СОЮЗНИКИ. Глава 23
Чена, Анкорда
Четырнадцатый день Фертема, год 1490 с.д.п.
Прожив несколько лет под опекой Бэстифара, Дезмонд преисполнился уверенности, что царские особы вполне досягаемы, и, если необходимо с ними поговорить, это можно беспрепятственно сделать. Но прорваться на аудиенцию к Рериху VII оказалось намного сложнее, чем он думал. Сначала путь преградили стражники у замковых ворот. Они отказывались пускать его даже на территорию королевской обители. Их отрывистые «кто такой?», «проваливай» и «приходи в день просителей» поначалу привели Дезмонда в ступор. Он лепетал что-то невнятное, пытаясь убедить этих двух увальней в том, что Его Величеству действительно пригодится информация, которая у него есть. Слова не убеждали стражников, и тогда Дезмонд отчаянно выпалил:
- Уверяю вас, если Его Величество срочно не получит от меня эту информацию, он вас обоих обезглавит! Эта информация касается... будущего всей Анкорды!
На одного из стражников эта тирада впечатления не произвела, однако второй все же решил отлучиться с поста и сообщить о странном посетителе сенешалю. Почти получасом позже состоялась беседа уже с ним. Сенешаль говорил с Дезмондом скептически, также не преминул сказать про день просителей, однако, услышав, что информация касается «одного важного данталли», смешался и приказал Дезмонду ждать здесь.
Прошло еще около получаса, прежде чем к воротам замка вышел новый человек. Он представился герольдом, его имени Дезмонд не запомнил. К этому моменту он порядком устал от расшаркиваний и презрительных взглядов и думал только о собственном голоде и о том, где собрался проводить сегодняшнюю ночь. Он лелеял надежды на то, что после получения столь важной информации Рерих пожалует ему жилье или даже разместит в замке, однако рассчитывать на это было нельзя: анкордский монарх славился непредсказуемым характером и резкими переменами в настроении. Если он окажется не в благосклонном расположении духа, о том, чтобы спать в замке, можно было позабыть.
Перед тем, как пропустить Дезмонда на территорию за крепостными стенами, его придирчиво обыскали на предмет оружия. Процедура была медленной и унизительной, однако приходилось молча терпеть ее в страхе быть прогнанным прочь. Наконец стражники отошли от него и сообщили, что оружия при нем нет.
Когда герольд повел Дезмонда по огромной парковой территории столичного замка, усталость лишь сильнее надавила данталли на плечи. С момента побега из Дарна у него почти не осталось средств к существованию: ночевка на постоялых дворах и еда на материке, как оказалось, стоили очень дорого. Он успел позабыть об этом, пока работал на Густава Грена за кров и пищу.
- Позвольте полюбопытствовать, - сморщив тонкий нос, обратился к нему герольд, ведя его по нескончаемой территории замка.
Дезмонд рассматривал местность: водил тоскливым взглядом по местным пекарням, колодцам, паровым баням и конюшням. Он повернулся к герольду с нескрываемой неохотой и отметил, что тот смотрит на него в лучшем случае, как на грязь из-под ногтей.
- М? - страдальчески протянул Дезмонд.
Когда они столкнулись взглядами, герольд не смог скрыть отвращения. Возможно, от Дезмонда пахло? Он четверо суток находится в пути, не меняя одежды. Наверняка от него несло немытым телом, а на коже и одежде было множество следов дорожной грязи.
- О чем вы думали, когда решили предстать перед королем... вот в этом? - спросил герольд, делая неопределенный кивок в сторону посетителя и намекая на его внешний вид.
Дезмонду оставалось только пожать плечами. То, как он будет выглядеть перед Рерихом - последнее, о чем он думал, решаясь на это отчаянное путешествие. Ему даже казалось, что предстать перед анкордским монархом максимально жалким - выигрышная стратегия, способная вызвать сострадание. Теперь он так не думал: местные обитатели явно были брезгливы и привыкли к чистоте и презентабельности.
- Мне... больше не в чем было, - признался Дезмонд, решив не юлить.
- Ясно, - сдержанно кивнул герольд. - Тогда советую вам держаться на почтительном расстоянии от короля, когда я вас представлю.
Дезмонд поежился, но отвечать ничего не стал. Он напомнил себе, что его главный козырь - не он сам, а информация, которой он владеет. По правде говоря, это была его единственная выигрышная карта, которую он мог разыграть.
Тем временем герольд миновал главный вход в замок и место, где, по мнению Дезмонда, должен был располагаться тронный зал.
- Постойте! - воскликнул он. - А нам разве не туда?
Герольд снисходительно улыбнулся ему.
- Сегодня не день просителей, поэтому король будет принимать вас в своих покоях. - Он немного помедлил и решил добавить: - Внутри, разумеется, будет стража.
Дезмонд страдальчески поморщился, но говорить ничего не стал. Он решил, что будет терпеть подозрительность и неуважение, сколько нужно. Главное - встретиться с Рерихом. Остальное не существенно.
Дорога до центральной башни, в которой находились покои короля, отняла целую вечность. Пришлось долго подниматься по огромной лестнице. Герольд проделал этот путь легко, хотя был заметно старше Дезмонда, который запыхался на первой трети подъема, и под конец пути дыхание вырывалось из его груди с протяжными сипами.
Герольд не расщедрился на передышку, а сразу повел Дезмонда по коридору в сторону огромных высоких резных дверей. После гратского дворца этот замок по своему устройству показался довольно простым, но куда более давящим, с множеством изматывающих крутых ступенек. Дезмонд даже успел сравнить это место с уютным домом Густава Грена в пользу последнего. Подумать только! А ведь он был уверен, что, если б ему выделили комнату в замке Чены, он был бы счастлив. Похоже, он ошибался. Пара дней похода по этим удушающим лестницам, и ему захочется сбежать.
- Итак, Дезмонд Нодден, верно? - тихо уточнил герольд, стоя у двери. - У вас есть титул или... - он помедлил, смерив его недоверчивым взглядом, - может быть, военное звание?
Дезмонд покачал головой. Герольд вновь сморщил нос.
- Понятно, - скорбно произнес он и толкнул резные двойные двери. К удивлению Дезмонда, они довольно легко поддались, хотя в этом тщедушном человеке нельзя было заподозрить много сил.
Герольд шагнул в просторную погруженную в легкий полумрак комнату первым и выпрямился во весь рост.
- Ваше Величество, - поприветствовал он. - К вам... господин Дезмонд Нодден. Утверждает, что у него есть информация, которая будет вам очень полезна.
- Пропусти его, Карл! - прозвучал басовитый голос, эхом разнесшийся по огромной комнате. Дезмонд содрогнулся от его грозности.
Герольд повернулся и ожег Дезмонда взглядом.
- Пройдите, - прошипел он. Когда Дезмонд прошел мимо него, он вновь шепнул: - Не подходите близко. - После этого он тут же покинул покои короля. Дезмонд только сейчас заметил двух стражников в кожаных доспехах и красных плащах, которые закрыли двери за герольдом и встали перед ними живым щитом. Отчего-то в их движениях Дезмонду померещилась угроза, и он сглотнул.
Пугливый взгляд переместился в противоположный конец комнаты, где справа от величественной кровати с тяжелым балдахином стояло большое кожаное кресло с подлокотниками, на котором, как на троне, восседал крупный мужчина с львиной гривой рыжевато-каштановых волос. Красный плащ, прикрепленный к эполетам кремово-белого одеяния, мешал рассмотреть черты лица короля, но Дезмонд отметил массивную челюсть. Губы Рериха трудно было заподозрить в улыбке.
- Так и будете толкаться в дверях, господин Нодден? - с усмешкой спросил король и сместился в кресле, подперев голову правой рукой. Он расслабленно вытянул ноги вперед и скрестил их в районе лодыжек. - Карл сказал, что у вас есть для меня важная информация. Настолько важная, что вы настаивали на встрече сегодня и отказались подождать до дня просителей. Итак. - Он издал короткий скептический смешок. - Я слушаю.
Дезмонд задрожал.
Так. Вот он, решающий момент. Соберись, - приказал он себе и несколько раз сжал и разжал кулаки.
- В-ваше Величество, - начал он и неуверенно поклонился. Рерих встретил этот жест молчанием, и Дезмонд понятия не имел, правильно ли все делал. - Если вы позволите... я хотел бы поговорить наедине, - сказал он.
Несколько мгновений Рерих не произносил ни слова, а затем громогласно рассмеялся.
- Не надеетесь же вы, что я останусь с вами наедине без единого стражника, господин Нодден? - Он снова издевательски выделил обращение, чем заставил Дезмонда поморщиться. - При мне нет ни советников, ни королевы, ни принца. - Последнее он добавил с оттенком недовольства, но Дезмонд предпочел не задумываться об этом. - Говорите. Иначе я решу, что вы тратите мое время.
Дезмонд прерывисто вздохнул.
- У меня есть информация о Мальстене Ормонте! - выпалил он, делая шаг к в сторону кресла. Стражники за его спиной подались вперед, и Дезмонд замер, слегка вжав голову в плечи. - Я... я знаю, что он не погиб в Малагории. Мне известно, что там произошло во время налета Бенедикта Колера. И... возможно, я знаю, где Мальстен сейчас. И... еще кое-что о нем знаю! Уверен, вы это оцените.
Рерих выпрямил спину. Дезмонд не видел, с каким выражением лица он на него смотрит, но почувствовал, как в комнате нарастает напряжение.
- И чего же вы хотите? - вкрадчиво спросил Рерих. - Не может же быть, что вы решили поделиться со мной информацией просто так. Вы наверняка ждете чего-то взамен.
Дезмонд решительно кивнул. Настало время творить свое будущее.
- Я хочу жилье на территории Чены. Ну... или пригорода, - дрожащим голосом произнес он. - И мне нужна работа, чтобы зарабатывать на пропитание. Я... я мог бы работать и в замке, если у вас найдется для меня место. Я просто хочу... снова чувствовать себя в безопасности.
Рерих медленно кивнул.
- То есть, вы хотите моей протекции?
Дезмонд растерянно поводил взглядом по помещению. Это вопрос с подвохом, или Рерих и впрямь готов рассмотреть такую возможность?
- Если вы... соблаговолите, Ваше Величество, - пролепетал он.
- Рассказывайте, - потребовал Рерих. - Сначала посмотрим, чего стоит ваша информация.
Голос звучал тише, чем прежде, но в нем было столько требовательности, что Дезмонд моментально ощутил оказываемое на него давление. Руки начали ходить ходуном и, если б он сейчас что-то держал, то точно выронил бы это.
- С чего... начать, Ваше Величество? - сдавленно спросил он.
- С начала, - уверенно ответил Рерих. - Как вы оказались в Малагории? Откуда знаете Ормонта? Что произошло при налете на Грат? Рассказывайте все, господин Нодден.
На этот раз обращение прозвучало без насмешливого тона. Дезмонд набрал в грудь воздуху и решил, что пришло время разыгрывать свою карту. Он начал с самого начала, упуская все детали, которые выдавали в нем самом демона-кукольника. Сказал, что несколько лет назад стал слугой первого советника в гратском дворце, поэтому многое знал и многое слышал. Рассказал о том, как Мальстен Ормонт вернулся во дворец после смерти Отара Парса и его отряда кхалагари. Упомянул о том, что с ним была охотница, которую заточили в темницу, не уточняя, как именно это произошло.
На рассказе о том, как раненого Мальстена доставили во дворец, Рерих проявил заметный злорадный интерес, а чуть позже прервал Дезмонда вопросом:
- Чем же Ормонт занимался, когда оправился?
Дезмонд пожал плечами.
- В основном... цирком, Ваше Величество. Он и до своего побега из Малагории работал там постановщиком. Когда оправился, Бэстифар вернул его на эту должность.
Рерих раскатисто засмеялся.
- Цирком?! - прыснул он. - Управлял какими-то циркачами? Надо же, как низко он пал!
В речи короля было столько яда, что Дезмонд невольно поежился. Ему самому работа в цирке вовсе не казалась чем-то позорным, однако он не осмелился высказать это вслух. Он переждал, пока веселье Рериха стихнет, затем кратко описал настроения Бэстифара во время подготовки малагорской операции. Дальше аккуратно рассказал о налете на дворец, упомянув, что непосредственно в тронной зале появился только к развязке. Он не стал говорить, что сам отвязал Мальстена от колонны, а приписал это Грэгу Дэвери.
Теперь Рерих слушал, не перебивая. Подробное описание того, какими умопомрачительными способностями обладает Мальстен, сильно подорвало его веселый настрой. Он даже ссутулился.
Лишь когда Дезмонд сказал о том, что Бэстифара закололи во время сражения, а Мальстен «ускользнул», не выдержав расплаты, король встрепенулся. Дезмонд поведал о том, что Кара и Аэлин зачем-то решили везти своих мертвецов на материк.
- То есть, возможности этого данталли все-таки небезграничны, - с удовольствием заметил король. - И на него можно найти управу. - Он опер оба локтя на подлокотники кресла, а пальцы сложил домиком перед собой. - Итак, вы говорите, он сломался под расплатой? И охотница с некоей Карой приняли решение везти своих мертвецов на материк. Зачем?
Дезмонд покачал головой.
- Этого я не знаю. Они не были со мной откровенны. По крайней мере, насчет Бэстифара. - Услышав терпеливый вздох Рериха, данталли чуть наклонился вперед и заговорил доверительно: - Но насчет Мальстена Аэлин с уверенностью утверждала, что он не умер и должен очнуться. Она хотела укрыть его в безопасном месте до этого момента.
Рерих рассеянно покивал. Дезмонд не видел его лица, но ему показалось, что король погрузился в задумчивость. Несколько мгновений он молчал.
- А Вы как оказались с ними? - наконец спросил Рерих.
Оба сердца Дезмонда застучали чаще. Он закусил нижнюю губу, стараясь наскоро выдумать ложь.
- Я... я последовал за Фатдиром и Карой, - сказал он. - Мне некуда было больше идти. Но они не раскрывали мне своих планов, сколько я ни пытался их расспросить. А в конце просто прогнали меня прочь. Пришлось идти вместе с Аэлин. Понимаете, я был раздавлен и потерян. Я понятия не имел, куда мне податься...
Рерих приподнял руку и жестом остановил причитания Дезмонда.
- Я понял, - слегка раздраженно пробасил он. - И куда же охотница повезла Ормонта?
Дезмонд вдруг почувствовал себя очень уставшим. Этот рассказ вымотал его, и он все еще не знал, получит ли за него желаемое жилье и упомянутую протекцию. Ему страстно хотелось пожаловаться на свое состояние вслух, но он понимал, что только разозлит этим монарха, настроение которого и без того скакало из крайности в крайность. Поэтому он собрался с силами и продолжил.
- Она привезла его в одинокую хижину на территории старого погоста. Там... - Дезмонд помедлил, - жил аггрефьер.
Рерих остался невозмутимым, хотя Дезмонду казалось, что такая новость должна была удивить кого угодно. Разве можно вообразить, что кто-то на Арреде сознательно может водить дружбу с аггрефьером? Однако Рерих явно удивлен не был.
Странно, - подумал Дезмонд. Прежде чем он успел что-то об этом сказать, Рерих поверг его в шок, произнеся всего одно имя:
- Теодор. Ну, конечно...
Дезмонд уставился на размытое лицо Рериха во все глаза.
- Вы... знаете его? - ошеломленно спросил он.
Король резко схватился правой рукой за подлокотник и заметно напрягся.
- Что было дальше, господин Нодден?
По тону Рериха Дезмонд понял, что вопросов лучше не задавать, хотя разум невольно зацепился за это знакомство с аггрефьером. Откуда Рерих мог знать его?
- Я жду.
- Я не пошел в дом, - покачал головой Дезмонд. - Испугался вестника беды, Ваше Величество. Однако далеко оттуда тоже уйти не смог: леса материка мне незнакомы, и я... заблудился. Следующим утром я встретил Мальстена! Он был действительно живой и на ногах. Я глазам своим не поверил!
Рерих сжал подлокотники кресла.
- Значит, охотница не лгала, - напряженно произнес он.
- Да. Только ее самой с ним не было. - Дезмонд нахмурился, вспоминая тот день. - Мальстен был уверен, что она просто ушла и оставила его там. Но Аэлин не должна была так поступать, она этого не хотела. Мальстен заподозрил, что что-то нечисто, и понесся обратно. А я... я последовал за ним. Сам не знаю, зачем. - Он перевел дух, подходя к самой волнующей части своего рассказа. - Аггрефьер закопал Аэлин живьем. Не знаю, почему - вроде, она ему доверяла и явно не ожидала от него угрозы. Она говорила, что он был Мальстену другом. - Дезмонд покачал головой, вспоминая, насколько диким ему тогда показалось это заявление. - В общем, я затаился недалеко от дома и наблюдал за происходящим. Мальстен заставил аггрефьера раскапывать могилу вместе с ним, но пока они копали, прозвучал поминальный крик.
Рерих медленно кивнул. Дезмонду показалось, что король погрузился в свои мысли, а сама история его не волнует. А ведь сейчас пришла пора переходить к наиболее существенной ее детали!
- Ваше Величество, - осмелился позвать Дезмонд. Рерих приподнял голову, но не отозвался. - Аэлин погибла в тот момент. Агррефьер кричал по ней.
- Я понял, что девка померла. С чего ты решил, что ее судьба должна меня волновать? - резко спросил Рерих.
Дезмонд потупился. Ему почти расхотелось рассказывать о способностях Мальстена дальше, но он всей кожей чувствовал, что без этой детали его история недостаточно ценная. А значит, не поможет ему добиться расположения короля.
- Мальстен все равно выкопал тело. Затем он заставил аггрефьера покончить с собой с помощью нитей. А потом... он воскресил Аэлин.
Дезмонд замолчал, ожидая реакции.
В комнате воцарилась пугающая звенящая тишина. Время словно замерло и стало липким и тягучим. Рерих молчал, однако Дезмонд чувствовал, что король таращится на него во все глаза. Возможно, он ожидал объяснений, но у данталли не было сил заставить себя снова заговорить.
Наконец Рерих медленно поднялся с кресла и сделал два шага вперед.
- Ормонт сделал что?
- Я сам это видел, Ваше Величество! - с жаром выкрикнул Дезмонд, приподнимая голову. - А в Малагории я слышал, как Аэлин говорила с Мальстеном. Она сказала, что есть способ уйти от расплаты. Я тогда не понял, как это возможно, ведь любой данталли проходит через расплату, это все знают! Но после того, что я видел там, у жилища аггрефьера, у Мальстена не было расплаты. Он воскресил Аэлин, и ему за это ничего не было. Клянусь всеми богами Арреды, я видел это собственными глазами! Мальстен Ормонт жив и он - некромант!
Рерих задумчиво потер подбородок и снова погрузился в молчание. Сначала его грузное тело начало едва заметно раскачиваться, затем он принялся медленно расхаживать перед покинутым креслом из стороны в сторону.
Дезмонд ждал, тяжело дыша. Рассказ словно выпил из него последние силы.
- Где он сейчас? - непривычно тихо спросил Рерих.
- Я... полагаю, что там же, - неуверенно произнес Дезмонд. - У них с Аэлин не было причин куда-то уходить, а то место идеально подходило для того, чтобы затаиться. Это в Сонном лесу, в Везере. Точнее, к сожалению, не скажу: я очень плохо разбираюсь в картах. Но если есть проводник, знающий местные старые погосты, он наверняка укажет дорогу. Да, кстати! - Дезмонд вспомнил еще одну деталь, которая могла бы пригодиться Рериху. - Когда я сбежал оттуда, я некоторое время плутал и натолкнулся на нескольких человек, которые искали Мальстена. Мне показалось, что... они тоже данталли. Возможно, сейчас там целая группа демонов, Ваше Величество.
Рерих неопределенно покачал головой, оставаясь задумчивым.
Молчание тянулось долго, и Дезмонд не выдержал.
- Ваше Величество, - позвал он. - Я рассказал вам все, что знал. Теперь вы... поможете мне?
Рерих неспешно повернулся к нему. Когда он заговорил, его голос по-прежнему звучал тише обычного.
- Вы и вправду принесли мне ценную информацию, господин Нодден. Вы знаете о Мальстене Ормонте много. Даже слишком много.
Дезмонд насторожился от этих слов.
- Я... он просто... некоторое время находился в поле моего зрения.
- Вы, несомненно, заслуживаете награды. - Рерих повернул голову, но Дезмонду показалось, что он посмотрел куда-то сквозь него. Следующие слова короля стали тому подтверждением. - Пусть вас вознаградят боги. - Он махнул рукой стражникам у дверей. - Этот человек долгое время был подле Мальстена Ормонта. Он может быть с ним в сговоре. Убить его!
Дезмонд вскрикнул и зажал рот рукой.
Как же так? Не может быть! - пронеслось в его сознании.
Послышался лязг мечей, разбивающий все его сомнения. Стражники, защищенные красными плащами, приготовились к атаке.
Дезмонд отскочил от них дальше, но в другом конце комнаты ждал Рерих, который, судя по его габаритам, мог задушить его голыми руками. Оба сердца Дезмонда застучали часто и сбивчиво, дыхание сделалось прерывистым и резким, как у загнанного зверя. Он не мог поверить, что собственноручно привел себя на расправу.
Мне конец! - завопил мысленный голос. - Мне конец!
- Нет! Пожалуйста! - крикнул Дезмонд, но голос сорвался на отчаянный писк.
Стражники решительно двинулись в его сторону. Дезмонду никогда в жизни не было так страшно. Даже когда в Аллозии его пытались загнать жрецы Красного Культа, он верил в чудесное спасение, ведь там у него было хотя бы пространство для маневра, нужно было только добежать до Бэстифара. А теперь Бэстифар не придет на помощь. Никто не придет.
Дрожа и озираясь по сторонам в поисках спасения, Дезмонд судорожно перебирал в голове варианты. Разбить окно и выпрыгнуть? Нет, слишком высоко. Он разобьется насмерть, и стражникам даже не придется марать руки. Попытаться сражаться? Но у него нет оружия! А если б и было, он слишком плох в фехтовании, чтобы одолеть двоих обученных воинов. Атаковать Рериха? На это не хватит физических сил.
Если б только они все не были в красном!
Дезмонд готов был как угодно выгрызать свое право на выживание, но понимал, что у него нет путей к спасению. На пределе напряжения Дезмонд вдруг понял, что оба стражника перестали казаться ему размытыми пятнами. Несмотря на красное, он видел их четко и ясно. Такое уже бывало с ним - в моменты, когда он особо сильно боялся гнева Бэстифара.
А ведь Мальстен говорил, что для контроля над людьми в красном достаточно их просто увидеть. Сосредоточить зрение и не терять их из виду.
Это был его единственный шанс, и он ухватился за него, с криком выбросив руку вперед. Черные нити вырвались из центра его ладони и накрепко связали обоих стражников, вмиг обездвижив их. С бешеными от страха глазами Дезмонд повернулся к Рериху, которого теперь видел так же удивительно четко и сковал его прежде, чем тот успел позвать дополнительную стражу.
Держи! - приказал себе Дезмонд, чувствуя, как его начинает бить крупная дрожь. - Держи, не смей отпускать!
Он натянул нити, заставив обоих стражников спрятать оружие и снова послушно встать у двери. Рериха он усадил обратно в кресло. Выражения лиц всех трех марионеток выдавали бесполезное сопротивление, однако контроля движений и речи было достаточно, чтобы тихо выбраться отсюда.
Дезмонд всеми силами постарался заглушить тошноту, поднимавшуюся в желудке при одной мысли о том, сколько ему придется держать нити и какая его после этого настигнет расплата. Руки дрожали, и он всеми силами пытался их успокоить. По телу то и дело проносились волны жара, на спине и лбу выступил пот.
Нужно было уходить отсюда как можно скорее. И чем меньше людей увидит его на пути, тем лучше.
Дезмонд заставил стражников открыть ему двери, чтобы все выглядело так, будто он просто покидает покои короля. Коридор оказался пуст. По нему Дезмонд припустил бегом, радуясь, что впереди его ждет только спуск и никаких подъемов.
Выбежав к лестнице, данталли все-таки заставил себя идти медленно. Перед глазами все еще мелькали изображения комнаты Рериха - он видел ее глазами марионеток, которых все еще держал обездвиженными. Если кто-то зайдет к королю, ему придется заставить Рериха сказать, что все в порядке. Потом он, разумеется, отречется от этих слов и отправит погоню, но к тому моменту Дезмонд планировал быть уже далеко за пределами башни.
На территории замка никто толком не обращал на него внимания, однако вскоре ему встретился треклятый герольд, который с любопытством подошел к нему.
- Господин Нодден, - нарочито сладко улыбнулся он. - Как прошла аудиенция?
Дезмонд скрипнул зубами. Ему было слишком тяжело сосредотачиваться и на дороге, и на марионетках, и на разговоре с герольдом. Он знал, что его ладони заметно напряжены, и не мог ничего с ними сделать, чтобы выглядеть естественнее.
- Меня вышвырнули, как вы, наверняка, и предполагали! - прорычал он. - Оставьте меня в покое!
Грубо оттолкнув герольда прочь, Дезмонд решительно зашагал к воротам замка.
Только бы убраться отсюда подальше! Боги, как же он мог полагаться на Рериха? Почему допустил мысль, что анкордский король возьмет его под защиту, как когда-то Бэстифар? Дезмонда тошнило от собственной глупости, глаза слезились от страха и обиды. Он обливался потом и думал, что вот-вот упадет без чувств от бешеного перестука сердец.
Наконец ворота показались ему. Он опустил голову и прошел мимо стражников, которые бросили ему вслед несколько насмешек. Дезмонду было плевать, он думал только о том, чтобы побыстрее уйти как можно дальше от замка и отпустить нити. Впереди его ждала, возможно, самая страшная боль в жизни.
От мыслей о грядущей расплате по щекам все же полились слезы, и он шел, напряженно вытянув руки по швам, не видя ничего вокруг. Дезмонд не знал, сколько прошло времени, прежде чем он посчитал, что удалился достаточно далеко от замка. Около часа? Или больше?
Дезмонд не знал, куда ему идти дальше, поэтому постарался найти укромное место, чтобы остановиться. Силы почти покинули его, и он чувствовал, что от напряжения вот-вот рухнет. Ноги потащили его в небольшой перелесок на территории города. Возможно, там можно будет переждать расплату перед тем, как срочно бежать прочь из Чены?
Какое-то время Дезмонд шатающейся походкой, запинаясь о коряги и ветки, двигался по перелеску. Ему постоянно казалось, что он забрался недостаточно далеко, чтобы никто в городе его не заметил.
Пройдя еще немного, Дезмонд вдруг заметил, что он здесь не один. Ему навстречу двигался какой-то человек. При одном взгляде на него в глаза будто насыпали песка. Потянувшись, чтобы потереть их, Дезмонд оступился и повалился в грязь. Он потерял концентрацию всего на миг, но этого было достаточно: нити втянулись обратно в ладони.
Он же тебя видит! - в ужасе подумал Дезмонд.
Но уже в следующее мгновение его уже не волновало, кто видит его и что может с ним сделать. Дезмонд готов был даже молить о смерти: такой боли он не испытывал никогда в жизни. Задохнувшись собственным криком, он заскреб по земле, сам не зная, чего хочет добиться. Руки коснулись чьих-то сапог.
Мучительно подняв голову, Дезмонд наткнулся на грубоватое лицо со шрамом на щеке. На его изучающе смотрели два необычно желтых глаза. Зрение Дезмонда вновь поплыло, как будто кто-то швырнул ему в лицо горсть песка.
Добей меня, - отчаянно хотелось произнести ему, но вместо того из горла вырвался мучительный крик.
