23 страница5 августа 2025, 10:56

Цена возвращения

Каменный пол церкви был холодным под босыми ногами. Джон Би осторожно двигался вперед, морская вода все еще стекала с его волос, оставляя мокрые следы на древних плитах. Тишина была оглушительной после прекратившегося звона колоколов.

– Папа? – позвал он снова, голос эхом отразился от сводчатого потолка. – Я знаю, что ты здесь.

Из тени у алтаря послышался тихий скрип половиц. Джон Би замер, сердце забилось так сильно, что он был уверен – его слышно на всю церковь.

Фигура медленно вышла из-за колонны. Высокая, знакомая до боли, но постаревшая. Седые волосы, глубокие морщины вокруг глаз, шрам на левой щеке, которого раньше не было.

– Привет, сын.

Большой Джон стоял в лунном свете, протягивая руки к своему мальчику. На лице смесь радости и боли, словно он сам не верил, что это происходит.

Джон Би не двигался. Не мог. Слишком много раз он представлял эту встречу, слишком много ночей засыпал, думая о том, что скажет отцу, если тот вернется.

– Ты живой, – прошептал он. – Все это время... ты был жив.

– Я могу все объяснить...

– Объяснить? – голос Джона Би сорвался. – Ты исчез! Полтора года, папа! Полтора года я думал, что ты мертв!

– Джон Би...

– Нет! – Джон Би шагнул назад, руки дрожали от переполнявших его эмоций. – Ты знаешь, через что я прошел? Что нам всем пришлось пережить?

Большой Джон опустил руки, плечи поникли.

– Знаю, сын. И мне так жаль...

Воспоминания хлынули потоком. Их последняя ссора из-за "Twinkie". Отец хотел продать фургон, а Джон Би кричал, что не позволит ему этого сделать.

В ту ночь Джон Би лег спать злым. Утром отца уже не было.

– Я искал тебя повсюду, – тихо сказал Джон Би, слезы текли по щекам. – Каждый день. Каждую чертову минуту.

– Я знаю. – Большой Джон сделал осторожный шаг вперед. – И каждый день я хотел вернуться. Но не мог. Сингх был слишком близко.

– Сингх?

– Он охотится за мной. Я нашел кое-что... кое-что важное об Эльдорадо. Но если бы я остался, он убил бы не только меня, но и тебя.

Джон Би смотрел на отца, пытаясь понять, правда ли это или очередная история, которую Большой Джон рассказывал себе, чтобы оправдать свои поступки.

– Ты мог бы хотя бы сказать. Мог бы...

– Сынок, – Большой Джон подошел ближе, положил руки на плечи сына. – Я думал, что защищаю тебя. Думал, что буду отсутствовать всего несколько месяцев, а потом вернусь с доказательствами, которые изменят нашу жизнь.

– А вместо этого ты оставил меня одного.

– Ты не был один. У тебя были друзья. Они стали твоей семьей.

– Это не одно и то же! – Джон Би оттолкнул отца. – Они не могли заменить тебя!

Большой Джон кивнул, понимая боль в голосе сына.

– Прости меня, Джон Би. Прости за все.

Джон Би смотрел на отца долгую минуту. Гнев и облегчение боролись в его груди. Наконец он сделал шаг вперед и обнял отца. Крепко, отчаянно, словно боясь, что тот снова исчезнет.

– Я скучал по тебе, – прошептал он. – Так сильно скучал.

– И я по тебе, сын. Каждый день.

Они стояли в объятиях посреди старой церкви, и Джон Би почувствовал, как что-то внутри него наконец встало на место. Не все, не полностью, но достаточно, чтобы дышать стало легче.

Внезапно снаружи послышались голоса и топот ног.

– Они нашли нас, – прошептал Большой Джон, резко отстраняясь. – Нужно идти. Сейчас.

– Кто они?

– Люди Сингха. Давай, через заднее окно.

Большой Джон потянул сына к алтарю, где за тяжелыми бархатными занавесями скрывалось узкое витражное окно.

– Папа, подожди...

– Потом поговорим, – Большой Джон уже выбивал стекло рукояткой старого кинжала. – Сейчас главное – выбраться отсюда живыми.

Голоса снаружи стали громче. Кто-то пытался открыть главную дверь.

– Полезай, – приказал отец.

Джон Би протиснулся в окно, порезав плечо об острые осколки. Большой Джон последовал за ним, и они оказались на маленьком кладбище за церковью.

– Сюда, – Большой Джон потянул сына между старых надгробий. – Знаю дорогу.

Они бежали по узким улочкам старого города, петляя между домами и лавками. За спиной слышались крики и звук бегущих ног. Фонари преследователей скользили по стенам, но отец хорошо знал эти места.

– Куда мы идем? – задыхаясь, спросил Джон Би.

– Нужно кое-что забрать. То, что поможет нам найти Эльдорадо.

Они остановились у небольшого антикварного магазина. Вывеска была почти стерта, витрина покрыта пылью.

– Статуэтка-указатель, – сказал Большой Джон, доставая самодельную отмычку. – Без нее дневник Денмарка Тенни бесполезен.

– Мы собираемся ограбить магазин?

– Иногда приходится жертвовать принципами ради выживания, сын.

Замок поддался через несколько секунд. Они проскользнули внутрь, и Большой Джон сразу направился к застекленной витрине у дальней стены.

– Вот она, – прошептал он, доставая небольшую каменную статуэтку. – Пернатый змей. Ключ к величайшему сокровищу в истории.

Джон Би взял статуэтку в руки. Она была тяжелее, чем казалась, и покрыта странными символами.

– Папа, а что если...

Входной колокольчик звякнул. В магазин вошли двое мужчин в темной одежде.

Большой Джон мгновенно толкнул сына за прилавок и сам присел рядом. Они затаили дыхание, слушая, как незнакомцы ходят по магазину, что-то обсуждая на испанском.

Один из мужчин подошел совсем близко к их укрытию. Джон Би видел его ботинки в нескольких сантиметрах от своего лица.

Статуэтка выскользнула из потных рук Джона Би и с тихим звуком ударилась о пол.

Мужчина замер.

– Vámonos , – резко сказал Большой Джон, вскакивая и хватая сына за руку.

Они рванули к черному выходу, опрокидывая полки и витрины. Позади раздались крики и звук бьющегося стекла.

Улица встретила их прохладным морским ветром. Отец и сын бежали к порту, не оглядываясь. За спиной слышались выстрелы, но пули свистели мимо.

– Лодка! – крикнул Большой Джон, указывая на небольшой катер у причала.

Они прыгнули в лодку, Большой Джон завел мотор одним рывком. Катер рванул от причала в тот момент, когда на берегу появились преследователи.

Выстрелы раздавались все реже по мере того, как они уходили в открытое море. Наконец остров растворился в предрассветной дымке.

– Домой, – сказал Большой Джон, глядя на горизонт. – Пора вернуться домой.

***

Лодка мерно покачивалась на волнах, направляясь к Внешним отмелям. Прошло уже несколько часов с тех пор, как они покинули Барбадос, но никто из живцов не спал.

Ари сидела на корме, обхватив колени руками, и смотрела на пенящийся след за лодкой.

Джей-Джей каждые несколько минут оглядывался на нее, но каждый раз, когда их взгляды встречались, Ари отворачивалась.

– Может, стоит попробовать связаться с Джоном Би? – предложила Сара, пытаясь разрядить напряженную атмосферу.

– Телефон разряжен, – ответил Поуп. – У нас нет связи.

– Он справится, – тихо сказала Клео. – Джон Би не из тех, кто сдается.

– Надеюсь, ты права, – Сара провела рукой по волосам. – Терпеть не могу, когда мы разделяемся.

Киара сидела у борта, время от времени бросая взгляды на Джей-Джея. Что-то в его поведении с Ари ее беспокоило.

– Ари, – наконец позвала Киара. – Ты в порядке?

Ари подняла голову, впервые за несколько часов посмотрев на кого-то из друзей.

– Определение "в порядке" довольно размыто, не находишь?

Ее голос звучал ровно, почти безразлично, но в нем была едва уловимая твердость.

– Я имею в виду... – Киара замялась. – Что случилось в плену?

– Я выбралась. Разве это не главное?

– Ари, – Джей-Джей развернулся от штурвала. – Ты можешь с нами поговорить. Мы команда.

– Команда, – повторила Ари, и в ее голосе промелькнула ирония. – Команда, которая оставила Джона Би на острове полном людей, которые хотят нас убить.

– Мы не могли...

– Я не обвиняю вас, – перебила она. – Просто констатирую факт.

Поуп нахмурился.

– Ари, что действительно произошло там?

Она посмотрела на него долгим взглядом, и на мгновение всем показалось, что она собирается рассказать. Но затем Ари снова отвернулась к морю.

– Ничего особенного. Сингх – псих, его охрана – тоже. Стандартная ситуация для нас.

– Но ты изменилась, – не отставала Киара. – Ты другая.

– Люди меняются, Киара. Особенно когда их похищают.

– Хватит, – резко сказал Джей-Джей. – Если она не хочет говорить, то не надо ее принуждать.

Киара повернулась к нему с удивлением.

– С каких пор ты говоришь за Ари?

– Я не говорю за нее. Просто думаю, что мы должны дать ей время.

– Время на что?

– На то, чтобы прийти в себя.

– А может, – вмешалась Клео, чувствуя, как накаляется атмосфера, – нам стоит сосредоточиться на том, что делать дальше? У нас есть копия дневника, Сингх знает, где мы находимся. Нужен план.

– План простой, – сказала Сара. – Добираемся до Внешних Отмелей, находим остальную команду, разбираемся с Сингхом раз и навсегда.

– Звучит оптимистично, – саркастично заметила Ари. – Учитывая, что у Сингха больше людей, больше денег и больше оружия.

– У нас есть то, что ему нужно, – возразил Поуп.

– Дневник? Он может получить его другими способами. Поверь мне, этот человек не остановится ни перед чем.

В ее голосе прозвучала такая уверенность, что все замолчали.

– Откуда ты знаешь? – тихо спросил Джей-Джей.

Ари посмотрела на него, и на мгновение в ее глазах мелькнуло что-то болезненное.

– Потому что я видела, на что он способен.

Лодка продолжала рассекать волны, но атмосфера стала еще более напряженной. Каждый думал о своем, каждый пытался понять, что происходит с их командой.

***

Рассвет над Внешними Отмелями всегда был особенным. Солнце поднималось из океана, окрашивая небо в золотые и розовые тона, а соленый ветер приносил запах дома.

Джон Би проснулся на знакомом пляже, песок засыпал волосы.

– Джон Би?

Он повернулся и увидел Сару, бегущую по пляжу к нему. Волосы развевались на ветру, в глазах смесь облегчения и беспокойства.

– Сара? – Джон Би поднялся, отряхивая песок. – Как ты меня нашла?

– Я искала тебя всю ночь, – она обняла его крепко, словно боясь, что он исчезнет. – Когда увидела, что ты уплыл...

– Все в порядке. Я в порядке.

– Где ты был? Что случилось?

Джон Би посмотрел на статуэтку в своих руках, потом на записку от отца.

– Длинная история, – сказал он наконец. – Очень длинная история.

Сара заметила статуэтку в его руках.

– Что это?

– Ключ, – ответил Джон Би. – Ключ к Эльдорадо.

Они стояли на берегу, наблюдая, как
Скоро команда снова будет вместе. Но Джон Би чувствовал, что что-то изменилось. Что-то важное сломалось за время их разлуки.

И он не был уверен, сможет ли это исправить даже золото Эльдорадо.

***

Солнце поднималось над Внешними Отмелями, окрашивая небо в мягкие оттенки розового и золотого. Старый причал скрипел под ногами, когда лодка с остальными живцами медленно подошла к берегу.

Джон Би и Сара стояли на пирсе, наблюдая, как их друзья швартуются. Даже на расстоянии было видно напряжение на лицах команды.

Первой с лодки спрыгнула Киара. Она бросилась к Джон Би, крепко обняв его.

– Ты цел, – выдохнула она с облегчением. – Когда мы увидели, что ты уплыл один...

– Все в порядке, – успокоил ее Джон Би, хотя сам не был в этом уверен.

Остальные медленно выбрались на берег. Поуп хлопнул друга по плечу, Клео улыбнулась, но все чувствовали неловкость. Что-то изменилось за время разлуки.

Ари была последней. Она спрыгнула с лодки с привычной легкостью, но когда Джей-Джей протянул ей руку, чтобы помочь, она его проигнорировала. Взгляд девушки скользнул по Джон Би, задержался на секунду на его лице, но она ничего не сказала.

– Ну что, – Джей-Джей потер руки, пытаясь разрядить атмосферу, – какие новости?

Джон Би посмотрел на Сару, потом достал из кармана каменную статуэтку.

– Вот новости, – сказал он.

Поуп присвистнул.

– Это что?

– Это ключ к Эльдорадо. Без нее карта бесполезна.

– Откуда у тебя это? – спросила Клео.

Джон Би на мгновение замялся. Как объяснить встречу с отцом? Как рассказать о том, что Большой Джон жив, но при этом не вдаваться в подробности их сложного разговора?

– Длинная история, – сказал он наконец. – Важно то, что теперь у нас есть все необходимое для поиска Эльдорадо.

Ари фыркнула.

– Все необходимое? Кроме плана, как не дать Сингху убить нас всех в процессе.

– Сингх не так страшен, как кажется, – попытался возразить Джей-Джей.

Ари посмотрела на него с таким выражением, что он осекся на полуслове.

– Не так страшен? – ее голос был ровным, но в нем слышались нотки стали.

Наступила неловкая тишина.

– Ари, – мягко сказала Сара, – может, стоит поговорить о том, что...

– Нет, – резко перебила ее Ари. – Не стоит. Лучше расскажите, как мы собираемся использовать эту штуку, – она кивнула на статуэтку в руках Джон Би.

***

Через час команда разошлась по домам. Каждому нужно было привести себя в порядок после приключений, но главное – всем нужно было время подумать о произошедшем.

Джей-Джей и Киара шли по знакомым улицам в молчании. Их пути почти совпадали – дом Киары был всего в нескольких кварталах от его собственного.

– Думаешь, мы поступили правильно? – нарушила молчание Киара, пиная камешек на дороге.

– Честно? Понятия не имею, – Джей-Джей пожал плечами. – Но выбора особо не было.

Они дошли до развилки, где их пути расходились.

– Увидимся завтра? – спросила Киара.

– Конечно. И Киара... спасибо. За сегодня. За все.

Она улыбнулась и помахала рукой, сворачивая к своему дому. Джей-Джей проводил ее взглядом, а затем направился к себе.

У своего дома он остановился как вкопанный. К двери было приклеено желтое уведомление. Крупными буквами было написано: "УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ЭВИКЦИИ".

– Дерьмо, – прошептал он, сорвав бумагу с двери.

– Джей-Джей? Что случилось?

Он обернулся. Киара стояла в нескольких метрах от него, держа в руках забытый рюкзак.

– Ты забыл это, – она протянула ему рюкзак, но заметив бумагу в его руках, нахмурилась. – Что это?

– То, чего я боялся, – Джей-Джей показал ей уведомление. – У меня есть неделя, чтобы съехать.

– Но куда ты пойдешь?

– Понятия не имею. Может, к Ари. Хотя ее семья может быть против.

Киара подошла ближе, в ее глазах было сочувствие.

– Можешь остаться у нас, – предложила она. – Мои родители поймут. Мы же команда, правда? Мы помогаем друг другу.

Джей-Джей покачал головой:

– Твоя семья меня ненавидит. Да и Ари не поймет.

Киара опустила взгляд. Между ними воцарилась неловкая тишина.

– Джей-Джей? Все будет хорошо. Мы что-то придумаем.

Он проводил ее взглядом, сжимая в руке уведомление об эвикции.

***

Поуп стоял на крыльце своего дома, наблюдая, как Клео нерешительно переминается с ноги на ногу рядом с калиткой.

– Ты идешь или нет? – спросил он.

– Не знаю, – призналась Клео. – Вдруг твои родители подумают, что я...

– Что ты что?

– Что я какая-то бродяжка, которая пользуется их добротой.

Поуп спустился с крыльца и подошел к ней.

– Клео, ты спасла мне жизнь больше раз, чем я могу сосчитать. Ты член нашей семьи, понимаешь? И мои родители это поймут.

– Но...

– Никаких "но". Заходи.

Клео улыбнулась – первая искренняя улыбка за весь день.

– Хорошо. Но если что-то пойдет не так...

– Не пойдет, – уверенно сказал Поуп и повел ее к дому.

***

Дом семьи Каррера встретил Киару привычной роскошью и напряженной тишиной. Когда она переступила порог, из гостиной донесся звук разбившегося стекла. Мать стояла посреди комнаты, осколки бокала у ее ног, лицо белое от шока.

– Киара? – голос матери дрожал. – Это... это действительно ты?

Отец вскочил из кресла так резко, что финансовые сводки разлетелись по полу. На его лице застыло выражение, где смешались облегчение, гнев и что-то близкое к панике.

– Месяц, Киара! – он шагнул к ней, руки тряслись. – Целый месяц! Мы думали... Боже мой, мы думали, что ты мертва!

– Папа, я...

– Где ты была?! – мать подошла ближе, изучая дочь взглядом, словно проверяя, не мираж ли это. – Мы обзвонили всех! Полиция, береговая охрана, частные детективы! Твое фото висело на каждом столбе в городе!

Киара увидела стопку листовок на журнальном столике – ее собственное лицо смотрело с них под заголовком "ПРОПАЛА БЕЗ ВЕСТИ".

– Мы думали, что тебя похитили, – отец провел рукой по лицу. – Или что ты... что с тобой что-то случилось. Твоя мать не спала недели. Ни одной ночи.

– Мам... – Киара посмотрела на мать, только сейчас заметив, как та осунулась, как потемнели круги под глазами.

– Не смей, – мать отступила на шаг. – Не смей говорить "мам" таким тоном, словно ничего не произошло. Ты исчезла! Просто растворилась в воздухе! Твой телефон не отвечал.

– Я была...

– Где?! – отец повысил голос, и Киара впервые увидела его таким – растерянным, напуганным. – Где ты была целый месяц?!

Киара молчала. Как объяснить про то, что они прошли через ад и обратно? Что она больше не та наивная девочка, которая ушла из дома?

– Я была с друзьями, – наконец сказала она.

– С друзьями?! – мать всплеснула руками. – Мы проверяли! Джон Би исчез в то же время! Этот мальчик, Мэйбанк, тоже! Мы думали... – голос ее сорвался. – Мы думали, что вы все погибли!

– Мы не погибли.

– Но вы исчезли! – отец схватил ее за плечи. – Месяц, Киара! Ты понимаешь, что ты с нами сделала? Твоя мать потеряла пять килограммов! Она принимает успокоительные! Я не мог работать, думая только о том, где ты!

Киара увидела боль в их глазах и почувствовала вину, тяжелую и удушающую.

– Прости, – прошептала она. – Я не хотела...

– Не хотела? – мать рассмеялась истерически. – Ты не хотела? Ты просто ушла и исчезла! Как будто мы для тебя ничего не значим!

– Это не так...

– Тогда где ты была? – отец не отпускал ее плеч. – Где вы все были? Что случилось?

Киара закрыла глаза. Она чувствовала их отчаяние, их страх, их любовь – все то, что они прятали за холодной отстраненностью. И не могла им ответить. Не могла объяснить.

– Я не могу рассказать, – тихо сказала она.

– Не можешь? – голос отца стал опасно тихим. – Или не хочешь?

– Не могу.

Повисла тяжелая тишина. Мать медленно опустилась в кресло, словно у нее подкосились ноги.

– Хорошо, – сказал отец наконец. – Тогда все кончено. Никаких живцов. Никаких исчезновений. Ты не выходишь из дома без нашего разрешения. Понятно?

Киара кивнула, чувствуя, как что-то внутри нее окончательно ломается. Но на этот раз не от гнева – от осознания того, какую боль она причинила людям, которые, несмотря на все, действительно любили ее.

***

Особняк Эйвори встретил Ари теплым светом окон и запахом домашней еды. Она остановилась у входной двери, на мгновение позволив себе почувствовать облегчение. Дом. Безопасность. Покой.

Дверь распахнулась раньше, чем она успела постучать.

– Ари! – Итан Эйвори обнял дочь так крепко, что она едва могла дышать, но в его объятиях чувствовалось не только облегчение, но и едва сдерживаемый гнев. – Слава богу, ты жива.

– Привет, пап.

– Где ты была целый месяц? Месяц, Ари! Мы думали, что ты мертва!

За спиной отца появилась мать – элегантная женщина с прической, которая сегодня выглядела растрепанно, а глаза были красными от слез.

– Ари, милая, – она поцеловала дочь в щеку дрожащими губами. – Боже мой, что с тобой случилось? Ты исчезла без следа!

– Длинная история, мам.

– Длинная история? – голос отца повысился. – Месяц! Месяц полной тишины! Мы обзванивали больницы, подавали заявление в полицию!

Они прошли в гостиную, и первые несколько минут прошли в напряженной тишине. Родители смотрели на дочь так, словно боялись, что она снова исчезнет.

– Садись, – Итан указал на кресло. – И объясняй. Немедленно.

Ари села, чувствуя себя как на допросе.

– Я была с друзьями.

– С этими... живцами? – в голосе отца прозвучало презрение.

– Да, пап. С живцами.

– Ари, – мать сжала руки в замок, – мы знаем, что ты дружишь с ними, но исчезнуть на месяц...

– У нас были проблемы.

– Какие проблемы могут быть настолько серьезными, что ты не можешь даже позвонить родителям? – отец встал и начал ходить по комнате. – Знаешь, что мы пережили?

Ари посмотрела на родителей. Как объяснить им, что она была в плену у безумного миллиардера? Что она убила человека? Что их идеальная дочь больше не существует?

– Просто проблемы, – сказала она уклончиво.

– Просто проблемы! – взорвался отец. – Ари, хватит! После ухода Лиама мы много тебе позволяли, слишком много! Думали, ты справишься сама, но видимо, мы ошибались.

– Ты не имеешь права говорить о Лиаме! – Ари вскочила с кресла.

– Я его отец, и я имею право говорить о своем сыне! – лицо Итана покраснело. – И я не позволю тебе повторить его ошибки!

– Его ошибки? – голос Ари стал опасно тихим.

– Да! Ты хочешь исчезнуть так же как и он?

– Пап, остановись...

– Нет! – он указал на нее пальцем. – Ты слишком много себе позволяешь. Эти исчезновения, эта компания... Пора повзрослеть, Ари. Ты не можешь жить как... как они.

– Как кто?

– Как живцы. И это не жизнь для девочки из семьи Эйвори.

Слова повисли в воздухе. Ари смотрела на родителей, не веря своим ушам.

– Повтори, – ее голос стал ледяным.

– Ари, мы не хотели...

– Нет, повтори. Как кто я не могу жить?

Итан выпрямился, его лицо стало жестким.

– Как живец. Они из другого мира, у них другие ценности. Они тебя портят.

– У них правильные ценности! – крикнула Ари.

– Правильные? – мать поставила дрожащими руками чашку на стол. – Дорогая, посмотри на себя. Ты пропала на месяц, мы не спали ночами...

– Ари, – отец подошел ближе, – ты выглядишь как одна из них. И после всего, что мы пережили из-за Лиама, я не позволю тебе идти по его пути.

– Как одна из них, – Ари медленно повторила его слова. – Понятно.

– Куда ты идешь? – мать вскочила, увидев, что дочь направилась к выходу.

– Отсюда.

– Ари, не будь ребенком! Мы же беспокоились!

– Ребенком? – она развернулась к родителям. – Хотите знать, где я была этот месяц? Я была в плену у психопата, который одержим сокровищами. Я видела смерть, я сама... – она осеклась. – Я видела вещи, которые изменили меня навсегда. Но главное, я поняла, кто настоящая семья, а кто просто люди, которые любят меня только когда я соответствую их стандартам.

– Ари, пожалуйста...

Но она уже выходила из гостиной, оставив родителей стоять среди обломков их семейного ужина.

***

Ночной воздух был прохладным и соленым. Ари шла по улицам Восьмёрки, не разбирая дороги. Гнев постепенно сменялся опустошенностью. Где ей теперь деваться? К кому пойти?

Она остановилась, осознав, где находится. Особняк Кэмеронов возвышался перед ней, большинство окон было темным. Но на втором этаже горел свет.

Рейф. Он тоже вернулся на остров.

Ари знала, что это плохая идея. Знала, что Рейф Кэмерон – последний человек, к которому стоит идти за помощью. Но он был единственным, кто знал правду о том, что произошло в плену у Сингха.

Единственным, кто знал, что она убила человека.

Она подобрала несколько камешков и бросила в окно второго этажа. Через минуту окно открылось, и в раме появилась знакомая фигура.

– Ри? – Рейф выглянул наружу, прищурившись в темноте. – Какого черта ты здесь делаешь?

– Мне нужно поговорить с тобой.

– Серьезно? После того, как ты бросила меня на Барбадосе и украла мою лодку? – В его голосе звучала смесь удивления и злости.

– Рейф, пожалуйста. Мне действительно нужна помощь.

– О, теперь тебе нужна помощь? Забавно, как все меняется.

– Я знаю, что поступила неправильно. Но сейчас мне некуда идти.

Рейф помолчал несколько секунд, изучая ее лицо в лунном свете.

– Блядь, – пробормотал он. – Хорошо. Жди у задней двери.

Через несколько минут Рейф спустился и впустил ее в дом. В свете лампы было видно, что он тоже изменился за время отсутствия. Похудел, осунулся, в глазах появилась настороженность.

– Итак, – он закрыл дверь и повернулся к ней. – Что такого случилось, что принцесса живцов пришла к плохой акуле за помощью?

– Не называй меня так.

– А как мне тебя называть? Предательницей?

– Знаешь что? – Ари развернулась к двери. – Я зря сюда пришла. Это была ошибка.

Выражение лица Рейфа мгновенно изменилось, язвительная усмешка исчезла.

– Стой, – он схватил ее за руку. – Ри, стой. Прости. Я... черт возьми, я не хотел.

– Отпусти меня.

– Нет, подожди. Я серьезно. Прости, хорошо? Просто... я все еще зол из-за лодки. И из-за того, что ты оставила меня там.

Ари остановилась, но не повернулась.

– Ты имел право злиться. Но сейчас я пришла не для того, чтобы выслушивать твои упреки.

– Я знаю. Прости. Давай начнем сначала?

Она медленно повернулась к нему.

– Хорошо.

Рейф повел ее в гостиную, и они оба сели – он в кресло, она на диван напротив.

– Что случилось? – спросил он, откинувшись в кресле и изучая ее лицо.

– Поссорилась с родителями. Они думают, что живцы плохо на меня влияют.

– И что ты им ответила?

– Ничего. Ушла.

– Просто ушла? – Рейф приподнял бровь, в его голосе послышались знакомые насмешливые нотки.

– Да.

Рейф налил себе виски из бутылки на столике.

– А что думают об этом твои друзья?

– Не знаю. Я к ним не пошла.

– Почему? – он сделал глоток, не отводя взгляда.

Ари замолчала, сжав руки в кулаки на коленях. Рейф заметил, как она борется с собой, пытаясь найти слова.

– Потому что... – голос дрогнул. – Потому что я больше не знаю, кто я такая.

– Из-за того, что случилось у Сингха?

Она кивнула, не поднимая глаз.

– Ари, ты же понимаешь, что у тебя не было выбора?

– Понимаю. Но это не помогает.

Рейф наклонился вперед, отставляя стакан.

– А что не помогает?

– То, что я... – она сглотнула, слова давались с трудом. – Я убила человека, Рейф.

– И что ты при этом чувствовала?

Ари вздрогнула, словно он ударил ее.

– Ничего. Абсолютно ничего. Как будто это был не я. И это пугает меня больше всего.

Рейф встал и сел рядом с ней на диван, его движения были неожиданно мягкими.

– Слушай меня внимательно, – его голос стал серьезным, без привычной иронии. – То, что произошло с тобой... это называется шоком. Твой мозг защищает тебя, отключая эмоции.

– А что, если они не вернутся? Что, если я действительно монстр?

– Ты не монстр. Монстры получают удовольствие от убийства. А ты сидишь здесь и разрываешься от вины.

Ари подняла на него глаза, полные слез.

– Я боюсь рассказать остальным. Боюсь, что они посмотрят на меня как на...

– Как на меня? – Рейф усмехнулся, но без злости. – Возможно, так и будет. Но знаешь что? Иногда лучше знать правду о людях сразу.

– А если они отвернутся от меня?

– Тогда они идиоты. Но это их право.

Ари встала и подошла к окну, обхватив себя руками.

– Рейф, можно я приму душ? Мне нужно... привести себя в порядок.

– Конечно. Второй этаж, третья дверь справа.

– Спасибо.

– Ри, – окликнул он ее, когда она уже направилась к лестнице. – Ты можешь остаться здесь, сколько нужно. У меня есть место.

Она обернулась, и в ее глазах впервые за весь вечер промелькнула благодарность.

***

Горячая вода смывала с кожи соль и усталость, но не могла смыть воспоминания. Ари стояла под душем дольше, чем нужно, позволяя пару окутать ванную комнату. Когда она наконец вышла, завернувшись в мягкое полотенце, то почувствовала себя немного более человечной.

Она спустилась в гостиную, где Рейф все еще сидел с виски в руке. Он переключал каналы на телевизоре.

– Лучше? – спросил он, не отрываясь от экрана.

– Немного.

– Есть хочешь? Я могу заказать пиццу.

– Не особо.

– Когда ты в последний раз ела?

Ари задумалась.

– Вчера утром, кажется.

– Черт, Ри. Нужно поесть. Заказываю пиццу.

Он достал телефон и начал набирать номер.

– Рейф?

– Да?

– Спасибо. За то, что впустил меня.

Он отложил телефон и посмотрел на нее.

– Мы же прошли через многое вместе, да? У Сингха, на Барбадосе... Несмотря на все остальное, мы команда.

– Команда?

– Ну... люди, которые понимают друг друга. Которые знают, каково это.

Ари устроилась на диване, подтянув ноги под себя.

– Да. Думаю, ты прав.

– Пицца будет через полчаса. Можем посмотреть что-нибудь идиотское по телеку.

– Звучит идеально.

Рейф переключил на комедийный канал, и они погрузились в комфортное молчание. Впервые за последние дни Ари почувствовала, что может хоть немного расслабиться.

***

Кровь. Повсюду кровь. Она на ее руках, на одежде, на полу. Охранник лежит неподвижно, его глаза широко открыты и смотрят на нее обвиняющим взглядом.

– Ты убила меня, – говорит он, его губы не двигаются, но голос звучит ясно. – Ты убила меня и почувствовала облегчение.

– Нет, – шепчет Ари. – Я должна была...

– Ты монстр. Такая же, как он.

– Нет! – бормочет Ари во сне, ворочаясь на диване. – Нет...

Рейф, дремавший в кресле, открыл глаза на звук ее голоса. В мерцающем свете телевизора он видел, как она мечется, стискивая подушку.

– Пожалуйста... я не хотела... – шептала она, и по ее щекам текли слезы.

Рейф тихо встал и подошел к ней.

– Ри, – позвал он мягко, слегка коснувшись ее плеча. – Ари, просыпайся.

Она резко села, тяжело дыша, глаза широко открыты от ужаса.

– Что? Что случилось? – растерянно оглянулась она.

– У тебя был кошмар, – сказал Рейф, включая лампу. – Ты говорила во сне.

Ари была бледной, в холодном поту. Она провела дрожащими руками по лицу.

– Хочешь поговорить об этом?

– Он говорит, что я монстр.

– Ри, мертвые не говорят. Это твоя совесть.

– А если моя совесть права?

– Тогда я тоже монстр. И множество других людей, которым пришлось делать сложный выбор.

Ари обхватила колени руками.

– Как ты справляешься с этим?

– С чем именно?

– С воспоминаниями. С чувством вины.

Рейф сел на край журнального столика напротив нее.

– Первое время было тяжело. Потом я понял, что если буду постоянно об этом думать, сойду с ума.

– И что ты делаешь?

– Напоминаю себе, что я жив. Что люди, которых я люблю, живы. И что это важнее всего остального.

– А если кошмары не пройдут?

– Пройдут. Со временем. А пока... – он встал и взял пульт. – Давай посмотрим что-нибудь до утра. Мультики или что-то в этом роде.

– Серьезно?

– Серьезно. Иногда нужно дать мозгу отдохнуть от тяжелых мыслей.

Ари слабо улыбнулась.

– Рейф?

– Да?

– Спасибо, что разбудил меня.

– Не за что, Ри. Не за что.

***

На другом конце острова, в маленьком доме на болоте, Джон Би сидел за кухонным столом, изучая статуэтку при свете настольной лампы.

– Ты уверен, что это поможет нам расшифровать дневник? – спросила Сара, заглядывая ему через плечо.

– Отец сказал, что это ключ. Без него карта бесполезна.

– А где сам дневник?

Джон Би вздохнул.

– Вот в чем проблема. Та копия, которую мы раздобыли, оказалась неполной. Нужен оригинал.

– И где он?

– У старого учителя отца. Мистера Санна.

Сара нахмурилась.

– И что, мы просто пойдем и попросим у него дневник?

– Что-то вроде того.

Сара села рядом с ним.

– Джон Би, мне не нравится этот план. После всего, что произошло, может, стоит быть осторожнее?

– А может, стоит довести дело до конца. Мы так близко, Сара. Ближе, чем когда-либо.

– А что, если это ловушка? Что, если Сингх следит за нами?

Джон Би посмотрел на нее, и в его глазах промелькнуло что-то жесткое.

– Тогда мы будем готовы.

– Джон Би...

Их разговор прервал звук мотора снаружи. Через несколько секунд дверь открылась, и в дом вошел Большой Джон.

– Пора, сын, – сказал он. – У нас есть несколько часов до рассвета.

Сара встала, скрестив руки на груди.

– Вы собираетесь идти прямо сейчас?

– Чем дольше мы ждем, тем больше времени у Сингха, чтобы найти нас.

– А остальные? Они не знают о плане.

Большой Джон посмотрел на нее с легкой снисходительностью.

– Девочка, иногда лучше действовать быстро и тихо. Слишком много людей – слишком много шума.

– Но они наша команда...

– Команда? – Большой Джон усмехнулся. – Команда – это роскошь, которую мы не можем себе позволить. Не сейчас.

Джон Би встал, сунув статуэтку в карман.

– Он прав, Сара. Это должно быть тихо и быстро.

– Джон Би, пожалуйста...

Но он уже шел к двери вслед за отцом.

– Мы вернемся до утра, – сказал он, не оглядываясь.

Сара осталась одна в пустом доме, чувствуя, как что-то внутри нее сжимается от предчувствия беды.

***

Дом мистера Санна стоял в старой части острова, где дома были построены еще в начале прошлого века. Высокие дубы отбрасывали длинные тени на лужайку, а старые ставни скрипели на ветру.

Большой Джон и Джон Би подошли к дому со стороны задней двери. Окна были темными, но машина стояла на подъездной дорожке.

– Он дома, – прошептал Большой Джон. – Помнишь план?

– Да. Ты отвлекаешь его, я ищу дневник.

– Правильно. И если что-то пойдет не так...

– Я знаю.

Большой Джон достал отмычку и принялся за замок. Через несколько секунд дверь бесшумно открылась.

Дом встретил их тишиной и запахом старых книг. Джон Би чувствовал, как бьется его сердце, пока они осторожно двигались по темному коридору.

Внезапно включился свет.

– Не двигайтесь.

Мистер Санн стоял в дверном проеме гостиной, но что-то в нем было не так. Руки связаны за спиной, на лице синяки, левый глаз заплыл.

За его спиной стояли двое мужчин в темной одежде.

– Добро пожаловать, – сказал один из них с акцентом. – Мистер Сингх ждал вас.

Большой Джон медленно поднял руки.

– Мы просто хотели поговорить со старым другом.

– О дневнике Денмарка Тенни? – усмехнулся второй мужчина. – Мы уже поговорили с мистером Санном на эту тему.

Мистер Санн посмотрел на Большого Джона с мольбой в глазах.

– Джон, я не хотел. Но они...

– Все в порядке, старик, – тихо сказал Большой Джон.

– Дневник, – потребовал первый мужчина. – Где он?

– А если я не скажу?

Мужчина кивнул своему напарнику, и тот ударил мистера Санна прикладом пистолета. Старик упал на пол, застонав.

– Папа, – прошептал Джон Би, но Большой Джон остановил его жестом.

– Хорошо, – сказал он. – Дневник в сейфе. В спальне.

– Покажите.

Они поднялись на второй этаж, оставив мистера Санна лежать на полу гостиной. В спальне действительно стоял старый сейф, встроенный в стену.

– Открывайте.

Большой Джон подошел к сейфу и начал набирать комбинацию. Джон Би стоял рядом, чувствуя, как потеют ладони.

Сейф открылся с тихим щелчком. Внутри лежала кожаная папка, несколько фотографий и старый револьвер.

– Дневник, – Большой Джон достал папку и протянул одному из мужчин.

Тот быстро пролистал страницы, потом кивнул своему напарнику.

– Это он.

– Отлично. Теперь вы оба пойдете с нами.

– Не думаю.

Большой Джон внезапно выхватил револьвер из сейфа и выстрелил. Первый мужчина упал, хватаясь за плечо. Второй попытался достать пистолет, но Большой Джон оказался быстрее.

Второй выстрел. Мужчина рухнул на пол, не двигаясь.

Джон Би стоял, онемев от шока. Все произошло за несколько секунд. Запах пороха, кровь на полу, тишина после выстрелов.

– Папа... – прошептал он.

– Бери дневник, – коротко приказал Большой Джон, проверяя пульс у второго мужчины. – Быстро.

– Ты убил их.

– Они убили бы нас. Разница только в том, кто выстрелил первым.

Джон Би поднял папку с дрожащими руками. Страницы дневника Денмарка Тенни были покрыты выцветшими чернилами и странными символами.

– Нужно уходить, – Большой Джон вытер револьвер рубашкой и сунул в кобуру под курткой. – Скоро приедут другие.

Они спустились в гостиную. Мистер Санн сидел на полу, привалившись к стене, держась за голову.

– Джон? – он посмотрел на Большого Джона затуманенными глазами. – Что произошло?

– Ничего, чего не случилось бы рано или поздно, – Большой Джон помог старику подняться. – Тебе нужно исчезнуть на некоторое время. У Сингха есть другие люди.

– Куда мне идти?

– У тебя есть сестра?

– Да, но...

– Езжай к ней. Прямо сейчас. И ни с кем не говори о дневнике, понял?

Мистер Санн кивнул, все еще не до конца понимая, что происходит.

– Джон, я...

– Извини, старик. Не хотел втягивать тебя в это.

Большой Джон развернулся к сыну.

– Идем. У нас мало времени.

Они выбрались через заднюю дверь и побежали к лесу. За спиной уже слышались звуки приближающихся машин.

– Как они нас нашли? – задыхаясь, спросил Джон Би.

– Следили за нами. Или за мистером Санном.

– А если там еще больше людей?

– Тогда будем драться.

Они добрались до берега, где их ждала лодка. Большой Джон завел мотор, и они помчались в открытое море.

Только когда остров скрылся в темноте, Джон Би наконец заговорил.

– Ты просто убил двух человек.

– Да.

– И тебе все равно?

Большой Джон посмотрел на сына в свете луны.

– Джон Би, есть вещи, которые ты поймешь, когда станешь старше. Иногда у тебя нет выбора.

– Всегда есть выбор.

– Не всегда. И не тогда, когда речь идет о семье.

– О семье? Или о золоте?

Большой Джон замолчал на несколько секунд.

– А разве есть разница? Это золото изменит нашу жизнь, сын. Мы больше никогда не будем бедными. Не будем зависеть от других.

– А какой ценой?

– Любой.

В голосе отца была такая решительность, что Джон Би почувствовал холод в груди. Это был не тот человек, которого он помнил. Или, может быть, это был именно тот человек, которого он никогда по-настоящему не знал.

***

Рассвет встретил их у берегов Внешних Отмелей. Большой Джон направил лодку к старой пристани, где их никто не увидит.

– Что теперь? – спросил Джон Би, когда они швартовались.

– Теперь мы изучаем дневник. Находим Эльдорадо.

– А Сингх?

– Сингх получит то, что заслуживает.

Большой Джон взял папку с дневником и направился к берегу. Джон Би последовал за ним, но с каждым шагом чувствовал, как что-то внутри него сопротивляется.

Отец изменился. Или показал свое истинное лицо. В любом случае, Джон Би больше не был уверен, что знает человека, которого всю жизнь считал героем.

– Папа, – позвал он, когда они дошли до края леса.

– Что?

– А что, если мы просто остановимся? Что, если забудем про золото и попытаемся жить нормальной жизнью?

Большой Джон развернулся к нему, и в его глазах мелькнуло что-то, что могло быть разочарованием.

– Нормальной жизнью? Джон Би, посмотри вокруг. У нас нет денег на нормальную еду. Ты думаешь, это нормальная жизнь?

– Зато мы живы. И у нас есть друзья.

– Друзья не платят за колледж. Друзья не дают тебе будущее.

– А золото даст?

– Золото даст нам все.

Большой Джон повернулся и пошел дальше, сжимая папку в руках. Джон Би смотрел ему вслед, понимая, что между ними встала пропасть, которую уже нельзя перешагнуть.

Где-то в глубине души он знал: что бы ни принесло им это золото, цена будет слишком высокой. И платить ее придется не только им.

***

Сара проснулась от звука шагов на крыльце. Солнце уже поднялось над горизонтом, заливая дом золотистым светом. Она вскочила с дивана, где провела всю ночь, ожидая возвращения Джон Би.

Дверь открылась, и вошел Джон Би. Один.

– Где твой отец? – спросила она.

– Ушел по своим делам.

– И дневник?

Джон Би молча показал кожаную папку.

– Значит, у вас получилось?

– Да. Получилось.

Сара подошла ближе, вглядываясь в его лицо.

– Что случилось? Ты выглядишь...

– Как?

– Как будто видел призрака.

Джон Би опустился в кресло, положив дневник на столик.

– Возможно, так и есть.

– Джон Би, что произошло?

Он посмотрел на нее долгим взглядом, и Сара увидела в его глазах что-то новое. Что-то, что ее напугало.

– Мой отец убил двух человек этой ночью.

– Что?

– Люди Сингха. Они держали мистера Санна. Отец застрелил их.

Сара опустилась на диван, не зная, что сказать.

– Джон Би...

– Знаешь, что самое страшное? Он даже не жалеет об этом. Для него это просто... необходимость.

– Может, так и есть? Может, у него не было выбора?

– Всегда есть выбор, Сара. Всегда.

Он открыл дневник и начал листать пожелтевшие страницы.

– Но теперь у нас есть то, что нужно. Остается только расшифровать карту и найти Эльдорадо.

– А потом?

– Потом мы станем богатыми. И, возможно, сумеем забыть о том, какой ценой это нам досталось.

Сара смотрела на него, чувствуя, как что-то меняется между ними. Джон Би, которого она знала и любила, медленно исчезал, уступая место кому-то другому. Кому-то более жесткому. Кому-то, кто слишком походил на своего отца.

А в папке на столике лежал дневник Денмарка Тенни, полный секретов и обещаний богатства. Но Сара больше не была уверена, что эти обещания стоят того, во что они превращали людей, которых она любила.

За окном поднималось солнце над Внешними Отмелями, начинался новый день. Но что-то подсказывало ей, что худшее еще впереди.

И что золото Эльдорадо может оказаться самым дорогим сокровищем, которое они когда-либо искали. Не по стоимости, а по цене, которую придется заплатить за него.

23 страница5 августа 2025, 10:56