29 страница14 декабря 2021, 20:30

24 глава

Невио Фальконе

Место, где я могу заниматься сексом, когда захочу, пить лучший виски и убивать, когда мне этого хочется. Вот что является определением моего рая.

Однако ад, казалось, обнимал меня последние несколько месяцев и все было слишком хаотично, но это не мой любимый вид хаоса.

Когда мне позвонила Грета посреди ночи, я вообразил наихудшие из возможных сценариев, но сцена, с которой я столкнулся, когда вылезал из машины, была воплощением одного из худших кошмаров, которые мне когда-либо приходилось видеть.

Моя сестра была на руках у Витиелло и истекала кровью после нападения врага. Она смотрела на него с блеском восхищения в глазах и это ощущалось так, как будто нож застрял в моих легких, я не мог дышать, это было так ужасно.

Не для Греты, а для человека, который держал ее в своих руках.

Моя сестра не хотела бы, чтобы ее свет погасил какой-либо мужчина. Никто не заслуживает её света, никто не является достаточно хорошим для нее.

Так что я направил гнев, который я чувствовал, и использовал свою силу, чтобы ранить ублюдка, у которого хватило наглости прикоснуться к ней. Он дорого заплатит за этот грех. «Ничто не могло остановить меня, - подумал я. Но отчаянный крик Греты пронзил меня еще глубже, чем нож, и остановил меня.

Я никогда не причинил бы боль своей сестре, точно не ей.

Теперь, находясь в машине с моим отцом, Нино и Массимо, я думаю о боли, которая отразилась в глазах Греты, когда я увидел, как она встала на колени рядом с Амо Витиелло, истекающим кровью на земле. Все это было смешно, и я ненавидел его изо всех сил. Моя очень умная, сильная и способная, но при этом невинная и романтичная сестра. Чтобы сблизиться с кем-то вроде Амо, ей пришлось отложить в сторону все свои драгоценные принципы.

- Я все еще не считаю правильным, что мы все здесь, пока Витиелло дышит под одной крышей с Гретой, - бормочу я, получая взгляд от отца.

- Она не беззащитна, не волнуйся. Адамо и Фабиано там и все они знают, как защитить себя и ее. Амо ничего не пробует, он не идиот, - говорит дядя Нино, и Массимо молча кивает рядом со мной. У них двоих был очень похожий образ мышления.

Я знал, что мой отец ненавидел идею уехать за пределы нашей территории и взять с собой Нино, поскольку для двух мужчин, отвечающих за Каморру, было слишком опасно отсутствовать в Лас-Вегасе в такое время.

Война безжалостно стучалась в наши двери и мы не могли показать себя ослабленными. Но спокойствие и контроль, которые исходили от моего дяди, были мостом, который нам нужен, чтобы предотвратить еще большую войну. На нашем пути уже встали мексиканцы, которые доказали, что они способны на все, так что у нас не было причин больше ввязываться в драки с Нарядом.

Нападая на три семьи - Фальконе, Витиелло и Кавалларо - они дали нам общее дело, с которым нужно бороться.

Теперь мы направляемся в Чикаго, чтобы доказать, что мы не имеем никакого отношения к похищению младшей дочери Капо и предложить свою помощь в поисках.

План моего отца удивил всех, потому что его гордость говорила громче, но нападение на Грету заставило его пересмотреть некоторые приоритеты.

В этот момент безопасность Греты была важнее, чем ее отношения с Амо. Я займусь им позже.

Я качаю головой, все еще возмущенный. Я был на пределе, и жест открывания и закрывания моего правого кулака был как клапан, сдерживающий гнев.

Я предпочел бы быть сейчас дома, чем идти спасать чикагскую принцессу, но решил промолчать.

Убийство нескольких Зетов также сотворило бы чудеса с моим настроением.

Мы приехали в аэропорт и я вижу, что нас уже ожидает компания. Маттео и Ромеро стоят у самолета, скрестив руки на груди и хмурясь.

Консильер щурится на нас, его губы сдались, а я сохраняю спокойное выражение лица.

- Вы слишком долго, - говорит Маттео.

- Мы были заняты пытками вашего племянника, - говорю я, пожимая плечами.

Его взгляд останавливается на мне и я почему-то понимаю, что собираюсь повеселиться во время поездки.

- Это шутка, у Невио слегка кисловатое чувство юмора, - насмешливо говорит отец. - Но не волнуйтесь, Амо жив и цел, несмотря на то, что не заслуживает этого.

Маттео и Ромеро обмениваются жесткими взглядами, прежде чем другой мужчина заговорит, но я знаю, что Лука, должно быть, уже объяснил им ситуацию. Я, конечно, не согласен, но сейчас имеет смысл сохранить Амо в живых.

- Надеюсь, это правда, мы рискуем поехать с тобой в Чикаго. Кавалларо хочет твоей крови, а не нашей.

- Не веди себя так, будто это не входит в твои интересы тоже, - слово берет Нино.

Вместе мы садимся в самолет. Следующие несколько часов проходят быстро мы информируем друг друга и обсуждаем атаки проклятых Лос-Зетас, от украденных грузов до нападений на членов семьи.

Ромеро рассказывает нам, как солдаты пытались схватить Марселлу Витиелло, когда она возвращалась с прогулки с другом, но они не сказали нам, что ее муж внимательно следил за ней и были удивлены, когда мужчина выстрелил и убил их всех. Татуировка с изображением мексиканской мафии являлась всем, что было нужно Мэддоксу, чтобы определить, кто стоит за нападением.

Я вижу Чикаго под нами через иллюминатор самолета, а прямо передо мной папа проверяет свое ружье. Он смотрит на меня и мрачно улыбается.

- Впервые на Среднем Западе, ты никогда не забудешь это место, сынок, - говорит он и подмигивает, когда дядя Нино медленно кивает рядом с ним.

- Излишне говорить, что Данте не похож на вас и Луку, ведь вы позволяете эмоциям влиять на принимаемые вами решения. Но сегодняшний день должен быть нетипичным, потому что его младшую дочь похитили и он может потерять контроль, - говорит мой дядя.

- Холодная рыба не такая уж и холодная? Это что-то новенькое, - комментирует Маттео, проводя пальцем по лезвию ножа.

- Во-первых, если мы будем держать голову на месте, это будет хорошим способом найти нового союзника, - говорит Массимо, глядя на меня с некоторым осуждением. Я приподнимаю бровь. Я конечно же буду вести себя прилично. Возможно только внутри.

- Не говоря уже о том, чтобы держать их в целости и сохранности на нашей шее, - серьезно добавляет Ромеро.

- Данте не хочет видеть нас на своей территории, но кого это волнует? Мы приехали сотрудничать. Мне просто нужно, чтобы он не отправлял своих солдат в Вегас, - говорит мой отец. - У меня итак слишком много дерьма, о котором нужно беспокоиться.

Через несколько мгновений мы выходим.

***

Место, обозначенное для встречи, - находится рядом со старым и изношенным складом. Лука договорился о встрече с Данте по телефону, и я заметил, что моему отцу ситуация совсем не нравится. Это было глубокое дерьмо, и все могло пойти не так! Не было возможности устроиться поудобнее.

Когда «Порше» подъезжает к нам и останавливается в нескольких ярдах от нас, я на минуту сомневаюсь, что мы останемся в живых, чтобы рассказать историю. Данте Кавалларо вылезает из машины с выражением лица, которое я мог бы описать только как большой гребаный айсберг. Его элегантная одежда сочетается с идеально уложенными седыми волосами. Между тем, сразу за ним паркуется еще одна машина, из которой выходят вооруженные люди. Я подавляю желание затащить пистолет за спину, я не доверяю мужчинам, которые носят костюмы- тройки.

- Тебе действительно не стыдно, - говорит Данте с искаженным от ненависти и ярости взглядом.

- Я пришел с миром, мне нечего скрывать, - отец делает шаг вперед, положив руку в карман брюк. - Я не причастен к похищению твоей дочери, я бы не стал так поступать с маленькой девочкой.

Данте сухо смеется.

- Ты можешь только шутить или забыл, что сделал с моей невинной племянницей?

Спрашивает Кавалларо и я хмурюсь, когда вижу, как сжимается челюсть моего отца. Он говорил о маме?

- Не будем говорить о прошлом. У нас теперь есть общий враг, мексиканцы, - упорно продолжает мой отец, в то время как другой мужчина смотрит на него без реакции. - В доказательство моих добрых намерений мы пришли помочь тебе спасти твою дочь.

- Помочь? Как я могу поверить словам, что вылетают из твоего рта - его голос звучит сердито и в то же время опасно спокойным.

- Тебе не нужно мне доверять. Но твоя гордость не вернет твою дочь.

Переводя холодный взгляд с моего отца на Маттео, Данте спокойно выжидает секунду, прежде чем заговорить.

- Вы говорите от имени Фамильи? - спрашивает он и Маттео кивает.

- На Марселлу напали, - начинает Витиелло. - И на Грету, дочь Римо, тоже. Мой племянник Амо получил травмы в процессе и мы просто хотим объединить усилия против этих ублюдков! Но мой брат, должно быть, уже сказал тебе об этом.

Единственный признак эмоций, исходящих от Данте, - это зловещий огонь в его голубых глазах. Он немного напомнил мне дядю Нино, который шагает вперед, становясь рядом с моим отцом.

- У нас нет хорошей семейной истории, это правда, - говорит дядя и Данте смотрит на него, ожидая с удивительным спокойствием. - Мы пытались убить друг друга в течение многих лет, но с учетом невзгод, с которыми мы сталкиваемся сейчас, нет ничего лучше, чем объединение усилий. Ты умеешь считать. По отдельности мы находимся в невыгодном положении, но вместе нет сомнений в том, что мы победим любую угрозу со стороны Лос-Зетас.

- Что может доказать, что вы, Фальконе, с ними не работаете? Мужчины, у которых нет чести, не имеют угрызений совести, - говорит блондин рядом с Данте. Даже не зная его, по невероятному сходству с Данте, уже можно сделать вывод, что это его сын.

Леонас похож на своего отца. Его безупречный костюмы, причесанные волосы, блестящие туфли. Большая разница в конституции каждого из них. В то время как Данте обладал чистым контролем и хладнокровием, Леонас смотрел на нас в раздражительно-насмешливой позе.

Насколько я могу судить, он высокомерный ублюдок. Он слегка поворачивает голову и расстегивает пуговицу на пиджаке. По крайней мере, он был немного современнее своего отца, без жилета.

- Оказывается, у нас есть честь и угрызения совести, хотя мы любим резню, - говорю я, сузив глаза на него. - Я понимаю, каково это видеть, как твоя младшая сестра ускользает из твоих пальцев. На этой неделе я дважды чуть не потерял свою. И это не приятно.

Что-то в моих словах подействовало на Леонаса, когда он посмотрел на своего отца и они молча общались. Леонас близок к тому, чтобы стать Капо, поэтому его мнение должно быть актуальным и к нему следует прислушиваться.

- Мы здесь, чтобы помочь, Данте. Серьезно - мой отец говорит неохотно. - Ты мне не нравишься, я тебе не нравлюсь, мы не любим Луку. Чёрт возьми, мы ненавидим друг друга! Но нам нужно работать вместе на благо нашей семьи и мафии. Ну, по крайней мере, попробовать.

После целой вечности подозрительных взглядов Данте, кажется, позволил своим эмоциям проявить себя в разговоре и однажды кивнул. Было очевидно, что мы здесь не только потому, что это имело смысл, когда дело доходило до чисел, но и потому, что наш самый большой актив - это наша семья. Мы не хорошие люди, и нам гарантировано место в аду. Мы убиваем и воруем без угрызений совести.

Но есть предел, и в него входях те, кого мы любим, вот и все!

- Это союз? - спрашивает Маттео , поднимая брови.

- Нет, но мне нужно найти дочь сейчас. И вы можете быть полезны, - говорит Данте аналитическими глазами.

- Будем, но ты должен дать нам слово, что не выступишь против нас, как только мы найдем девушку - теперь очередь Ромеро присоединиться к дискуссии и Кавалларо кивает.

- Хорошо. Краткое перемирие. Насчёт остального поговрим позже - говорит холодно. - Леонас отправит вам всю имеющуюся у нас информацию. Я хочу, чтобы Беатрис нашли сегодня.

- Если вы будете сотрудничать, мы поговорим о возможном союзе. Если дадите нам повод относиться к вам с подозрением, вы не уедете из Чикаго живым. Договорились? - предлагает Леонас, глядя на нас.

Я делаю глубокий вдох, горячая кровь лихорадочно бежит по моим венам. Я не хотел иметь ничего общего с Кавалларо, независимо от того, связан я в какой-то степени с ними или нет. Моя мать уже настрадалась от расстояния, навязанного ее старой семьей и теперь я вижу, что даже находясь рядом, расстояние будет продолжаться.

Когда папа кивает, у меня на лице появляется мрачная улыбка.

- Да начнется охота, - говорит он и мы уезжаем.

***

Мы получили по электронной почте фотографии и детали, которые засняли камеры транспортной системы. Нино открывает экраны своего ноутбука, сравнивая некоторую информацию с тем, что у нас уже есть, в то время как Массимо делает то же самое на своем iPad.

Я смотрю на своего отца, он скрещивает руки на груди так же разочарованно, как и я, поэтому мы обмениваемся взглядами. Это не было нашей специальностью, поэтому нам ничего не оставалось, кроме как сидеть и ждать. Папа решает позвонить домой. Прошло два дня с тех пор, как мы уехали из Вегаса и мы звоним несколько раз в день, чтобы убедиться, что все в порядке. Моя мама всегда отвечает с первого гудка, она тоже хочет услышать нас.

Маттео и Ромеро находятся в другом номере отеля, стараясь не проводить с нами больше времени, чем необходимо. Я прекрасно провожу время, чем меньше я смотрю в мерзкое лицо Маттео, тем меньше я вспоминаю его опального племянника.

Проходят часы и я сажусь на диван в центре гостиничного номера, вытягивая ноги над журнальным столиком и прижимая руки к груди, пока я медитирую. Но я не могу скрыть смех, даже не закрыв глаза. Невозможно! Я не был рожден для того, чтобы быть дзеном. Я спрыгиваю с дивана в тот момент, когда Массимо отрывает голову от экрана и смотрит на меня.

- Каковы шансы, что два разных броневика, но с одним и тем же номерным знаком, проедут по Мичиган-авеню в течение 4 минут? - спокойно спрашивает он.

- Нулевые? - комментирую я вопросительным тоном.

В следующий момент я уже стою рядом с ним и смотрю через его плечо. Массимо скользит от одного снимка с публичной камеры к другому, сравнивая машины. Одна синия, а вторая желтая, но при увеличении у них был одинаковый знак. Я сжимаю плечо кузена и улыбаясь ему.

- Ты чертов гений!
Массимо приподнимает бровь, как сноб, а потом мой отец и Нино поворачиваются к нам.

- Похоже, мы нашли добычу. По крайней мере, это отличная зацепка, - говорит мой папа.

- А зачем им две крепкие машины, чтобы забрать девушку с максимальным весом 45 кг? - мой дядя анализирует изображения.

- Может, она дикий котенок, - говорю я и Массимо качает головой.

- Кто знает, может быть, но только здесь что-то не так, - говорит дядя Нино.

Нино пишет что-то в блокноте и мы смотрим на него.

- Ты сможешь отследить это? - спрашивает отец, но уже знает ответ.

- Дайте мне 3 минуты, - комментирует дядя и тут наш телефон пищит одновременно со спутником. - Мы выезжаем?

~~~~~~~~~~~~~~~
Как вам эта глава?

Ставим звездочки и пишем комментарии, все это очень сильно вдохновляет 💛

Спасибо вам за актив 💛

Из новостей, могу сказать, что нас ждёт ещё две главы от лица Невио 💛
И кое-что очень интересное 😏

29 страница14 декабря 2021, 20:30