31 страница26 апреля 2025, 06:46

Глава 70 Конец основной истории

В тот день я в спешке собрал всё необходимое и велел приготовить повозку. Когда покидал деревенское поместье, вся усадьба вышла меня провожать. Я оставил при себе двоих слуг — Тяо Юнь и Иньюй. Если в будущем они не вернутся в столичный дом семьи Сюй, то смогут остаться здесь и занять какую-нибудь управляющую должность.

Мэн Цин стоял в стороне вместе со слугами. Прежде чем уйти, я невольно провёл рукой по его голове. Ребёнок поднял глаза — пусть он был худ и слаб, но в нём уже чувствовалась твёрдость. Хотя ему было жаль расставаться, он всё равно повёл себя по-взрослому: сложив руки и слегка поклонившись, вместе со всеми слугами он сказал:

— Господин Шэнь, желаю вам лёгкого пути.

От Янсу до столицы больше тысячи ли. Даже в обычное время, если гнать лошадей без остановки, дорога заняла бы не меньше половины месяца. А уж если ехать в повозке — и подавно. Хотя по пути нас ничего не задерживало, мы ехали больше десяти дней и, наконец, добрались до Сяньяна. Но и оттуда до столицы всё ещё оставалось триста-четыреста ли.

Когда мы прибыли в город Сяньян, время уже перевалило за час шэнь (около 16–17 часов), и мы не успели попасть внутрь — городские ворота уже были закрыты. Пока я размышлял, что делать дальше, к нам подъехал человек на лошади, по виду — служитель местной управы. Он спросил:

— Господин Шэнь из Янсу, направляющийся в столицу?

Я вышел из повозки, сложил руки в приветствии и ответил:

— Да, это я. Позвольте спросить, вы?..

Он не дал мне договорить и сразу представился:

— Меня направил старший чиновник города Сяньян — встретить вас. Просим господина Шэня проехать с нами до почтовой станции и отдохнуть там одну ночь.

Мы последовали за служителем на станцию за городом, где сменили лошадей и немного отдохнули, чтобы с рассветом снова отправиться в путь.

Последние дни мы без остановки ехали вперёд, ночевали прямо в карете, что должно было бы сильно вымотать, но стоило лечь в постель, я всё равно не мог сомкнуть глаз. Даже если удавалось уснуть, любой шорох тут же будил. На самом деле, так было не только в последние дни: с тех пор как я покинул семью Сюй, уже два года я почти не знал, что такое спокойный сон.

Я ворочался до полуночи, как вдруг услышал снаружи стук копыт. Наверное, какой-то чиновник прибыл ночью — обычное дело, не стоило удивляться. Я сел на кровати, взял свечу. Особых причин не было — просто раз проснулся среди ночи и не мог уснуть, решил встать.

Я спустился по деревянной лестнице — ей, похоже, уже не один год: на каждый шаг она отвечала громким «скрип», что особенно выделялось на фоне мелкого дождя за окном. В этот момент вдруг послышались шаги, и с грохотом распахнулись ворота станции.

Ветер и дождь ворвались внутрь, пламя в моей руке дрогнуло. Пришедший резко взглянул в мою сторону — и я, наконец, разглядел его лицо.

У него были чёткие, словно вырезанные черты. Вроде бы он почти не изменился с момента нашей первой встречи, а вроде и стал совсем другим. Его седые виски промокли от дождя, а на правой половине лица была кожаная повязка, скрывавшая один глаз.

С его плаща капала вода, обувь была покрыта грязью — видно, он мчался сквозь ночь. Он тяжело дышал, но не отводил от меня взгляда — долго, не мигая.

— Генерал, — в этот момент подошёл служащий и с почтением сказал, — комната готова. Пожалуйста, поднимайтесь отдохнуть.

Сюй Чанфэн словно очнулся и слегка кивнул.

Пламя свечи затрепетало, и я тоже внезапно пришел в себя, осознав: это не сон. Этот человек передо мной — настоящий…

Скрип ступеней повторялся раз за разом. Он стоял всего в двух шагах от меня. Моя рука с лампой слегка дрожала — мы смотрели друг на друга, не зная, сколько прошло времени, пока он не произнёс:

— Санси.

Этот голос… два года я слышал его только во снах. И лишь когда он снова позвал, я вдруг понял: в этом мире всё ещё есть кто-то, кто помнит моё имя.

Глаза мои внезапно защипало от тепла, но они остались сухими.

В тот год, когда я настоял на расставании, уже тогда понимал — у меня больше нет права носить имя молодого господина из рода Сюй. Управление поместьем — всего лишь жест доброй воли. Я думал, что со временем всё забудется, чувства угаснут, и никто не станет цепляться за прошлое. Но теперь, когда всё прояснилось, что бы я ни говорил — всё это лишь самообман.

Лишь спустя долгое время я смог подавить горечь, поднявшуюся из сердца к горлу. Приоткрыл губы, но в итоге всё же только произнес:

— Старший господин.

Услышав это, Сюй Чанфэн не изменился в лице, лишь чуть сжал ладонь. Мысли мои путались, и я сказал:

— Уже поздно, я пойду отдохну. — и отвернулся.

Только поднялся на второй этаж, как вдруг сзади раздался голос:

— Два года.

Я замер и невольно оглянулся.

— С тех пор, как мы простились у переправы, — сказал он с паузой, — прошло ровно два года.

В ту ночь я так и не сомкнул глаз.

Стоило подумать, что между мной и Сюй Чанфэном теперь всего лишь одна стена, как сон становился невозможен.

До рассвета я уже был на ногах, быстро умыл лицо и спустился вниз. Стоило выйти за ворота почтовой станции, как я увидел, что он уже привёл двух лошадей.

Похоже, он тоже не спал всю ночь — плащ ещё был немного влажным. Он подошёл и сказал:

— От Сяньяна до столицы на повозке — не меньше шести дней. Если поедем верхом и не будет задержек, доберёмся за три.

Я согласился, даже не раздумывая.

Едва я увидел Сюй Чанфэна, сразу понял: его появление — не случайность. Но не думал, что он выехал из столицы ещё полмесяца назад и уже добрался до Янсу, как вдруг услышал о моём отъезде и тут же повернул обратно, мчался изо всех сил, чтобы догнать. Неудивительно, что он выглядел таким уставшим, с глазами, полными красных прожилок — неизвестно, сколько ночей не спал.

С ним в сопровождении мне не нужны были другие охранники. Я сел в седло, обернулся и увидел, как он смотрит на меня. Затем он тоже вскочил на коня, обогнал меня и тихо сказал:

— Осторожно, не упади.

За эти два года я в дороге обычно шел пешком или ехал в повозке, но иногда, по необходимости, садился верхом. Хотя мой навык езды посредственный, дорога здесь всё же лучше, чем в горах, так что ехать галопом было не слишком тяжело. К тому же, с ним рядом нас никто не смел остановить — за день мы уже почти добрались до Хуайяна.

Ночью снова пошёл дождь.

Он усиливался, ехать дальше было неудобно. Мы нашли крестьянский дом, оставили немного серебра и остались на ночлег.

Крестьянский дом был прост и тесен — лишних комнат не имелось, а в комнате стояла лишь одна деревянная кровать. Мы с Сюй Чанфэном положили вещи, поужинали скромно. После этого он сказал:

— Ложись на кровать, я останусь на страже. — Сказав это, он приподнял занавес и вышел.

Я расстелил одежду на постели и лег. За окном дождь всё так же мерно шёл, и, как казалось, сквозь тишину можно было уловить дыхание другого человека. Я знал — он не ушёл далеко.

В темноте я свернулся калачиком.

После целого дня верховой езды усталость была сильнее, чем я ожидал — я быстро уснул. Но вскоре мне приснился кошмар.

В том сне сливались кровавые сцены — трое людей были залиты кровью, я тянулся к ним изо всех сил, но никак не мог достичь. Грянул гром, и я внезапно проснулся. Открыв глаза, увидел Сюй Чанфэна. Видимо, услышав мои стоны, он тут же вошёл.

— Санси, Санси… — Он несколько раз позвал, слегка встряхивая меня, и, наконец, вывел из кошмара. Я растерянно смотрел на него, за его спиной бушевал ливень, гремел гром. Он тоже пристально смотрел на меня, в глазах — тревога.

Я дрожащими руками дотронулся до его лица, как во сне, шепча:

— Дай мне… дай мне взглянуть на твоё лицо…

Сюй Чанфэн замер, инстинктивно хотел отвернуться, но я удержал его, судорожно проговорив:

— Позволь мне увидеть… пожалуйста… — Мой голос сорвался на всхлип.

В конце концов я снял с него кожаную повязку. Вспышка молнии осветила всё, как днём — и я ясно увидел его лицо. На правой стороне — длинный шрам, тянущийся от лба через глаз до щеки. Старая рана, похоже, когда-то гноилась, теперь была чёрной, глубокой, почти уродующей. Его правый глаз стал мутно-серым, не реагирующим на свет.

Я застыл, глядя на него. Будто нож пронзил грудь, но боли не чувствовалось…

Дрожащими пальцами я коснулся пряди волос, упавшей на его лоб, а затем — осторожно, подушечками пальцев — по шраму. С глазами, налившимися слезами, я в изумлении спросил:

— Почему ты не сказал мне?

Сюй Чанфэн посмотрел на меня, мягко обхватил моё запястье и прижал мою ладонь к своему лицу.

— Я боялся, — слабо вздохнул он, — боялся, что с этим уродством я напугаю тебя.

В его голосе слышалась лёгкая дрожь.

Я крепко обнял его.

Во второй половине ночи дождь постепенно стих. Ещё до рассвета мы снова тронулись в путь. Ехали ещё сутки, и только на рассвете третьего дня прибыли к городским вратам. В этот час ворота ещё были закрыты, но Сюй Чанфэн предъявил знак, и стража открыла их с глухим скрипом.

Мы сразу направились в поместье рода Сюй. Издалека я увидел: у главных ворот Чжан Юань уже ожидал, точно рассчитав время, и рядом с ним стояли управляющие.

Я спешился, передал поводья слуге и поднял взгляд на эти две лакированные красные створки, а над ними — табличка с иероглифами «Дом Сюй». Два года спустя я вновь вернулся сюда — и казалось, будто с той поры прошла целая жизнь.

Чжан Юань подошёл и поклонился:

— Ваш покорный слуга приветствует возвращение молодого господина в особняк.

Я помог ему подняться, и тут заметил, что на его голове седых волос стало больше, чем два года назад — он заметно постарел. У меня ёкнуло сердце, и, не удержавшись, я сказал с сожалением:

— Все эти годы тебе пришлось немало потрудиться.

— Что вы, что вы, — с улыбкой ответил Чжан Юань, а потом поспешно повёл нас внутрь.

Я пошёл за Чжаном Юанем прямо в Третий двор. После двух лет вдали от поместья Сюй, в этом дворике стало ещё более холодно и безжизненно, чем прежде. По дороге Чжан Юань рассказал мне, что после выхода в отставку господин Сюй увёз старшую госпожу на родину. Госпожа Цзян отказалась ехать с ним и осталась с сыном в столице.

— Мы пришли, молодой господин, прошу вас.

Как только я вслед за Чжаном Юанем вошёл в дом, мне в нос ударил знакомый запах лекарств. Каждая вещь, каждый уголок здесь — я, оказывается, ни о чём не забыл.

Я прошёл через внешнюю залу, сделал несколько шагов и приподнял занавес из жемчуга. Оттуда доносились приглушённые всхлипывания женщины.

Госпожа Цзян, обернувшись и увидев меня, просияла глазами. Всего-то два года прошло, а у неё уже поседела половина волос, макияж на лице утратил былую тщательность. Не успев поприветствовать меня, она тут же обернулась к лежащему на кровати:

— Хэ Лан, открой глаза, посмотри, кто пришёл!

Я обошёл слуг и шаг за шагом приблизился — и оказался у постели.

На кровати лежал человек.

Его лицо было истощённым и утомлённым, глаза глубоко запавшими, лицо — землистого цвета. Обнажённая из-под одеяла кисть — худа до костей. Это уже был почти скелет, разъедаемый болезнью.

Я, не мигая, уставился на него. Он будто почувствовал это и медленно открыл глаза. Эти глаза… точно осенние воды, мягкие, как прежде.

Сюй Цихао пристально посмотрел на меня, долго молчал, а потом слабо прошептал:

— Мне снилось... что цветёт персиковый сад.

Я взял его за ладонь, покачал головой:

— Это не сон. В загородной усадьбе персиковые деревья уже все в цвету.

Сюй Цихао слабо кивнул:

— Я знал, — и медленно улыбнулся той улыбкой, от которой сердце разрывается. — Я ведь сказал, что буду ждать тебя… и не нарушу обещания.

Он закашлялся. Я бережно поглаживал ему грудь, но он приподнялся и указал на стоящий рядом шкаф. Один из слуг понял, поспешно подошёл, открыл его и достал оттуда несколько вещей.

Это была стопка пожелтевших писем, кожаная рогатка и кое-какие старые вещи.

Я посмотрел на них и тихо сказал:

— Я думал, ты их уже давно выбросил.

Сюй Цихао поднял руку, кончиком пальца коснулся уголка моего влажного глаза и бережно убрал упавшую прядь волос за ухо.

— Всё же… это были твои любимые вещи, — он закрыл глаза и хрипло прошептал, — а я… так и не смог от них отказаться.

Я дождался, пока Сюй Цихао выпьет лекарство, и только когда он уснул, осторожно вынул свою ладонь из его руки и опустил полог кровати.

Я один шёл по безмолвному длинному коридору.

Внезапно показалось, будто мимо меня прошли бесчисленные человеческие силуэты, в ушах смутно слышались щебет птиц и весёлые, звонкие голоса, будто кто-то смеялся. Эти многочисленные звуки и тени — то близкие, то далёкие, то ясные, то размытые. За всю человеческую жизнь — кто пришёл, кто ушёл, в конце концов, все лишь мимолётные прохожие в судьбе. Я изо всех сил старался прожить жизнь осознанно, но лишь под конец понял: мы, каждый из нас, тратим все усилия, продумываем всё до мелочей — только ради того, чтобы в чужом времени задержаться хоть на мгновение.

Свежий ветерок обдувал лицо, я услышал звон «динь-динь» — это был звук ветряного колокольчика. Подняв голову, я увидел под карнизом маленькую деревянную табличку.

Я взял её в руку, перевернул — на ней были выцветшие следы туши, уже трудно было разглядеть, изображена ли там золотая рыбка или лотос…

Я отпустил табличку. Подняв взгляд, увидел, что впереди, в конце коридора, стоит мужчина. У него были глубокие черты лица, он был в тёмной чиновничьей одежде, но стоял, как нефритовое дерево на ветру. Вышитый у подола одежды журавль казался живым.

Он посмотрел на меня. Его глаза, некогда пылкие как пламя, теперь были безмятежны, как водная гладь, глубокие и далёкие, и в этот краткий миг — словно вся жизнь уже сменила времена.

Я долго стоял неподвижно, и он тоже.

Вдруг за моей спиной раздался ясный голос:

— Отец!

Я успел лишь увидеть, как мимо меня пробежала маленькая фигурка, а мужчина впереди внезапно расплылся в улыбке — как будто таял лёд, и на землю пришла весна.

— Юаньюань, иди к отцу, пусть он тебя обнимет, — он наклонился и подхватил подбежавшего ребёнка, подняв его на руки.

Я не сводил глаз с ребёнка у него на руках — тому было года два, он выглядел как золотой мальчик при лотосовом троне Гуаньинь*. Он сосал большой палец, чёрные, блестящие глаза забегали по сторонам и с любопытством уставились на меня.

*金童玉女 (jīntóng yùnǚ) — Золотой мальчик и Нефритовая девочка — это небесные юные слуги богов, особенно часто их изображают рядом с богиней милосердия Гуаньинь (观音). Они олицетворяют чистоту, невинность и добродетель.

Щебет ласточек был мягким и ясным, как во сне.

Сюй Яньцин, держа ребёнка на руках, мягко взглянул на меня и тихо сказал малышу:

— Пойдём, увидим твоего отца.

—— (Конец) ——

31 страница26 апреля 2025, 06:46