Дым и песок
Остров встретил их утренним солнцем и криком чаек. Джон Би уже разводил костёр, методично складывая сухие ветки в небольшую пирамиду, а Джей-Джей сидел на поваленном дереве, наблюдая за тем, как Ари пытается соорудить что-то похожее на удочку из палки и верёвки.
– Знаешь, – протянул он, подперев подбородок рукой, – для девочки из Восьмёрки ты неплохо справляешься с выживанием.
Ари даже не подняла глаз от своей работы, сосредоточенно привязывая к концу верёвки согнутую булавку:
– А для парня, который всю жизнь прожил у воды, ты удивительно бесполезен с рыбалкой.
– Ой, жжёт! – рассмеялся Поуп.
Киара фыркнула, поправляя самодельное укрытие из пальмовых листьев:
– Она тебя уделала, Джей.
– Эй, я просто наблюдаю, как профессионал работает, – Джей-Джей вскочил и подошёл к Ари, заглядывая через её плечо. – Нужна помощь с этим... творением искусства?
Ари наконец посмотрела на него, прищурившись. Он стоял слишком близко, и она чувствовала запах морской соли на его коже:
– Это "творение искусства" может принести нам ужин, в отличие от твоих философских размышлений.
– Философских размышлений? – Джей-Джей присел рядом с ней на песок. – Я думал, это называется "моральной поддержкой".
– Моральная поддержка – это когда ты держишь палку, пока я привязываю крючок, – Ари протянула ему удочку. – Вот так.
– А что, если рыба не клюнет? – спросил Джей-Джей, не отпуская удочку.
– Тогда мы будем есть крабов, – Ари пожала плечами. – А если не найдём крабов, то кокосы.
– А если кокосы кончатся?
– Тогда съедим тебя, – невозмутимо ответила она, и Джей-Джей расхохотался.
– Предупреждён – значит вооружён.
К вечеру они сидели вокруг костра, жарили рыбу, которую всё-таки удалось поймать, и играли в "правду или действие". Огонь плясал, отбрасывая тени на их лица, и впервые за долгое время они чувствовали себя... нормально.
– Хорошо, – сказала Сара, потягивая воду из самодельной кружки, – правда для всех. По чему вы скучаете больше всего?
Все немного притихли. Это был опасный вопрос – слишком много боли таилось в ответах.
Поуп первым нарушил молчание:
– По душу. Определённо по душу.
– По воскресным утрам, – тихо сказал Джон Би, глядя в огонь. – Когда папа делал блины, а я притворялся, что всё ещё сплю, чтобы подольше полежать в кровати.
Киара кивнула, обняв колени:
– По кофе. Настоящему кофе, а не этой бурде из жжёных орехов. И по тому, чтобы включить музыку так громко, чтобы соседи жаловались.
Клео пожала плечами, но в её голосе слышалась грусть:
– По тому, чтобы не думать о том, где я буду спать завтра. И по плохим фильмам по телевизору в три утра.
Все посмотрели на Джей-Джея. Он молчал, глядя в огонь, покусывая нижнюю губу. Потом неожиданно улыбнулся:
– По тому, чтобы не бояться. – Он поднял взгляд и посмотрел прямо на Ари. – Хотя тут это как-то проще.
Ари закатила глаза, но Сара заметила, как дрогнули её губы, когда она пыталась скрыть улыбку:
– Какой же ты сентиментальный придурок.
– Самый сентиментальный на всём острове, – согласился Джей-Джей. – А ты, Ари? Не уходи от ответа.
Ари долго молчала, рисуя палочкой узоры на песке. Когда она заговорила, её голос был тише обычного:
– По горячей воде. И по тому, чтобы не притворяться.
– Притворяться чем? – осторожно спросил Джон Би.
Ари подняла глаза, и в них блеснуло что-то уязвимое:
– Что мне всё равно. Что я не боюсь. Что мне не нужна... – она запнулась, взглянув на Джей-Джея, – помощь.
– Ари... – начала Сара.
– Хорошо, достаточно откровений на сегодня, – Ари резко встала, отряхнув песок с шорт.
Но Джей-Джей не дал ей уйти:
– Эй, Ари! – он подскочил. – Действие!
Она повернулась, подняв бровь:
– Серьёзно? После всей этой... душевности?
– Особенно после неё, – он улыбнулся своей фирменной дерзкой улыбкой. – Прыгни со скалы. Прямо сейчас.
Он указал на утёс над лагуной, где тёмная вода плескалась между камнями.
Ари рассмеялась – коротко и резко:
– Ты думаешь, я не решусь?
– Думаю, ты слишком умная для таких глупостей.
Что-то опасное блеснуло в её глазах:
– Хорошо. Но тогда и ты прыгаешь.
– Ари, – начала Сара, но Ари уже шла к скале.
– Ребята, это безумие! – крикнул Поуп. – Мы даже не знаем, насколько там глубоко!
– Знаем, – отозвался Джей-Джей, не отрывая взгляда от Ари. – Мы вчера плавали там.
Ари взобралась на утёс, её фигура чётко очерчивалась на фоне звёздного неба. Ветер развевал её волосы, и в лунном свете она выглядела как дикая богиня моря.
– Последний шанс передумать! – крикнула она, и в её голосе слышался вызов.
Джей-Джей подошёл к краю скалы, поднялся рядом с ней:
– Ты первая!
Ари посмотрела вниз на тёмную воду, потом на него. В её глазах читалось что-то большее, чем просто решимость. Внезапно её лицо смягчилось:
– Вместе?
Джей-Джей протянул ей руку. Она смотрела на неё несколько секунд, потом взяла её. Их пальцы переплелись.
– На три, – сказала она, и её голос дрожал не от страха, а от чего-то другого.
– Раз... – начал Джей-Джей, сжимая её руку.
– Два... – продолжила Ари, делая шаг ближе к краю.
– Три! – крикнули они одновременно.
Они прыгнули, не отпуская рук, и полетели вниз, в тёмную воду. Их смех эхом отражался от скал, пока они не исчезли в пенистых брызгах.
Внизу остальные ребята наблюдали, как две головы показались на поверхности.
– Идиоты! – крикнула Киара, но в её голосе слышалось облегчение.
– Совершенно ненормальные идиоты! – добавила Сара.
В воде Ари и Джей-Джей всплыли почти одновременно, всё ещё держась за руки. Они тяжело дышали, смеялись и смотрели друг на друга.
– Ты же понимаешь, что это было безумие? – сказала Ари, убирая мокрые волосы с лица.
– Лучший вид безумия, – ответил Джей-Джей, не отпуская её руку.
– Мы так и будем здесь болтаться? – спросила Ари, хотя не делала попыток вырваться.
– Можем, – Джей-Джей подплыл ближе. – Или можем выбраться и поймать ещё рыбы на завтрак.
– Рыбы? – Ари фыркнула. – После такого прыжка? Мы распугали всю рыбу в радиусе мили.
– Тогда крабы, – он улыбнулся.
– Тогда кокосы, – она улыбнулась в ответ.
– А если кокосы кончатся?
– Тогда съедим тебя, – повторила Ари, и они оба рассмеялись.
Только теперь это прозвучало совсем по-другому.
***
Позже, когда остальные уже спали, Джей-Джей и Ари сидели на утёсе, промокшие после спонтанного купания. Их одежда липла к телу, волосы спутались от морской воды, но ни один не думал возвращаться к огню. Здесь, в темноте, под звёздами, им не нужно было говорить громко.
Джей-Джей лёг на спину, уставившись в небо. Лунный свет серебрил капли воды на его коже.
– Я никогда не думал, что буду скучать по дому, сидя в раю.
Ари обняла колени, её голос прозвучал тихо, но уверенно:
– Это не рай, если из него нельзя уйти.
Он повернул голову к ней, изучая профиль её лица в полумраке. Как изящно изгибалась её шея, как трепетали ресницы.
– А ты бы ушла? Если бы могла, прямо сейчас?
Она задумалась. Долго. Ветер тянул за мокрые пряди её волос, и Джей-Джей едва сдерживался, чтобы не коснуться их.
– Не знаю, – сказала наконец. – Может, я впервые в жизни чувствую себя... настоящей.
– Настоящей как?
Она слегка улыбнулась, с оттенком грусти:
– Не чужой тенью. Не чьей-то обязанностью. Не акулой, не живцом. Просто Ари.
Он сел ближе, чуть развернувшись к ней. Их колени почти соприкасались, и от этого едва уловимого тепла по коже пробегали мурашки.
– Мне нравится эта ты. Та, которая просто Ари.
– Даже когда я колючая и огрызаюсь? – прищурилась она, но в её голосе слышалось что-то новое, уязвимое.
– Особенно тогда, – он усмехнулся. – Хотя... мне тоже нравится, когда ты мягкая. Когда ты рядом.
Ари чуть отвернулась, но не отдалялась. Её плечо почти касалось его, и он чувствовал, как от неё исходит тепло даже сквозь прохладную морскую влагу.
– Рядом с тобой я... не притворяюсь.
– Это хорошо или плохо?
Она повернула голову, глаза – тёмные и блестящие – встретились с его взглядом. В них отражались звёзды, и что-то ещё – что-то, что заставило его сердце пропустить удар.
– Пугающе честно.
Он протянул руку и убрал прядь с её щеки, медленно, с едва уловимым прикосновением. Её кожа была солёной и тёплой под его пальцами.
– Хочешь знать, что пугает меня?
Ари подняла бровь, но не ответила – только смотрела, и в её взгляде было столько доверия, что у него перехватило дыхание.
– Я почти всю жизнь чего-то боялся, – продолжил он. – Отца. Нищеты. Того, что мы навсегда застрянем во Внешних Отмелях. Но тут, с тобой... – он сделал паузу, – становится не так страшно.
Она молчала, но её рука скользнула к его лицу и мягко коснулась его щеки. Он закрыл глаза на долю секунды, впитывая это прикосновение.
– Джей...
– Что?
Ари наклонилась ближе, уголки её губ дрогнули:
– Заткнись и поцелуй меня.
Он рассмеялся – тихо, искренне, немного с хрипотцой:
– Да, мэм.
И поцеловал её.
Это был не всплеск страсти, не бегство от опасности – это было что-то другое. Поцелуй тянулся медленно, уверенно, будто они оба наконец позволили себе быть уязвимыми. Его губы двигались нежно, исследуя, запоминая каждый изгиб её рта. Она отвечала с такой же осторожной страстностью, словно боялась, что всё это может оказаться сном.
Его ладони легли на её талию, чувствуя, как под тонкой тканью играют мышцы, как учащается её дыхание. Её пальцы сжали ткань на его плечах, притягивая ближе, и он понял, что не может насытиться этим мгновением.
Ари мягко потянула его вниз на песок, не отрывая губ. Песок был ещё тёплым от дневного солнца, контрастируя с прохладой ночного воздуха. Его тело лёгкое, горячее, доверчиво склонилось над ней. Их дыхание смешалось, пульс сбивался в едином ритме.
– Ари… – выдохнул он, лбом касаясь её, глядя в её глаза в поисках последнего подтверждения. – Мы не обязаны…
– Должны, – она поцеловала его шею, и он почувствовал, как по телу пробегает дрожь. – Я хочу.
Он кивнул почти невидимо – и остался.
Их тела двигались неторопливо, будто повторяя ритм волн внизу. Каждое прикосновение было драгоценным, каждый поцелуй – откровением. Она выгибалась под ним, тихо стоная его имя, и этот звук был слаще любой музыки. Он целовал её плечи, ключицы, вдыхал её аромат – соль, тепло кожи и что-то неуловимо её собственное.
Всё, что было между ними до этого – растворилось, оставив только прикосновения, дыхание и свет звёзд над головой. Время потеряло всякий смысл. Существовали только они двое, их переплетённые тела, их шёпот и тихие вздохи, поглощаемые шумом прибоя.
Когда всё закончилось, они лежали рядом, обнимаясь, кожа к коже, её голова у него на груди, его рука в её волосах. Их дыхание постепенно успокаивалось, но сердца всё ещё бились учащённо.
– Я мог бы остаться здесь навсегда, – прошептал он, его голос был хриплым от нежности.
– Даже без Netflix и пиццы?
– Даже без Netflix и пиццы, – он поцеловал её в макушку, вдыхая запах её волос. – Если ты рядом.
Ари подняла голову и посмотрела на него с полуулыбкой:
– Ты говоришь глупости.
Он пожал плечами:
– Впервые в жизни – честные глупости.
Она положила ладонь ему на грудь, чувствуя, как под кожей бьётся сердце.
– Мне нравятся твои честные глупости, – прошептала она и поцеловала его ещё раз, нежно, словно обещание.
***
Утро началось с необычного звука. Ари первой услышала гул мотора и подняла голову с груди Джей-Джея, который всё ещё спал.
– Джей, – она потрясла его за плечо. – Джей, просыпайся.
– Что? – он открыл глаза и тоже услышал звук. – Что это?
Они вскочили и побежали к остальным. Все уже стояли на пляже, глядя в небо, где кружил небольшой самолёт.
– Это спасательная операция! – закричал Поуп, размахивая руками. – Эй! Эй, мы здесь!
Джон Би и Джей-Джей присоединились к нему, прыгая и крича, пытаясь привлечь внимание пилота.
Ари тоже замахала руками, крича от радости:
– Мы спасены! Мы наконец-то идём домой!
Но Сара стояла неподвижно, побледнев. Её руки дрожали, и она незаметно отступила назад.
– Сара, – Ари заметила её состояние, – всё в порядке?
Сара быстро покачала головой:
– Что если это... что если это мой отец? Что если он нас нашёл?
– Сара, – Киара подошла к ней, – это не может быть твой отец. Мы на необитаемом острове посреди океана.
– Он может всё, – прошептала Сара. – У него связи везде.
Самолёт приземлился на воду рядом с берегом, и из него вылез мужчина средних лет в потрёпанной рубашке и джинсах.
– Эй, ребята! – крикнул он, добираясь до берега. – Вы в порядке?
– Мы в порядке! – ответил Джон Би. – Боже, мы так рады вас видеть!
Пилот улыбнулся:
– Меня зовут Джимми. Пролетал мимо, высматривал хорошее место для рыбалки, и вдруг вижу вас на пляже.
– Вы рыбак? – спросила Ари.
– Да, люблю порыбачить в выходные. Повезло, что заметил вас, – Джимми огляделся. – Как вы здесь оказались?
– Кораблекрушение, – коротко ответил Джей-Джей. – Мы тут уже почти месяц.
– Месяц? – Джимми покачал головой. – Вам повезло, что выжили. Этот остров довольно удалён от основных маршрутов.
Сара всё ещё стояла позади, изучая Джимми с опаской. Ари заметила её напряжение и подошла:
– Сара, посмотри на него. Это обычный рыбак, не твой отец.
– Я не могу быть уверена, – прошептала Сара. – А что если это ловушка?
– Сара, – Клео обняла её, – мы не можем оставаться здесь вечно. Нам нужно рискнуть.
Джимми терпеливо ждал, пока они обсуждают:
– Слушайте, я понимаю, что вы осторожничаете. Но я могу доставить вас на материк. Самолёт небольшой, но всех поместит.
– Куда именно вы нас доставите? – спросила Сара, наконец подойдя ближе.
– На Карибы. Оттуда вы сможете связаться с семьями, – Джимми пожал плечами. – Или я могу высадить вас в любом другом месте, которое вы назовёте.
Сара посмотрела на друзей. Желание вернуться домой боролось со страхом в её глазах.
– Мы должны попробовать, – тихо сказала Ари. – Мы не можем жить здесь вечно.
– Ладно, – Сара глубоко вздохнула. – Летим.
***
В воздухе Ари продолжала наблюдать за Джимми. Что-то в его поведении её беспокоило – слишком нервный, слишком часто проверял приборы.
Джей-Джей сидел рядом с ней, держа её за руку:
– Эй, расслабься. Через пару часов мы будем дома.
– Что-то не так, – шепнула она. – Я чувствую.
– Ари, ты слишком много думаешь...
– Нет, Джей-Джей, послушай меня...
Но его внимание привлекло что-то другое. Сумка Джимми была открыта, и из неё торчал край фотографии. Джей-Джей незаметно вытащил её и замер.
На фотографии было изображено судно с надписью "Coastal Venture".
– Ари, – прошептал он, показывая ей снимок. – Смотри.
Её глаза расширились:
– Это корабль Уорда.
– Что? – Джимми обернулся. – Что вы там делаете?
– Это ловушка! – закричал Джей-Джей, вскакивая.
Джимми попытался схватить штурвал, но Джей-Джей бросился на него. Начался хаос. Самолёт накренился, все кричали, пытаясь удержать равновесие.
– Джей-Джей, осторожно! – крикнула Ари.
Но было поздно. Самолёт вошёл в штопор и рухнул в воду у берегов Барбадоса.
Ари очнулась в воде, вокруг плавали обломки. Она увидела, как остальные ребята – Джей-Джей, Киара, Джон Би и Поуп – выбрались из кабины и поплыли к старому мостку, чтобы спрятаться под его настилом.
– Ари, плыви к нам! – крикнул Джей-Джей.
Она уже собиралась плыть к ним, но заметила, что Джимми без сознания барахтается в воде.
Ари поплыла с ним к берегу, хотя ребята отчаянно жестикулировали ей, пытаясь позвать её к себе под мосток.
Они добрались до берега. Джимми упал на песок, кашляя и отплёвываясь от солёной воды.
– Что теперь? – спросила Ари, оглядываясь в поисках помощи.
Но ответа не последовало. Вместо этого из кустов появились несколько мужчин в форме полицейских.
– Руки за голову! – крикнул один из них.
– Эй, мы потерпели крушение! – закричала Ари. – Нам нужна помощь!
Но "полицейские" не слушали. Один из них достал шприц с транквилизатором и направился к Ари.
Под мостком ребята наблюдали за происходящим в ужасе.
– Нет! – прошептал Джей-Джей, готовясь выплыть.
– Нам нужно помочь ей! – Джон Би уже собирался бежать к берегу.
Но Киара схватила его за руку:
– Джон Би, нет! Если они поймают и тебя, мы не сможем ей помочь!
– Она права, – прошептал Поуп. – Мы должны быть свободны, чтобы найти её.
Игла вонзилась в шею Ари. Она посмотрела в сторону мостка, пытаясь что-то сказать, но препарат уже действовал.
– Ари! – Джей-Джей рвался к ней, но руки друзей удерживали его. – Ари, держись!
Она упала, и мужчины подхватили её, унося к ожидавшему грузовику. Джимми, всё ещё растерянный и напуганный, послушно шёл рядом с ними.
– Мы найдём тебя! – крикнул Джей-Джей ей вслед, его голос едва слышно доносился с воды. – Слышишь? Мы найдём тебя!
Но грузовик уже скрылся в пыли, оставив четверых друзей прятаться под мостком, планируя спасение.
***
Джей-Джей сидел на песке, держа голову в руках.
– Это всё из-за меня, – повторял он. – Если бы я не полез в эту сумку... если бы я не начал драку...
– Джей-Джей, – Сара села рядом с ним, – это не твоя вина.
– Это моя вина! – он поднял голову. – Я должен был защитить её!
Клео подошла к нему:
– Эй, слушай меня. Ари сильная. Она выдержит. А мы её найдём.
– Как? – он посмотрел на неё. – Мы даже не знаем, кто эти люди!
Но Джон Би поднял руку:
– Знаем. – Он показал кошелёк. – Пока ты дрался с Джимми, я стащил его бумажник.
Поуп взял документы:
– Джимми Портис. Адрес... – он посмотрел на остальных. – Он живёт здесь, на Барбадосе.
Киара кивнула:
– Тогда начинаем с него.
Они нашли дом Джимми – небольшой дом на окраине города. Дверь была не заперта.
– Осторожно, – прошептала Сара, заходя первой.
Дом был пуст, но в нём остались следы поспешного отъезда. На столе валялись документы, деньги, фотографии.
– Смотрите, – Поуп поднял бумагу с официальной печатью. – "Vaux Hall Estate".
– Что это? – спросила Киара.
– Поместье, – сказал Джон Би. – Большое поместье. Держу пари, там наша Ари.
Джей-Джей встал:
– Тогда едем туда.
– Джей-Джей, – Сара положила руку ему на плечо, – нам нужен план.
– План простой, – его голос был холодным как лёд. – Мы идём туда. Мы забираем Ари. Мы убираемся оттуда.
– А если это ловушка? – спросила Клео.
Джей-Джей посмотрел на неё:
– Значит, попадём в ловушку. Но я не оставлю её там.
***
Ари проснулась в незнакомой комнате. Голова раскалывалась от транквилизатора, а левая щека болела – видимо, её ударили, когда она сопротивлялась.
Комната была роскошной: шёлковые шторы, антикварная мебель, персидские ковры. На кровати лежали несколько одинаковых чёрных платьев разных размеров, а на них – записка: "Выбери свой размер".
– Серьёзно? – пробормотала она, поднимаясь с кровати.
Дверь была заперта, окна – тоже. Ари подошла к платьям и выбрала подходящий размер. Чёрное шёлковое платье на тонких бретельках с разрезом до бедра.
– Ну что за клише, – буркнула она, натягивая платье.
В зеркале она увидела синяк на щеке и царапины на руках. Выглядела она как потерпевшая кораблекрушение принцесса. Что, в принципе, было правдой.
Дверь отворилась, и вошла пожилая женщина в униформе горничной:
– Мисс Эйвори, мистер Сингх ждёт вас внизу.
– Мистер Сингх может идти...
– Мисс Эйвори, – голос женщины был мягким, но настойчивым. – Не стоит его злить.
Ари вздохнула и последовала за ней.
Особняк был ещё более роскошным, чем она представляла. Мраморные лестницы, хрустальные люстры, картины в золочёных рамах. Но когда она спускалась по главной лестнице, её взгляд упал на знакомую фигуру в гостиной.
Рейф Кэмерон сидел в кресле, вертя в руках стакан виски. Руки его слегка дрожали.
– Ты, – прошипела она, останавливаясь.
Он поднял голову:
– Привет, Ри.
– Что ты здесь делаешь? – она спустилась к нему, глаза сверкали от злости. – Ты и твой папочка в этом замешаны?
– Ри, я... – он провёл рукой по лицу. – Я пришёл продать ему крест. Думал, это обычная сделка.
– Заткнись! – она замахнулась, чтобы дать ему пощёчину, но он схватил её за запястье.
– Это не то, что ты думаешь, – сказал он тихо. – Я в той же ловушке, что и ты.
– Мисс Эйвори.
Они оба обернулись. В гостиную вошёл элегантный мужчина средних лет в дорогом костюме. Карлос Сингх.
– Добро пожаловать в мой дом, – сказал он с лёгким акцентом. – Надеюсь, вы хорошо отдохнули? И мистер Кэмерон, как дела? Не слишком разочарованы нашей несостоявшейся сделкой?
Ари выпрямилась:
– Не особенно. Транквилизатор не лучшее снотворное.
Сингх улыбнулся:
– Мне жаль, но это было необходимо. Вы довольно... темпераментны.
– А вы довольно... отвратительны, – она окинула взглядом интерьер. – Хотя должна признать, у вас неплохой вкус. Если вам нравится стиль "диктатор с комплексом неполноценности".
Рейф дёрнулся:
– Ри, не надо...
– Что? – она посмотрела на него. – Боишься, что я обижу чувства твоего нового знакомого?
Сингх рассмеялся:
– Мне нравится ваш характер, мисс Эйвори. Надеюсь, он поможет вам в нашем разговоре.
– О чём мы будем разговаривать? – спросила она, скрестив руки.
– О дневнике.
Ари подняла бровь:
– Извините, о чём?
– Не играйте со мной, мисс Эйвори. Я знаю, что вы и ваши друзья нашли дневник. Или, – он посмотрел на Рейфа, – возможно, он у мистера Кэмерона. Ведь крест Санто-Доминго сейчас в его руках.
Рейф напрягся:
– Какой дневник? Я пришёл продать крест, а не играть в загадки.
– Понятия не имею, о чём вы говорите, – пожала плечами Ари. – Может, лучше объясните, что вам нужно?
Сингх сделал шаг к ним:
– Мисс Эйвори, мистер Кэмерон, я человек терпеливый, но моё терпение не безгранично. Дневник содержит информацию, которая мне необходима. Тот, кто нашёл крест, скорее всего, нашёл и дневник. И один из вас двоих мне его даст.
– А если нет? – она встретила его взгляд. – Что вы сделаете? Убьёте нас?
– Нет, – он улыбнулся. – Я убью ваших друзей. Начиная с мистера Мейбанка.
На секунду Ари замерла. Но потом усмехнулась:
– Вы не доберётесь до них.
– Вы уверены?
В его глазах было что-то такое, что заставило её поверить – он не блефует.
– И вы, мистер Кэмерон, – Сингх повернулся к Рейфу. – Не думайте, что ваша семья в безопасности.
Рейф побледнел:
– Оставьте мою семью в покое.
– Подумайте об этом, – сказал Сингх. – У вас есть время до завтра. А пока можете наслаждаться моим гостеприимством. Вместе.
Он кивнул охранникам, которые появились в дверях:
– Проводите наших гостей в голубую комнату на втором этаже. И убедитесь, что они никуда не уйдут.
Охранники подошли к ним, и Ари с Рейфом пришлось подчиниться.
– Хотите посмотреть, что случается с теми, кто меня разочаровывает? – сказал Сингх, когда они уже поднимались по лестнице.
Во дворе стояли два охранника, держа связанного Джимми. Пилот был бледен и трясся от страха.
– Нет, – прошептала Ари. – Не надо...
– Это урок, – сказал Сингх спокойно. – Мистер Портис подвёл меня. Теперь он заплатит за это.
Один из охранников достал пистолет.
– Остановитесь! – крикнула Ари, но охранники уже толкали их вверх по лестнице.
Выстрел прозвучал, когда они были на полпути ко второму этажу.
Их заперли в просторной комнате с большими окнами. Ари тут же бросилась к окну и увидела тело Джимми, лежащее неподвижно во дворе.
Она стояла у окна, бледная как мел, но не отводила взгляда. Сингх внизу поднял голову и посмотрел прямо на неё.
– Вы монстр, – прошептала она, хотя знала, что он не услышит.
Рейф подошёл к ней, потрясённый. Его лицо было белым как бумага.
– Я... я не думал, что он способен на такое, – прошептал он. – Думал, это обычная сделка. Крест в обмен на деньги.
Ари повернулась к нему:
– Теперь думаешь?
Они остались одни в запертой комнате. Ари всё ещё стояла у окна, глядя на тело Джимми.
– Ри, – тихо сказал Рейф, – нам нужно что-то придумать.
***
Тем временем Живцы добрались до поместья. Огромная территория была окружена высокой стеной и охраной.
– Как мы туда попадём? – спросила Киара.
Джей-Джей изучал стену:
– Перелезем.
– Джей-Джей, – Сара схватила его за руку, – это самоубийство.
– Мне всё равно, – он посмотрел на неё. – Она там. Одна. С этими психами.
Клео достала верёвку:
– Хорошо. Но делаем это умно.
– Нет, – Джей-Джей покачал головой. – Я иду первым. Если что-то случится, вы убираетесь.
– Джей-Джей...
– Это не обсуждается! – он развернулся к ним. – Если я не выберусь, идите за полицией. Настоящей полицией.
Джон Би кивнул:
– Хорошо. Но мы идём с тобой.
– Нет.
– Джей-Джей, – Поуп положил руку ему на плечо, – она наш друг тоже.
В конце концов они решили, что Джей-Джей пойдёт первым, а остальные подождут снаружи. Если через час он не вернётся, они уходят.
Джей-Джей перелез через стену, но как только его ноги коснулись земли, завыла сигнализация.
– Дерьмо, – пробормотал он, бросаясь бежать.
Но было поздно. Из кустов выскочили охранники с собаками.
– Там! – крикнул один из них.
Джей-Джей побежал обратно к стене, но псы были быстрее. Он едва успел перелезть через ограждение, прежде чем собаки добрались до него.
– Уходим! – крикнул он остальным. – Уходим прямо сейчас!
