городе?"
"Хорошо. Теперь смотри. Этна, не колеблясь ни секунды, не собирая каких-то сил, совершает такое сложное по силе колдовство, как подчинение Гвен. Она упрятывает её в иллюзию на пять лет. Она портит её душу, разлагая её так, что малышке остаётся жить несколько месяцев."
Постепенно до Бригитты начало доходить, что именно Бекфола имеет в виду.
"Ты считаешь, что Этна накопила достаточно сил?" — с тревогой спросила волшебница.
"Не совсем. И да, и нет. Теперь посмотри на этого жалкого дохляка", — Ланнан Ши указала пальцем на валявшегося неподалёку Мириэля. "Ты действительно считаешь, что его кровь настолько могущественна, чтобы даровать Этне возможность легко творить такую сложную магию? Да он жуков-навозников призвать бы не смог, даже если бы и захотел."
"Ну, всё же, он Первый Друид", — с недоверием отозвалась Бригитта, в глубине души понимая, что в словах Бекфолы есть рациональное зерно.
"Нет, Бригитта", — отозвалась нечисть. "Он слишком слаб. Его кровь не могла даровать ведьме такое могущество. Я уверена в том, что Этне помогает кто-то ещё. И одна только Пустота знает, кого этой старухе удалось ещё переманить на свою сторону."
