Признание Уорда
Шериф Шуп неторопливо попивал утренний кофе, когда в участок вошёл пожилой мужчина в дорогом костюме с кожаной папкой под мышкой.
– Шериф Шуп? – адвокат протянул ему увесистый конверт. – Уорд Кэмерон поручил мне передать это в случае его смерти.
На конверте чёрными чернилами было написано: "Вскрыть в случае моей смерти". Шуп медленно вскрыл печать и достал USB-накопитель.
Через пять минут в участке собрались все дежурные офицеры. На экране появилось лицо Уорда Кэмерона – он сидел в своём кабинете, выглядел решительным, но невероятно уставшим. За окном виднелся сад поместья, что означало – запись была сделана дома, незадолго до трагедии на яхте.
– Если вы смотрите это видео, значит, меня больше нет, – голос Уорда звучал спокойно, почти отстранённо. – И значит, пришло время сказать правду.
В участке воцарилась абсолютная тишина.
– Рейф невиновен в убийстве шерифа Питеркин. Это сделал я. – Уорд помолчал, словно собираясь с духом. – Я выстрелил в неё, потому что она была слишком близко к разгадке. Мой сын лишь пытался защитить семейный бизнес, как я его и учил.
Один из детективов присвистнул. Другой покачал головой.
– Гэвин... Гэвин знал слишком много. Я не мог позволить ему разрушить мою семью. Его смерть была несчастным случаем, но я её скрыл.
Уорд откинулся в кресле, и на лице его промелькнула боль.
– Биг Джон Раутледж... его смерть тоже на моей совести. Всё пошло не так, как планировалось. Я хотел лишь напугать его, заставить отказаться от поисков золота. Но когда он упал...
Видео длилось ещё несколько минут – Уорд подробно рассказывал о местах захоронения, о своих связях с торговцами антиквариатом. Когда запись закончилась, в участке несколько минут стояла мёртвая тишина.
– Блядь, – выдохнул один из офицеров. – Надо освобождать Рейфа.
Шуп кивнул, доставая телефон:
– И вызывать прокурора. Это дело придётся пересматривать полностью.
***
В поместье Кэмеронов Роуз сидела в гостиной с планшетом в руках. Ей прислали копию видео – как жене покойного, она имела право знать содержание. Слёзы текли по её щекам, но она смотрела до конца.
– Роуз? – Уизи спустилась по лестнице, ещё не до конца проснувшаяся. – Ты плачешь?
– Всё хорошо, малышка, – Роуз быстро вытерла слёзы и выключила планшет. – Просто вспомнила папу.
***
Через час после просмотра видео тюремные ворота открылись, и Рейф Кэмерон вышел на свободу.
Дом Кэмеронов встретил Рейфа привычной тишиной. Роуз сидела на кухне с чашкой чая, избегая его взгляда. Уизи делала уроки в гостиной, наушники в ушах – она явно не хотела его слышать.
Рейф медленно поднялся по лестнице, остановившись у двери комнаты Сары. Он постучал.
– Сара? Можно войти?
Долгая пауза, затем:
– Дверь открыта.
Она сидела у окна, глядя на океан. Не повернулась, когда он вошёл.
– Привет, – сказал Рейф тихо, закрывая дверь за собой. – Я знаю, что ты... что ты не ждала меня с распростёртыми объятиями. Но мне нужно с тобой поговорить.
Сара наконец обернулась. Её лицо было спокойным, но глаза горели холодным огнём.
– О чём тебе нужно поговорить, Рейф?
Он сел на край кровати, держа дистанцию.
– О том, что произошло. О папе. О... о том, что будет дальше.
– Что будет дальше? – Сара встала, скрестив руки на груди. – Ты хочешь, чтобы мы играли в счастливую семью? После всего, что случилось?
– Сара, я знаю, что всё сложно...
– Сложно? – её голос поднялся на октаву. – Рейф, ты убил шерифа Питеркин. Не папа. Ты.
Рейф замер. Он ожидал этого разговора, но всё равно слова ударили, как пощёчина.
– Я... я не хотел. Это был несчастный случай, Сара. Я пытался защитить папу, и всё пошло не так...
– Несчастный случай? – Сара шагнула к нему, и Рейф увидел слёзы в её глазах. – А когда ты чуть не убил меня на корабле? Тоже несчастный случай?
– Я был под кокаином, я не соображал...
– Хватит! – крикнула она. – Хватит винить во всём наркотики! Ты сделал свой выбор, Рейф. Каждый раз ты выбирал насилие. Каждый раз ты выбирал причинить боль.
Рейф встал, протягивая к ней руки.
– Сара, пожалуйста, я твой брат. Единственная семья, которая у тебя осталась. Папы больше нет, и я знаю, что он тоже делал ужасные вещи, но мы с тобой... мы можем начать заново.
– Начать заново? – Сара отшатнулась от него. – С чего ты взял, что я хочу иметь с тобой что-то общее?
– Потому что мы семья! – Рейф повысил голос, его терпение истощалось. – Потому что у нас нет никого, кроме друг друга!
– У меня есть люди, которые меня любят, – ответила Сара твёрдо. – Люди, которые никогда не поднимут на меня руку. Никогда не направят на меня пистолет. Никогда не попытаются меня убить.
– Я не пытался тебя убить...
– Ты держал меня под водой, Рейф! – закричала Сара, и слёзы наконец покатились по её щекам. – Ты буквально топил меня!
Рейф опустил голову. Воспоминания нахлынули на него: её испуганное лицо под водой, её мольбы о пощаде, её крики...
– Я был не в себе, – прошептал он. – Сара, я болен. Я знаю, что болен. Но я могу измениться. Я хочу измениться.
– Знаешь, что самое страшное? – Сара вытерла слёзы. – То, что ты до сих пор не понимаешь. Ты извиняешься не потому, что сожалеешь о том, что сделал. Ты извиняешься, потому что хочешь, чтобы я тебя простила. Это две разные вещи.
Рейф поднял глаза.
– Я сожалею...
– Нет, не сожалеешь. Если бы сожалел, ты бы сказал папе правду. Ты бы не позволил ему взять на себя твоё преступление. Но ты молчал, пока он не покончил с собой.
Эти слова были как удар в солнечное сплетение. Рейф почувствовал, как его ноги подкашиваются.
– Он сам решил...
– Он решил умереть за твои грехи! – Сара подошла к двери. – И теперь он мёртв, а ты на свободе. Скажи мне, Рейф, как ты с этим живёшь?
Рейф молчал. Он не знал, что ответить.
– Я не могу... я не могу так больше, – сказала Сара тише. – Я не могу притворяться, что ты мой брат. Не после всего этого.
– Сара, подожди...
Она остановилась у двери, не оборачиваясь.
– Не приближайся ко мне. Не приближайся к моим друзьям. Держись от нас подальше.
– А если я не буду?
Вопрос вырвался у него прежде, чем он успел подумать. Сара медленно обернулась, и её взгляд был полон такого отвращения, что Рейф почувствовал себя голым.
– Тогда ты докажешь, что я была права. Что ты не изменился и никогда не изменишься.
Дверь захлопнулась, оставив Рейфа одного в комнате сестры, которая больше не считала его братом.
Он опустился на кровать, уткнувшись лицом в ладони. Дом был полон людей, но он чувствовал себя абсолютно одиноким.
***
Несмотря на трагические события последних дней, традиционная школьная вечеринка у костра всё же состоялась. Но атмосфера была тяжёлой – все обсуждали признание Уорда и освобождение Рейфа.
Подростки явно разделились на лагеря. Часть живцов считала, что Рейф всё равно виновен в других преступлениях и должен сидеть. Некоторые местные, наоборот, сочувствовали ему – мол, потерял отца и отсидел в тюрьме невиновным.
Джон Би и друзья держались особняком. Они-то знали всю правду о Рейфе.
Ари и Джей-Джей сидели на краю пляжа, подальше от основной толпы. Огонь костра отражался в тёмной воде, создавая причудливые блики.
– Семьи... – Джей-Джей швырнул камешек в воду. – Иногда кажется, что от них одни проблемы.
Ари молчала, глядя на огонь. Джей-Джей знал её достаточно хорошо, чтобы понимать – она о чём-то думает.
– Знаешь, – тихо сказала она после долгой паузы, – у меня был старший брат. Лиам.
Джей-Джей удивлённо повернулся к ней. За всё время знакомства Ари ни разу не упоминала о брате.
– Был?
– Лиам был на четыре года старше меня, – Ари подобрала колени к груди. – Папина гордость и надежда. Знаешь, как это бывает с богатыми семьями – отец с детства готовил его к роли наследника.
Джей-Джей кивнул. Он видел это на примере Кэмеронов.
– Папа контролировал всё: с кем Лиам дружит, что читает, какие фильмы смотрит. Говорил, что готовит его к взрослой жизни, что настоящий лидер должен быть дисциплинированным. – Ари горько усмехнулась. – Даже девушек ему выбирал. "Подходящих для нашего социального статуса".
– Жёстко.
– Когда мне было четырнадцать, Лиам исчез. Просто взял и ушёл из дома. Оставил записку: "Не могу больше жить в золотой клетке. Простите". Мы не слышали о нём целых два года.
– Два года? – Джей-Джей присвистнул. – И что, ваш отец не искал его?
– Искал. Нанимал частных детективов, обзванивал все университеты страны, размещал объявления в газетах. – Ари покачала головой. – Но Лиам не хотел, чтобы его нашли. Он растворился.
– А твой отец как?
– После исчезновения Лиама папа... сломался, – в голосе Ари звучала печаль. – Понял, что своим контролем оттолкнул сына. Со мной он стал совсем другим – начал доверять, давать свободу выбора. Спрашивать моё мнение, а не диктовать решения.
Она посмотрела на Джей-Джея:
– Когда мы переехали сюда, он сказал: "Выбирай друзей сердцем, Ари. Я научился тебе доверять. Не хочу потерять и тебя тоже".
– А сейчас? Лиам дал о себе знать?
Ари покачала головой:
– Нет. Папа уже смирился и прекратил поиски. Лиам исчез навсегда. – Она вытерла выступившую слезу. – Знаешь, что я поняла из истории с Лиамом? Иногда семья может быть тюрьмой, а иногда – спасением. Всё зависит от того, готовы ли люди меняться.
Она повернулась к Джей-Джею и улыбнулась:
– Хорошо, что я выбрала вас, ребята. Вы – моя настоящая семья здесь.
Джей-Джей хотел ответить что-то ободряющее, но их разговор прервали крики от костра.
– Джон Би, я понимаю, что тебе больно, но я тоже страдаю! – голос Сары звучал отчаянно.
– Страдаешь? – Джон Би встал, качаясь. Явно выпил лишнего. – Серьёзно? Твой отец убил моего отца и скрывал это!
– Он и мой отец тоже! – Сара тоже поднялась, слёзы блестели в свете костра. – Думаешь, мне легко было узнать, что человек, которого я любила, оказался убийцей?
– Ты эгоистка! – крикнул Джон Би. – Видишь только свою боль!
– А ты что, святой? – огрызнулась Сара.
Топпер, который до этого молча сидел рядом, не выдержал. Он не мог смотреть на слёзы Сары.
– Эй, хватит на неё орать! – он встал и подошёл к Джону Би. – Она и так через многое прошла!
– Не лезь не в своё дело, Топпер! – Джон Би толкнул его в грудь.
– Моё дело защищать тех, кто мне дорог! – Топпер ответил ударом в челюсть.
Джон Би упал на песок, но тут же вскочил и бросился на Топпера. Друзья Топпера немедленно ринулись ему на помощь.
– Дерьмо! – Поуп и Джей-Джей одновременно вскочили и побежали к месту драки.
Ари хотела последовать за ними, но Джей-Джей крикнул через плечо:
– Ари, стой! Слишком опасно!
Началась настоящая массовая драка. Кулаки, удары, крики, песок летел во все стороны. Ки пыталась растащить дерущихся, но её оттолкнули. Сара рыдала, прикрыв лицо руками.
Ари стояла в стороне, сжимая кулаки. Ей хотелось помочь друзьям, но она понимала – в такой схватке её просто растопчут.
Драка прекращилась только когда кто-то крикнул:
– Копы едут! Слышите сирены?
Подростки мгновенно разбежались в разные стороны.
***
Ребята после случившегося собрались у Джона Би, чтобы обработать раны и обсудить ситуацию. У Джей-Джея была разбита губа, у Поупа – синяк под глазом, Джон Би держался за рёбра. Ки обрабатывала ссадины перекисью.
– Надо было не лезть в эту драку, – ворчала она. – Топпер же специально провоцировал.
– Он оскорблял Сару, – буркнул Джон Би.
– А ты её довёл до слёз, – резко ответила Ари. – Может, стоило извиниться, а не лезть в драку?
Джон Би хотел огрызнуться, но в дверь постучали. Все замерли.
– Вы кого-то ждёте? – шёпотом спросила Ки.
Джон Би отрицательно покачал головой и осторожно подошёл к двери.
– Кто там?
– Мистер Раутледж, откройте, пожалуйста. Мне нужно с вами поговорить.
Голос был знакомый. Джон Би переглянулся с друзьями и медленно открыл дверь.
На пороге стоял Ренфилд Лимбри. Живцы инстинктивно сгруппировались. Они помнили поддельный ключ, который дали им.
– Добрый вечер, – Ренфилд вошёл в дом, не дожидаясь приглашения. – Моя сестра была крайне разочарована качеством... подарка, который вы для неё приготовили.
– Не понимаю, о чём вы, – нервно сказал Поуп.
Ренфилд медленно повернулся к нему:
– Мальчик, не заставляй меня повышать голос. Мы оба знаем, что ты понимаешь, о чём я говорю.
Он оглядел комнату, его взгляд задержался на каждом из подростков:
– Поддельный ключ – это серьёзное оскорбление. Моя семья не привыкла к таким... шуткам.
– Слушайте, мистер... – начал Джон Би.
– Лимбри. И ты будешь слушать меня, – Ренфилд сделал шаг вперёд. – Мои люди очень хорошо знают, где найти каждого из вас. И ваших близких.
Угроза прозвучала спокойно, почти буднично, что делало её ещё более страшной.
– У вас есть ровно десять минут, чтобы принести настоящий ключ, – Ренфилд посмотрел на часы. – Каждая дополнительная минута будет стоить пальца одному из ваших друзей. Начнём с девочки.
Его взгляд остановился на Ари. Джей-Джей инстинктивно шагнул вперёд, заслоняя её собой.
– Только попробуй к ней прикоснуться, – прошипел он.
Ренфилд усмехнулся:
– Храбро. Но глупо.
Поуп понял, что шутки закончились. Друзья могли пострадать из-за решения дать поддельный ключ. Он медленно полез в карман и достал настоящий ключ.
– Поуп, нет! – воскликнула Ки.
– У нас нет выбора, – тихо сказал он и протянул ключ Ренфилду.
Тот взял ключ и внимательно изучил его на свету лампы. На его лице появилась довольная улыбка:
– Да, это то, что нужно. Видите, как всё просто, когда люди ведут себя разумно?
Он убрал ключ во внутренний карман пиджака:
– Удовольствие от общения с вами, дети. Надеюсь, больше встречаться не придётся.
Ренфилд направился к выходу, но у двери обернулся:
– А если придётся... что ж, в следующий раз я буду менее терпелив.
Дверь закрылась, оставив подростков в оглушающей тишине.
– Блядь, – выдохнул Джей-Джей. – Что это было?
Поуп рухнул на диван, закрыв лицо руками:
– Я всё проебал. Опять. Как всегда.
– Поуп... – Ки села рядом с ним.
– Нет, правда! – он поднял голову, глаза были красными.
Ари села с другой стороны от него:
– Эй, мы команда. Мы все вместе приняли решение дать им поддельный ключ.
– А теперь что? – спросила Ки. – Они получили то, что хотели. И что будут делать дальше?
Никто не знал ответа на этот вопрос.
***
Особняк Кэмеронов погрузился в тревожную тишину. Массивные двери с глухим стуком захлопнулись за Рейфом, оставив его наедине с собственными демонами. Холл встретил его безмолвием.
Рейф медленно поднялся по мраморной лестнице, его шаги эхом отдавались в пустоте. Каждая ступень казалась тяжелее предыдущей, словно весь груз последних дней навалился на его плечи. Отец мёртв. Золото исчезло. Семья на грани банкротства. А он... он остался один разбираться с этим хаосом.
В своей комнате Рейф механически достал из тайника небольшой пакетик с белым порошком. Руки дрожали – не от страха, а от ярости, которая кипела внутри. Он высыпал содержимое на стеклянную поверхность стола, разделил на дорожки и втянул через свёрнутую купюру.
Эффект не заставил себя ждать. Зрачки расширились до предела, сердце забилось как сумасшедшее. Нервный тик дёрнул правый глаз. Рейф начал метаться по комнате, его движения стали резкими, неконтролируемыми.
– Чёрт... чёрт возьми! – прошипел он, сжимая кулаки.
Воспоминания лавиной обрушились на него. Отец, всегда недовольный, всегда критикующий: «Ты разочарование, Рейф. Посмотри на Сару – вот кто действительно Кэмерон». Джон Би и его банда поганых живцов, которые каждый раз оказывались на шаг впереди. Золото, которое должно было спасти их семью, ускользнуло сквозь пальцы.
Ярость нарастала как цунами. Рейф резко развернулся и с размаху ударил кулаком в стену. Гипсокартон не выдержал – образовалась внушительная дыра, а костяшки покрылись кровью.
– Я... не буду... больше... никого... разочаровывать! – выкрикнул он в пустоту, нанося ещё один удар.
Боль в руке словно отрезвила его на мгновение. Рейф остановился, тяжело дыша, глядя на собственные окровавленные кулаки. В доме стояла мертвая тишина, нарушаемая только его прерывистым дыханием.
Но тут раздался стук в дверь. Настойчивый, уверенный.
Рейф замер. Кто мог прийти в такое время? Он вытер руки о джинсы, попытался привести себя в порядок и медленно спустился к входной двери.
На пороге стояла женщина лет сорока с холодными серыми глазами и идеально уложенными волосами. Рядом с ней возвышался массивный мужчина.
– Рейф Кэмерон? – её голос звучал спокойно, но в нём чувствовалась сталь. – Я Карла Лимбри.
– Что вам нужно? – Рейф попытался скрыть состояние, в котором находился, но его расширенные зрачки и нервное подёргивание выдавали.
Карла окинула его оценивающим взглядом, словно изучала образец под микроскопом.
– Нам нужно поговорить. О твоём отце. О том, что он искал. – Она сделала паузу, давая словам подействовать. – Можно войти?
Рейф колебался. Каждый инстинкт кричал об опасности, но любопытство и остатки наркотического опьянения взяли верх.
– Входите, – пробормотал он, отступая в сторону.
Карла и её спутник переступили порог. Ренфилд молча осматривал интерьер, запоминая каждую деталь.
– Красивый дом, – заметила Карла, но в её тоне не было восхищения. – Твой отец занимался исследованиями. Историческими изысканиями. Думаю, в доме есть кое-что интересное.
Рейф нахмурился, не понимая, к чему она клонит.
– Что именно вы ищете?
– Комнату. Особую комнату. – Карла медленно обошла холл. – Я готова хорошо заплатить за возможность её осмотреть.
– Я понятия не имею, о чём вы говорите, – Рейф действительно не знал ничего об Островной комнате.
– Тогда позволь нам просто осмотреться. – Карла кивнула Ренфилду. – Мы не займём много времени.
***
Первые лучи рассвета пробились сквозь туман, окутывающий остров. Сара Кэмерон осторожно подошла к семейному особняку, её сердце колотилось от волнения и тревоги. Дом выглядел мрачно и безжизненно – все окна были тёмными, машины Рейфа не было на подъездной дорожке.
Она достала запасной ключ из тайника под цветочным горшком и тихо открыла входную дверь. Холл встретил её гнетущей тишиной.
– Уизи? – позвала она, но ответа не последовало. – Уизи, ты дома?
Сара прошла через гостиную, заглянула на кухню – везде царил порядок, но ощущение покинутости не покидало её.
Поднявшись на второй этаж, Сара направилась к комнате Рейфа. Дверь была приоткрыта, и она осторожно заглянула внутрь. Беспорядок, пустой пакетик на столе, пятна крови на ковре – всё это рассказывало печальную историю.
Но то, что заставило её сердце ёкнуть, находилось в стене. Огромная дыра зияла в гипсокартоне, а вокруг неё виднелись тёмные пятна – засохшая кровь от разбитых костяшек.
– Боже мой, Рейф... что ты наделал? – прошептала она.
Сара вышла из комнаты и продолжила обход дома. Что-то было не так – она чувствовала это всеми фибрами души. В конце коридора находилась старая комната, которую они редко использовали. Дверь была слегка приоткрыта.
Она осторожно толкнула дверь и застыла на пороге. Комната была в полном беспорядке. Обои частично содраны со стен, мебель сдвинута с места. Но самое поразительное находилось на обнажённой стене.
Там, прямо на старой штукатурке, были нарисованы странные символы и карты. Изображения кораблей, компасы, загадочные знаки – всё это напоминало пиратские карты из старых фильмов. В центре композиции красовался детальный план какого-то острова с множеством пометок и стрелок.
– Не может быть... – выдохнула Сара, подходя ближе.
Внезапно всё сложилось в голове. Это была она – та самая Островная комната.
– Джон Би не поверит, – прошептала Сара, доставая телефон, чтобы сделать фотографии.
Каждый сантиметр стены был исписан символами и картами. Это было настоящее сокровище – не золото, но ключ к нему. Информация, которая могла привести к невероятным открытиям.
Сара сфотографировала всё, что могла, стараясь не пропустить ни одной детали. Её руки дрожали от волнения. Наконец-то они нашли то, что искали так долго. Островная комната существовала, и она была прямо здесь, в их семейном доме.
