Правда всплывает
Утреннее солнце едва пробивалось сквозь тяжёлые облака над зданием суда. Воздух был густым от влажности, а на ступенях уже собралась толпа журналистов с камерами и микрофонами. Всё это напоминало цирк, где главным аттракционом должен был стать шестнадцатилетний мальчишка.
Джон Би стоял перед судьёй Холбруком, скованный наручниками, которые неприятно врезались в запястья. Металл был холодным, но руки всё равно потели от нервного напряжения. Он старался держать спину прямо, не показывать страх, хотя внутри всё сжималось в тугой узел.
– Джон Букер Раутледж, – голос судьи прозвучал официально и безэмоционально, – вам предъявляется обвинение в убийстве первой степени шерифа Сьюзан Питеркин. Как вы признаёте себя по данному обвинению?
Джон Би посмотрел на своего адвоката, который едва заметно кивнул. Его горло пересохло, но он заставил себя произнести:
– Не виновен, ваша честь.
На скамье для зрителей сидели его друзья. Сара сжимала руки в кулаки так сильно, что костяшки побелели. Киара кусала губы, а слёзы текли по её щекам, несмотря на все попытки сдержаться. Поуп сидел неподвижно, но его челюсть была напряжена. Джей-Джей нервно постукивал ногой по полу, а Ари рядом с ним внимательно следила за каждым словом судьи.
– Обвиняемый будет содержаться под стражей до суда, – объявил судья. – Заседание окончено.
Когда Джона Би повели обратно, он успел обернуться и встретиться взглядом с друзьями. В его глазах читалась просьба: не делайте глупостей.
Но Киара уже не могла сдерживаться. Она вскочила с места и бросилась к выходу, где заметила знакомую фигуру Уорда Кэмерона, который разговаривал с репортёрами, изображая обеспокоенного гражданина.
– Он убийца! – закричала Киара, указывая на Уорда. – Это он всё подстроил! Джон Би невиновен!
Журналисты моментально развернули камеры в её сторону. Уорд побледнел, но быстро взял себя в руки.
– Это горе говорит, – сказал он с притворным сочувствием. – Я понимаю, что детям сложно принять правду о своём друге.
– Правда? – Киара сделала шаг вперед, но двое полицейских уже подходили к ней. – Правда в том, что это твой сын убил шерифа!
– Мисс, пройдёмте, – один из офицеров взял её под руку. – Здесь нельзя устраивать сцены.
Сара быстро подошла и обняла Киару за плечи:
– Ки, хватит. Мы найдём другой способ.
Но слова Киары уже разлетелись среди журналистов, и Уорд это прекрасно понимал. Его челюсть напряглась, когда он смотрел, как девочек уводят прочь.
***
На парковке возле здания суда царил хаос. Журналисты пытались поймать любого из друзей Джона Би для комментариев, но ребята быстро собрались у машины Ари.
– Нам нужно его вытащить, – сказал Джей-Джей, нервно теребя ключи. – Я не могу просто сидеть и ждать, пока его посадят за то, чего он не делал.
– Джей-Джей, подумай головой, – резко ответил Поуп. – Побег только усугубит положение. Мы должны играть по правилам, теперь у нас есть шанс доказать правду.
– Какие правила? – Джей-Джей развернулся к нему. – Те же правила, по которым богачи всегда выигрывают, а мы проигрываем?
Ари положила руку ему на плечо:
– Поуп прав. Если Джон Би сбежит, он станет беглым преступником. Тогда уже неважно будет, виновен он или нет.
Сара вытерла глаза и посмотрела на друзей:
– Я буду давать показания в суде против Рейфа. И попробую привлечь Уизи как свидетеля – она помнит, что Рейфа не было дома в день убийства.
– А если она не захочет? – спросила Киара.
– Захочет, – твёрдо ответила Сара. – Она моя сестра. Она знает правду.
Поуп кивнул:
– Это разумно. Мне тоже нужно кое-что проверить. У меня есть кое-какие зацепки по поводу того ключа.
– А подробнее? – спросила Ари.
– Расскажу позже, если найду что-то конкретное.
Компания начала расходиться. Атмосфера была тяжёлой – каждый понимал, что времени мало, а ставки слишком высоки.
Джей-Джей остановил Ари:
– Поедешь со мной?
– Куда?
– К Джону Би. У меня есть план.
Ари нахмурилась:
– Джей-Джей, мы же только что обсуждали...
– Просто поедем. Я не буду ничего делать без твоего согласия.
Ари вздохнула, но кивнула. Она знала, что лучше быть рядом и контролировать ситуацию, чем позволить Джей-Джею действовать в одиночку.
***
Тем временем Киара добралась до дома. Она не была здесь уже несколько дней, и когда мать увидела её на пороге, в её глазах мелькнули облегчение и гнев одновременно.
– Где ты была? – голос матери дрожал от сдерживаемых эмоций. – Я места себе не находила!
– Я была с друзьями, телефон разрядился, а зарядку я забыла, – ответила Киара, поднимаясь по ступенькам крыльца.
– С этими... живцами? – мать произнесла это слово с отвращением. – Киара, посмотри на себя! На что ты себя превратила?
– Они мои друзья! – вспыхнула Киара. – Моя семья!
– Семья? – мать засмеялась горько. – Мы твоя семья! А эти оборванцы только портят тебе жизнь!
– Они единственные, кто меня понимает!
– Они затащили тебя в какую-то криминальную историю! Ты кричала на Уорда Кэмерона перед всеми! Опозорила нас!
– Я сказала правду! – Киара стояла посреди крыльца, не отступая. – И я не перестану с ними общаться. Они мои друзья, и я их не брошу!
Мать замерла, глядя на дочь. Потом резко повернулась и скрылась в доме. Через минуту она вернулась с сумкой Киары и начала выбрасывать вещи прямо на крыльцо.
– Тогда иди к своей "семье"! – кричала она, швыряя одежду. – Раз мы тебе не нужны!
– Мама, что ты делаешь? – голос Киары дрогнул.
– То, что должна была сделать давно! Убирайся! И не возвращайся, пока не образумишься!
Киара смотрела, как её вещи разлетаются по ступенькам, и чувствовала, как что-то внутри неё болезненно сжимается. Она молча начала собирать свою одежду. Мать стояла в дверном проёме, тяжело дыша.
Когда Киара закинула сумку на плечо, она посмотрела на мать последний раз. Та отвернулась и захлопнула дверь.
Киара молча пошла прочь, не оглядываясь.
***
В тюрьме Джей-Джей сидел напротив Джона Би в комнате для свиданий. Между ними была толстая стеклянная перегородка, и говорить приходилось через телефонные трубки.
– Слушай меня внимательно, – сказал Джей-Джей тихо. – Сегодня вечером, часов в девять, ты притворишься, что у тебя болит живот. Сильно болит. Скажешь, что это аппендицит.
– Джей-Джей, не надо...
– Тебя отвезут в больницу. Я буду ждать.
– Это безумие. Если нас поймают...
– Не поймают. Я всё продумал.
Джон Би покачал головой:
– А если поймают, то и ты сядешь. Я не могу этого допустить.
– Брат, доверься мне. Один раз.
Джон Би смотрел на своего лучшего друга и видел в его глазах отчаяние. Джей-Джей винил себя в том, что не смог защитить его тогда, на болоте. И теперь готов был на всё, чтобы исправить ситуацию.
– Хорошо, – тихо сказал Джон Би. – Но если что-то пойдёт не так, ты сразу же сматываешься. Понял?
Джей-Джей кивнул, хотя оба понимали, что он никогда не бросит друга.
***
Поуп вернулся домой, где его уже ждал разгневанный отец. Хейвард стоял в мастерской, держа в руках счёт из автосервиса.
– Восемьсот долларов! – размахивал он бумагой. – Восемьсот долларов за эвакуацию и ремонт машины, которую ты бросил в Чарльстоне!
– Папа, я могу объяснить...
– Объяснить? Ты поехал в другой город и бросил машину там! Что тут объяснять?
Поуп вздохнул:
– Мне нужно было помочь другу. Ты бы поступил так же ради своего друга.
Хейвард остановился. В голосе сына была такая убеждённость, что он невольно вспомнил свою молодость.
– Это не оправдание безответственности, – сказал он, но уже мягче.
– Я знаю. Я отработаю каждый цент.
Поуп достал телефон и показал отцу фотографию ключа, которую он сделал ещё в Чарльстоне.
– Папа, ты когда-нибудь видел такой ключ?
Хейвард нахмурился, приглядываясь к изображению:
– Похож на тот, что был у твоей прабабушки. Она всегда носила его на цепочке, говорила, что это семейная реликвия.
– А где он сейчас?
– Должен быть среди её вещей. Коробки стоят в её старой квартире на Фиг-стрит.
Поуп почувствовал, как сердце забилось быстрее:
– Можно я съезжу туда?
– Зачем тебе этот ключ?
– Это... это связано с историей острова. С тем, что произошло с Джоном Би.
Хейвард долго смотрел на сына, потом кивнул:
– Хорошо. Но после этого ты возвращаешься домой и не высовываешься, пока вся эта история не закончится.
Поуп обнял отца:
– Спасибо, пап.
***
Старая квартира прабабушки находилась в бедном районе города. Поуп поднялся на второй этаж по скрипучей лестнице и открыл дверь ключом, который отец дал ему много лет назад.
Внутри пахло старостью и забвением. Пыль танцевала в лучах заходящего солнца, проникавших через грязные окна. В углу комнаты стояло несколько картонных коробок.
Поуп начал их перебирать. Старые фотографии, документы, украшения... И наконец, в самой большой коробке, он нашёл то, что искал – старый деревянный сундук с латунными уголками.
Сундук был заперт, но замок давно проржавел. Поуп аккуратно вскрыл его. Внутри лежали старые письма, небольшая Библия и несколько безделушек. Но когда он поднял сундук, то услышал лёгкий звук – что-то перекатывалось внутри.
После внимательного осмотра Поуп обнаружил, что у сундука двойное дно. Аккуратно поддев его ногтем, он открыл потайное отделение.
Там лежал маленький латунный ключ, точно такой же, как на фотографии.
– Бинго, – прошептал Поуп, бережно взяв ключ в руки.
***
Сара уже несколько часов пыталась связаться с Уизи, но младшая сестра не отвечала на звонки и сообщения. Наконец, вечером, когда Сара уже отчаялась, пришло сообщение:
"Встретимся у пристани. В 8."
Сара посмотрела на часы – было уже половина восьмого. Она быстро оделась и поехала к пристани. Место было довольно безлюдное в это время, что её немного настораживало, но она думала, что Уизи просто хочет поговорить без посторонних.
Пристань была окутана вечерними сумерками. Фонари ещё не включились, и всё вокруг казалось серым и размытым. Сара прошла к концу пирса, где их семья швартовала яхту.
– Уизи? – позвала она. – Я здесь!
Из-за яхты вышла фигура, но это был не Уизи. Рейф стоял на палубе, и даже в полумраке было видно, что с ним что-то не так. Его волосы были растрёпаны, глаза блестели странным блеском, а руки дрожали.
– Привет, сестрёнка, – сказал он, и в его голосе звучали нотки безумия.
– Рейф? Где Уизи? Это она мне написала...
– Уизи дома. Это я написал с её телефона.
Сара сделала шаг назад:
– Зачем?
– Затем, что нам нужно поговорить. О том, что ты собираешься рассказать в суде.
– Рейф, я скажу правду. Ты убил шерифа Питеркин.
– Я защищал папу! – крикнул Рейф, спрыгивая с яхты на пирс. – Она хотела его арестовать!
– Но она была права! Папа убил отца Джона Би!
Рейф схватил Сару за руку:
– Ты не понимаешь! Если папа сядет, мы потеряем всё! Нашу семью, наши деньги, наш дом!
– Отпусти меня! – Сара попыталась вырваться, но Рейф был сильнее.
– Я не позволю тебе его предать. Не позволю тебе предать нашу семью.
Он потащил её обратно к яхте. Сара поняла, что он собирается сделать что-то страшное. Она попыталась кричать, но Рейф закрыл ей рот рукой.
На яхте был небольшой "живой садок" для рыбы – металлический ящик, наполовину погружённый в воду. Рейф силой затолкал туда Сару и начал прижимать её голову к воде.
– Это всё будет выглядеть как несчастный случай, – бормотал он. – Ты поскользнулась и упала...
Сара отчаянно сопротивлялась, но силы были неравными. Вода заливала ей лицо, и она чувствовала, как начинает задыхаться.
Внезапно Рейфа кто-то оттолкнул. Сара услышала звук удара и подняла голову, отфыркиваясь и кашляя.
– Что за чёрт, Рейф! – это был голос Топпера.
Топпер стоял на палубе яхты, тяжело дыша. Его костюм был помят, а на костяшках правой руки была кровь.
– Топпер? – Рейф покачнулся, держась за челюсть. – Что ты здесь делаешь?
– Я следил за тобой. Уже несколько дней. Ты совсем съехал с катушек.
Рейф попытался снова напасть на Сару, но Топпер перехватил его и оттолкнул. Завязалась драка. Рейф был в ярости, но Топпер был трезвее и сильнее.
Наконец Топпер прижал Рейфа к палубе:
– Хватит! Она твоя сестра!
– Она предательница! – кричал Рейф, но силы его иссякли.
Топпер помог Саре выбраться из садка. Она дрожала от холода и шока.
– Спасибо, – прошептала она.
– Не за что, – Топпер снял пиджак и накинул ей на плечи. – Тебе нужно отсюда уехать. Немедленно.
Сара кивнула и пошла к машине. Рейф лежал на палубе, что-то бормоча себе под нос. Топпер остался с ним, понимая, что оставлять его одного сейчас нельзя.
***
Джей-Джей сидел в украденной форме санитара в машине скорой помощи, припаркованной возле госпиталя округа. Он нервно барабанил пальцами по рулю, ожидая сигнала.
Когда он увидел приближающуюся тюремную машину, сердце забилось быстрее. Всё шло по плану.
Но что-то пошло не так. Из тюремного автомобиля вывели не того заключённого – крупного мужчину лет сорока с татуировками на руках.
– Чёрт, – прошептал Джей-Джей.
Он не знал, что делать. План рушился на глазах. Но когда тюремный конвой подошёл к его машине, Джей-Джей решил импровизировать.
– Мы готовы к транспортировке, – сказал он максимально официальным тоном.
Охранник, не особо вглядываясь в лицо санитара, кивнул:
– Хорошо. Этого нужно доставить в хирургическое отделение.
Джей-Джей помог загрузить заключённого в машину. Охранник сел за руль, а Джей-Джея посадили в салон присматривать за состоянием больного.
Пока они ехали, Джей-Джей пытался придумать, как выйти из этой ситуации. Заключённый был в наручниках и явно не понимал, что происходит. Охранник периодически поглядывал на Джей-Джея через зеркало заднего вида, и тот чувствовал, что что-то его настораживает.
– Вы новенький? – спросил охранник.
– Да, первый день, – ответил Джей-Джей, стараясь говорить увереннее.
– А где ваш напарник? Обычно санитары работают в паре.
– Заболел. Меня срочно вызвали.
Охранник кивнул, но продолжал наблюдать. Посреди дороги он достал рацию и что-то в неё прошептал.
Джей-Джей понял, что его раскусили. Не дожидаясь, пока они доедут до больницы, он быстро написал сообщение Ари:
"План провалился. Я в дерьме. Срочно. Помоги."
Ари в это время сидела дома. Увидев сообщение, она бросила всё и помчалась навстречу машине скорой помощи.
Когда машина ехала по главной дороге к больнице, Ари уже ждала на соседней улице. Она быстро развернула свою машину поперёк дороги, перекрыв движение.
Охранник остановился и сигналил.
– Простите! Я заглохла! Секунду, пожалуйста!
– Да что за... – охранник был явно не в духе. – У нас больной!
– Секундочку, я же не специально!
Пока Ари изображала растерянную девушку с поломанной машиной, Джей-Джей незаметно выскользнул через задний выход скорой. Охранник был занят разговором с Ари и не заметил побега.
Джей-Джей быстро добежал до соседней улицы, где его уже ждала Ари.
– Садись! – крикнула она, и они помчались прочь.
В машине Ари была явно не в восторге:
– Ты совсем с ума сошёл? Могли бы нас обоих посадить!
– Я не мог просто сидеть и ничего не делать, – оправдывался Джей-Джей.
– Джей-Джей, ты чуть не пострадал! И меня чуть не подставил!
– А что мне было делать? Мой лучший друг сидит в тюрьме за то, чего не делал!
Ари резко свернула и остановилась на обочине:
– Послушай меня внимательно. Я понимаю, что ты переживаешь. Мы все переживаем. Но такими методами ты только навредишь!
– Я всё равно когда-нибудь сяду в тюрьму, – мрачно сказал Джей-Джей. – Таких, как я, туда дорога прямая.
Ари посмотрела на него и увидела в его глазах боль и отчаяние. Она смягчилась:
– Не говори так. Ты не обречён на плохую жизнь.
– Ари, посмотри на меня реально. Я сын алкоголика и наркомана. У меня нет денег, нет связей, нет будущего. Единственное, что у меня есть – это друзья. И если я не могу защитить их, то какой я друг?
Ари взяла его за руку:
– Хороший друг. Но живой хороший друг лучше, чем мёртвый герой.
Джей-Джей сжал её руку в ответ.
– Обещай мне, что больше не будешь делать таких глупостей, – сказала она.
– Обещаю, – соврал Джей-Джей, потому что знал, что если понадобится, он снова пойдёт на всё ради друзей.
***
Ранним утром, когда над островом ещё стоял туман, Шуп сидел в своём кабинете и изучал результаты экспертизы. Несколько дней назад ребята принесли ему пистолет, утверждая, что это орудие убийства шерифа Питеркин. Тогда он отнёсся к этому скептически, но всё же отправил оружие на экспертизу.
Теперь перед ним лежал отчёт, который мог изменить всё дело.
Баллистическая экспертиза подтвердила: пуля, извлечённая из тела шерифа Питеркин, была выпущена именно из этого пистолета. Но самое главное – на рукоятке были найдены чёткие отпечатки пальцев.
Шуп сверил их с базой данных и не поверил своим глазам. Отпечатки принадлежали Рейфу Кэмерону.
– Сукин сын, – прошептал он.
Всё это время они держали в тюрьме невиновного мальчишку, а настоящий убийца разгуливал на свободе. Более того, его отец – один из самых влиятельных людей в округе – делал всё, чтобы замести следы.
Шуп понимал, что ему грозит серьёзная опасность. Уорд Кэмерон не остановится ни перед чем, чтобы защитить сына. Но он также понимал, что не может позволить невиновному ребёнку сидеть в тюрьме.
Он скопировал все документы, спрятал копии в сейф и вызвал федеральных агентов. Дело было слишком серьёзным, чтобы доверить его местной полиции, в которой могли быть люди Кэмерона.
***
Особняк Кэмеронов всегда выглядел внушительно, но сегодня утром он казался особенно величественным на фоне ясного неба. Уорд стоял у окна своего кабинета с чашкой кофе в руках и любовался видом на океан. Он думал, что самое страшное уже позади. Джон Би сидел в тюрьме, Сара была напугана и заткнулась, а Рейф... ну, Рейфа нужно будет отправить в реабилитационный центр подальше от острова, пока всё не утихнет.
Звук сирен сначала показался ему далёким и не относящимся к нему. Возможно, где-то пожар или авария. Но сирены становились всё громче и ближе.
Уорд отставил чашку и выглянул в окно. По подъездной аллее двигалась колонна чёрных внедорожников и полицейских машин. Впереди ехал автомобиль ФБР.
– Что за чёрт... – прошептал он.
Машины остановились перед домом, и из них начали выходить люди в бронежилетах с надписью "FBI" и "POLICE". Их было много – слишком много для обычного допроса.
Уорд быстро спустился вниз. В холле уже стояли Роуз и Уизи, выглядевшие растерянными и испуганными.
– Папа, что происходит? – спросила Уизи.
– Не знаю, дорогая. Возможно, это недоразумение.
Но в глубине души он знал, что это не недоразумение. Кто-то нашёл доказательства. Вопрос был только в том, какие именно.
Раздался громкий стук в дверь, затем голос в мегафон:
– ФБР! Уорд Кэмерон, выходите с поднятыми руками!
Роуз схватила Уорда за руку:
– Что им нужно?
– Всё будет хорошо, – сказал он, но сам в это не верил.
Стук повторился, ещё громче:
– У нас есть ордер на обыск и арест! Откройте дверь, или мы её выломаем!
Уорд посмотрел на свою семью. Уизи прижалась к Роуз, глаза девочки были полны слёз.
– Папа, не выходи, – прошептала Уизи.
Но Уорд знал, что бежать некуда. Он построил свою империю на этом острове, и теперь остров стал его тюрьмой.
Он открыл дверь.
На пороге стоял агент ФБР в тёмном костюме, за ним – целая армия федеральных агентов и полицейских. У дома дежурили снайперы, а вертолёт кружил над головой.
