9 страница25 июня 2025, 22:04

Погоня

Грохот мотора эхом разносился по всей взлетной полосе старого аэропорта. Джон Би сжал руль фургона так крепко, что костяшки побелели. В зеркале заднего вида он видел напряженные лица друзей – все понимали, что это их последний шанс.

– Там самолет! – Киара указала на белоснежный частный джет, стоящий в конце полосы. Даже на расстоянии было видно, как рабочие грузят в него тяжелые ящики.

– Черт, мы опоздали, – выдохнул Поуп, вглядываясь в суматоху. – Они уже грузят золото.

Ари откинулась на спинку сиденья, скрестив руки на груди.

– Ну конечно. Потому что у нас когда-нибудь что-то идет по плану, да?

Джей-Джей нервно барабанил пальцами по колену.

– Джон Би, может, стоит подождать? Посмотреть, что будет дальше?

Но Джон Би уже заглушил двигатель. Его глаза горели решимостью, от которой всем стало не по себе.

– Нет. Я не дам им улететь. Не после всего, что они сделали.

– Джон Би, подумай здраво, – Ари наклонилась вперед, положив руку ему на плечо. – Что ты собираешься делать? Просто подойти к самолету и сказать "привет, верните мое золото"?

– Если понадобится.

Он уже открывал дверь фургона, когда Киара схватила его за руку.

– Джон Би, пожалуйста. Это безумие.

– Безумие – это позволить им улететь с золотом моего отца, – он аккуратно высвободил руку. – Я не прошу вас идти со мной. Но я должен это сделать.

Друзья переглянулись. Поуп вздохнул:

– Мы идем с тобой. Но держимся на расстоянии, ясно? Если что-то пойдет не так...

– Мы смываемся, – закончила Ари. – Серьезно, Джон Би. Обещай, что не будешь делать ничего героического и глупого.

Джон Би кивнул, хотя в его глазах читалась решимость на любые жертвы.

Они осторожно приблизились к ограждению аэропорта. Старая сетка-рабица была в нескольких местах прорвана – идеальные лазейки для пятерых подростков. Перебравшись через забор, группа спряталась за старым ангаром.

Отсюда была прекрасно видна взлетная полоса. Белый джет стоял с открытыми дверьми грузового отсека. Рабочие в комбинезонах методично переносили тяжелые ящики из черного внедорожника прямо в самолет.

Вдруг на полосе появилась Сара Кэмерон. Она стояла возле самолета, растерянно глядя на происходящее. В ее глазах читалось недоумение и растущий ужас.

– Папа, что это? – слышали они ее голос. – Что в этих ящиках?

Уорд Кэмерон, стоящий рядом с самолетом и отдающий указания рабочим, обернулся к дочери.

– Сара, дорогая, это просто деловые документы. Ничего особенного.

– Деловые документы в таких тяжелых ящиках? – Сара подошла ближе к одному из контейнеров. – Папа, скажи мне правду. Что ты делаешь?

Уорд нервно посмотрел на рабочих, потом взял дочь за руку.

– Сара, нам нужно лететь. Прямо сейчас. Объясню в самолете.

– Я никуда не лечу, пока ты не скажешь мне, что происходит! – Сара вырвала руку. – Эти ящики... это же не твое, правда?

В ее голосе прозвучала догадка, от которой Уорд побледнел.

– Сара, прошу тебя, доверься мне...

– Ты украл это! – Сара отступила от отца.

Уорд схватил ее за плечи:

– Сара, успокойся. Все не так, как кажется...

– Не так? – Сара пыталась вырваться. – Тогда почему мы убегаем? Почему ты грузишь краденое в самолет?

– Потому что у нас нет выбора! – крикнул Уорд, все еще держа дочь. – Нам нужно уехать, пока не поздно!

– Я не поеду с тобой! – Сара пыталась освободиться. – Отпусти меня!

– Ты поедешь, – голос Уорда стал жестким. – Ты моя дочь, и ты поедешь со мной!

Он начал тянуть ее к самолету, несмотря на сопротивление.

Джон Би не выдержал. Он шагнул из-за укрытия.

– Джон Би, нет! – зашипела Ари, но было уже поздно.

– Эй! – крикнул Джон Би, выходя на открытое пространство полосы. – Отпустите ее!

Уорд и Сара обернулись. Лицо Уорда исказилось от ярости при виде Джона Би.

– Ты! – прошипел он. – Откуда ты здесь взялся?

– Отпустите Сару, – Джон Би медленно приближался. – Она не хочет с вами лететь.

– Джон Би! – Сара вырвалась из рук отца и побежала к нему. – Джон Би, он украл золото!

Уорд проклял себя за то, что не заставил дочь сесть в самолет раньше.

– Сара, вернись сюда! Немедленно!

– Я не вернусь! – Сара встала рядом с Джоном Би. – Я не буду соучастником!

В этот момент к самолету подъехал полицейский автомобиль. Из него вышла шериф Питеркин в полной форме, с рукой на кобуре. Ее движения были четкими и решительными – она явно пришла не для беседы.

– Что она делает? – прошептал Джей-Джей, наблюдая издалека вместе с остальными друзьями.

Ари прищурилась:

– Похоже, кто-то наконец решил заняться своей работой.

Шериф направилась прямо к Уорду Кэмерону. Увидев полицейскую, он явно напрягся, но попытался сохранить спокойствие.

– Мистер Кэмерон! – голос Питеркин разносился по всей полосе. – У меня есть ордер на ваш арест!

Уорд поднял руки, пытаясь успокоить ситуацию.

– Шериф, я уверен, мы можем все обсудить...

– Вы арестованы по подозрению в убийстве Джона Би Раутледжа-старшего и отмывании денег. У вас есть право хранить молчание...

– Наконец-то! – прошептал Поуп издалека.

Ари покачала головой:

– Рано радуешься. Посмотрим, что будет дальше.

Уорд продолжал говорить с шерифом, его голос звучал убедительно, почти дружелюбно, но Питеркин была непреклонна.

– Поверните руки за спину, – приказала она, доставая наручники.

Уорд вздохнул, но послушался. Питеркин приблизилась к нему и начала надевать наручники. В этот момент Уорд резко дернулся, пытаясь вырваться.

– Стойте! – крикнул он, борясь с наручниками.

Питеркин инстинктивно схватилась за кобуру, доставая пистолет, чтобы контролировать ситуацию.

И в этот момент из-за самолета появился Рейф Кэмерон. В руках у него был пистолет. Никто не видел, как он подкрался – он появился словно из ниоткуда.

Бах!

Выстрел прогремел, как гром. Питеркин упала на асфальт.

– Нет! – Ари не смогла сдержать крик ужаса издалека, и Джей-Джей мгновенно зажал ей рот рукой.

Все пятеро друзей замерли в оцепенении, не веря в то, что только что произошло.

Сара закричала:

– Рейф! Что ты наделал? Что ты наделал?!

Уорд бросился к шерифу, но было уже поздно. Питеркин лежала на асфальте, из груди текла кровь. Она еще дышала, но с каждой секундой дыхание становилось все слабее.

– Шериф! – Уорд прижимал руки к ране, пытаясь остановить кровотечение. – Держитесь! Мы вызовем скорую!

Питеркин с трудом повернула голову. Ее взгляд упал на Джона Би.

– Джон Би... – прохрипела она. – Беги... беги...

Джон Би хотел броситься к ней, но понимал, что теперь это смертельно опасно.

Рейф стоял с пистолетом в руках, весь дрожа. Сара плакала, прижав руки к лицу. Уорд поднялся с колен, его рубашка была в крови.

– Рейф, что мы теперь будем делать? – спросил он тихо.

– Я... я не хотел... – Рейф смотрел на пистолет в своих руках, как на что-то инородное. – Я просто увидел, что она достала пистолет, и подумал, что она тебя убьет...

– Поздно об этом думать, – Уорд провел рукой по лицу. – Нужно действовать быстро.

Он посмотрел на приближающуюся сирену – кто-то уже вызвал полицию.

– Рейф, слушай меня очень внимательно, – Уорд схватил сына за плечи. – Ты пойдешь домой. Ты заберешь Сару и поедешь домой. Ты никого не убивал. Понял?

– Но папа...

– Никого не убивал! – повторил Уорд. – Это сделал Джон Би Раутледж.

Ари почувствовала, как Джей-Джей напрягся рядом с ней. Поуп выругался сквозь зубы.

– Они собираются свалить это на Джона Би, – прошептала Киара.

– Джон Би напал на шерифа, – продолжал Уорд. – Он отобрал у нее пистолет и выстрелил. Мы пытались остановить его, но он сбежал. Это наша версия. Понял?

Рейф кивнул, все еще в шоке.

– А теперь избавься от пистолета и иди домой, – Уорд толкнул сына к машине.

Полицейские машины уже подъезжали к самолету. Рейфу удалось скрыться, забрав Сару с собой.

Первым из машины выскочил заместитель шерифа Шуп. Увидев тело Питеркин, он побледнел.

– Что здесь произошло?

– Ужасная трагедия, – Уорд подошел к нему, покачав головой. – Джон Би Раутледж напал на шерифа. Он отобрал у нее пистолет и выстрелил.

Ари почувствовала, как ее тошнит. Она видела, как легко Уорд лжет, как убедительно звучит его голос.

– Где Раутледж сейчас? – спросил Шоуп, оглядываясь по сторонам.

– Сбежал в ту сторону, – Уорд указал в сторону, где действительно скрылся Джон Би. – У него было оружие. Он крайне опасен.

Шуп немедленно передал по рации:

– Всем постам! Объявляется розыск Джона Би Раутледжа. Подозревается в убийстве шерифа Питеркин. Вооружен и крайне опасен!

Пока полиция обыскивала территорию в противоположной стороне, Джон Би осторожно пробрался к тому месту, где их ждали остальные живцы.

Группа осторожно отступила от места происшествия и добралась до фургона. Джон Би завел двигатель, и они тихо покинули территорию аэродрома.

Первые несколько минут ехали в полной тишине. Каждый переживал случившееся по-своему.

– Я не могу поверить, что это произошло, – наконец прошептала Киара.

– Рейф убил шерифа, – Поуп качал головой. – Он просто взял и убил ее.

– А теперь обвиняют Джона Би, – добавила Ари.

Джей-Джей ударил кулаком по приборной панели:

– Я должен был остановить тебя! Не дать тебе пойти туда!

– Это не твоя вина, – Джон Би не отрывал взгляда от дороги. – Это никого из вас не касается.

– Что значит "не касается"? – Ари повернулась к нему. – Ты сейчас объявлен в розыск за убийство! Это касается всех нас!

– Именно поэтому я должен действовать один, – Джон Би остановил фургон на обочине. – Вам нужно идти домой. Делать вид, что вы ничего не знаете.

– Ты шутишь? – Джей-Джей смотрел на него так, словно он сошел с ума. – Мы не бросим тебя!

– Вы должны, – голос Джона Би был твердым. – Если вас обвинят в укрывательстве, вы сядете в тюрьму. А я не могу позволить этого.

Ари вздохнула:

– Знаешь что, Джон Би? Ты иногда бываешь невыносимо благородным. И это бесит.

– Я серьезно, – Джон Би посмотрел на каждого из друзей. – Обещайте мне, что будете держаться подальше от этого. Что не будете пытаться мне помочь.

– Мы не можем этого обещать, – твердо сказала Киара.

– Тогда я поеду один.

Он вышел из фургона. Джей-Джей выскочил следом.

– Джон Би! Не будь идиотом!

– Я не идиот, – Джон Би обернулся. – Я просто не хочу, чтобы мои друзья пострадали из-за меня.

– Слишком поздно, – Ари тоже вышла из машины. – Мы уже в этом замешаны. Хочешь ты того или нет.

Джон Би помолчал, а потом сказал:

– Я найду способ доказать, что это сделал Рейф. И заставлю Уорда ответить за смерть моего отца.

– Как? – Ари скрестила руки на груди. – Ты теперь беглый преступник. Твое слово против слова самой богатой семьи острова.

– Я что-нибудь придумаю.

Вдали послышались сирены. Полиция расширяла периметр поисков.

– Нам нужно расходиться, – сказал Поуп. – Прямо сейчас.

Джон Би кивнул:

– Поуп прав. Идите домой. Делайте вид, что ничего не знаете. А я...

– Ты что? – Джей-Джей не спускал с него глаз. – Куда ты пойдешь?

– Домой нельзя, – Джон Би задумался. – Там наверняка уже ждут полицейские. Нужно найти другое место.

– У меня есть идея, – Ари достала телефон. – У отца есть знакомые на материке. Они могут тебя спрятать.

– Ари, нет. Твой отец не должен...

– Мой отец должен понять, – она уже набирала номер. – Он знает, что такое несправедливость.

Но когда она попыталась дозвониться, связь пропала.

– Черт, – она посмотрела на экран. – Нет сигнала.

– Это неважно, – Джон Би покачал головой. – Все равно с острова сейчас не выбраться. На всех дорогах блокпосты.

Сирены становились все ближе. Время на исходе.

– Нам действительно нужно расходиться, – сказала Киара. – Но мы найдем способ помочь тебе, Джон Би. Обещаю.

– И не говори нам не пытаться, – добавил Джей-Джей. – Потому что мы все равно будем.

Ари подошла к Джону Би и крепко обняла его:

– Береги себя, идиот. И не делай ничего слишком глупого.

– Постараюсь, – он улыбнулся ей, хотя в его глазах читалась тревога.

Друзья по очереди попрощались с ним. Каждый понимал, что это может быть их последняя встреча.

– Мы свяжемся с тобой, – сказал Поуп. – Через... я не знаю, через что-нибудь. Но свяжемся.

– Будьте осторожны, – попросил Джон Би. – Обещайте мне.

– Обещаем, – хором ответили они.

Джон Би сел в фургон и уехал. Остальные четверо проводили его взглядом, а потом разошлись в разные стороны.

Ари шла домой и думала о том, как быстро все изменилось. Еще утром они были обычными подростками, пытающимися разгадать тайну. А теперь их лучший друг стал беглым преступником, обвиняемым в убийстве.

Она достала телефон и попыталась еще раз дозвониться отцу. На этот раз связь появилась.

– Ари? – голос отца звучал обеспокоенно. – Где ты? Я слышал новости о стрельбе...

– Папа, – она остановилась посреди дороги. – Мне нужна твоя помощь.

***

Тем временем Джон Би ехал по острову, пытаясь понять, где ему укрыться. Домой действительно нельзя было возвращаться – там наверняка ждала полиция. К друзьям тоже нельзя было идти – он не хотел подставлять их семьи.

Он думал о Саре. Что она сейчас чувствует?

Джон Би свернул на проселочную дорогу, ведущую к старым заброшенным зданиям на окраине острова. Там было много мест, где можно спрятаться. По крайней мере, на время.

Но он не знал, что в эту же минуту по всему острову разлетается новость о его розыске. Что его фотография появляется на всех экранах телевизоров. И что некоторые люди уже готовы продать его полиции за вознаграждение.

Охота на Джона Би Раутледжа только начиналась.

***

Ари добралась домой как раз в тот момент, когда по всем новостным каналам начали передавать экстренные сводки. На экране телевизора в гостиной крупным планом показывали фотографию Джона Би с подписью "РАЗЫСКИВАЕТСЯ ЗА УБИЙСТВО".

– Боже мой, – прошептала она, опускаясь на диван рядом с отцом.

Итан Эйвори выключил звук и посмотрел на дочь. Его лицо выражало смесь беспокойства и подозрения.

– Ари, где ты была?

– Гуляла с друзьями, – она попыталась сохранить спокойствие, но голос предательски дрожал.

– С какими друзьями? – Итан знал дочь достаточно хорошо, чтобы понимать, когда она что-то скрывает.

Ари колебалась. С одной стороны, она обещала Джону Би никого не подставлять. С другой стороны, отец мог помочь – у него были связи, влияние, деньги.

– Папа, – она решилась. – Джон Би не убивал шерифа.

Итан нахмурился:

– Откуда ты знаешь?

– Потому что... – Ари сделала глубокий вдох. – Потому что мы видели, как это произошло.

Следующие полчаса она рассказывала отцу все – начиная с поисков золота и заканчивая происшествием в аэропорту. Итан слушал молча, лишь изредка задавая уточняющие вопросы.

– Значит, это сделал Рейф Кэмерон? – спросил он, когда Ари закончила.

– Да. А его отец решил свалить вину на Джона Би.

Итан встал и начал ходить по комнате. Ари знала этот признак – отец обдумывал ситуацию.

– Ари, ты понимаешь, в какое положение ты меня ставишь?

– Понимаю, – она посмотрела ему в глаза. – Но Джон Би невиновен. А теперь его объявили в розыск за преступление, которого он не совершал.

– И что ты хочешь, чтобы я сделал?

– Помоги ему, – просто сказала Ари. – У тебя есть связи. Ты можешь...

– Я могу попасть в тюрьму за укрывательство преступника, – перебил ее Итан. – Даже если он невиновен.

– Тогда что нам делать? – В голосе Ари послышались слезы. – Просто позволить им уничтожить его жизнь?

Итан остановился и посмотрел на дочь. В ее глазах он увидел отчаяние, которое ему было знакомо.

– Хорошо, – сказал он наконец. – Но мы будем делать это правильно. Легально.

– Что ты имеешь в виду?

– У меня есть знакомый частный детектив. Бывший коп. Если мы сможем найти доказательства того, что убийство совершил Рейф, то...

– Папа, спасибо! – Ари обняла его.

– Не благодари раньше времени, – Итан мягко отстранил ее. – Это будет очень сложно. Кэмероны – влиятельная семья. У них есть деньги и связи.

– У нас тоже есть деньги и связи, – напомнила Ари.

– Да, но мы играем по правилам. А они, судя по твоему рассказу, готовы на все.

Итан достал телефон и начал набирать номер.

– А пока, – сказал он, ожидая ответа, – твой друг должен продержаться. Не дать себя поймать и не сделать ничего глупого.

***

Тем временем в другой части острова Джей-Джей пробирался к себе домой, стараясь не привлекать внимания. По дороге он видел полицейские машины, патрулирующие улицы. Весь остров был на ушах.

Дома его ждал неприятный сюрприз. Люк сидел перед телевизором с банкой пива в руке и смотрел новости о розыске Джона Би.

– А вот и мой сынок, – произнес он, не отрываясь от экрана. – Как дела у твоего дружка-убийцы?

– Джон Би никого не убивал, – сквозь зубы процедил Джей-Джей.

– Да ну? – Люк наконец посмотрел на сына. – А полиция думает по-другому. Говорят, он застрелил шерифа.

– Полиция ошибается.

– Или ты ошибаешься, – Люк сделал глоток пива. – В любом случае, держись от него подальше. Я не хочу, чтобы моего сына обвинили в укрывательстве.

Джей-Джей направился к лестнице, но отец окликнул его:

– Джей-Джей! Я серьезно. Если ты поможешь этому парню, я сам сдам тебя копам. Понял?

– Понял, – буркнул Джей-Джей и поднялся в свою комнату.

Там он сразу же достал телефон и попытался дозвониться до Джона Би. Но номер был недоступен – либо телефон выключен, либо Джон Би находился в зоне плохого покрытия.

Джей-Джей ударил кулаком по стене. Его лучший друг был в беде, а он ничем не мог помочь.

***

В это же время Киара сидела в своей комнате и пыталась придумать план. Родители были внизу и обсуждали новости – она слышала обрывки их разговора.

– ...всегда знала, что этот мальчик плохо кончит...

– ...не хочу, чтобы Киара с ним общалась...

– ...может быть, стоит отправить ее к тете на материк...

Киара закрыла глаза. Если родители решат отправить ее с острова, она не сможет помочь Джону Би. Нужно было действовать осторожно.

Она открыла ноутбук и начала искать информацию о том, что происходило на взлётной полосе. В интернете уже появились первые статьи, но все они излагали официальную версию: Джон Би Раутледж напал на шерифа Питеркин и убил ее.

Ни слова о том, что на месте происшествия был Рейф Кэмерон. Ни слова о том, что Уорда собирались арестовать. Словно этого не было вообще.

– Черт, – прошептала Киара. – Они все замели.

***

Поуп тем временем пытался связаться со своим отцом, но Хейворд был занят в магазине – после новостей о стрельбе многие жители острова решили запастись продуктами на всякий случай.

Поуп знал, что отец никогда не согласится помочь беглому преступнику, даже если этот преступник – его друг. Хейворд слишком уважал закон и порядок.

Но может быть, есть другой способ помочь Джону Би? Поуп начал обдумывать возможности. Нужны были доказательства невиновности. Свидетели. Улики.

Проблема была в том, что единственными свидетелями происшедшего были они сами – а их показания никто не станет воспринимать всерьез. Они же друзья Джона Би, конечно, они будут его защищать.

Нужно было что-то еще. Что-то, что докажет вину Рейфа Кэмерона.

***

В тот же вечер весь остров содрогнулся под звуки сирен и вертолетов. Поиски Джона Би были расширены. К операции подключили полицию материка и береговую охрану.

Ари подошла к окну и увидела, как машина с мегафоном медленно едет по улице.

– Внимание! – доносился из динамика голос. – Если вы видели Джона Би Раутледжа, немедленно сообщите в полицию! Не приближайтесь к нему – он вооружен и опасен!

Ари сжала зубы. "Вооружен и опасен". Джон Би, который не способен убить муху. Который всегда защищал слабых и никогда не поднимал руку на девочек.

Она спустилась вниз, где отец пил кофе и говорил по телефону:

– ...да, я понимаю сложность ситуации... нет, я не прошу вас нарушать закон... просто проведите собственное расследование...

Увидев дочь, он закончил разговор.

– Это был детектив? – спросила Ари.

– Да. Он согласился помочь, но предупредил, что это займет время. Нужно найти свидетелей, собрать улики...

– А сколько у нас времени?

Итан посмотрел на телевизор, где показывали карту острова с отмеченными зонами поиска.

– Не много, – признал он. – Если его поймают раньше, чем мы найдем доказательства...

Он не закончил фразу, но Ари поняла. Если Джона Би поймают, его обвинят в убийстве. А с такими обвинениями на Внешних отмелях не церемонятся.

– Папа, – сказала она тихо. – А что, если мы найдем его первыми? Спрячем где-нибудь, пока детектив не соберет улики?

– Ари, это укрывательство преступника. Если нас поймают...

– А если не поймают?

Итан долго смотрел на дочь. В ее глазах он видел ту же непреклонность, такую же как и у него. Ту же готовность бороться за справедливость любой ценой.

– Хорошо, – сказал он наконец. – Но только если найдем его первыми. И только на время, пока детектив работает.

Ари обняла отца:

– Спасибо.

– Не благодари. Мы еще не знаем, во что ввязываемся.

***

В то же время Джон Би спрятался в заброшенном лодочном домике на северной окраине острова. Старое строение на сваях давно не использовалось рыбаками – доски прогнили, крыша протекала, но это было лучше, чем скитаться по улицам.

Он сидел на полу, прислонившись к стене, и прислушивался к звукам вертолетов над головой. Желудок болезненно сжался от голода – он ничего не ел с самого утра.

Скрип половиц заставил его замереть. Кто-то поднимался по шатким ступенькам домика. Джон Би тихо переместился к окну, готовый к побегу.

– Джон Би? – послышался знакомый голос. – Это я, Келси.

Джон Би осторожно выглянул. Келси был одним из друзей Топпера, и обычно относился к живцам с презрением, но сейчас пришел один.

– Келси? Как ты меня нашел?

Парень вошел в домик, нервно оглядываясь по сторонам. Его обычно аккуратная прическа была растрепана, а на лице читалось напряжение.

– Я помнил, что ты рассказывал об этом месте, когда мы все были на пляже, – сказал он. – Джон Би, что произошло? Все говорят...

– Это не я, – быстро сказал он. – Клянусь, Келси, я не убивал шерифа.

Келси молча смотрел на него. В его глазах Джон Би видел холодность, и сердце ухнуло вниз.

– Ты мне не веришь, – сказал он.

– А с чего бы мне верить какому-то живцу? – усмехнулся Келси, доставая телефон. – Джон Би, повсюду полиция. За информацию о тебе обещают большое вознаграждение. Думаешь, я упущу такой шанс?

Джон Би понял. Медленно он поднялся с пола.

– Сколько? – спросил он тихо.

– Пятьдесят тысяч, – сказал Келси с довольной улыбкой. – Неплохо за одного беглого живца, правда?

Он уже набирал номер. Джон Би посмотрел на единственную дверь – Келси стоял прямо перед ней. Оставалось только окно.

– Подожди, – сказал он. – Дай мне хотя бы попрощаться с этой жизнью.

Келси пожал плечами, не отрывая взгляд от экрана телефона.

Джон Би подошел к окну, как будто хотел в последний раз посмотреть на море. А потом резко выбил стекло локтем и нырнул наружу. Падение с высоты трех метров было болезненным, но он успел сгруппироваться и приземлился на груду старых рыболовных сетей.

Позади него послышался возмущенный крик Келси и звук набираемого номера. Джон Би бросился бежать через болото, не оглядываясь назад. Вдалеке уже слышались сирены.

***

Старая церковь Святого Михаила стояла на холме уже больше века. После урагана прошлого года службы в ней не проводились – крыша частично обрушилась, а колокольня покосилась. Но именно поэтому это место казалось Джону Би идеальным укрытием.

Он пробрался внутрь через разбитое окно и поднялся по шаткой деревянной лестнице на второй этаж, где размещался колокол. Здесь было тихо, только ветер завывал в дырах крыши. Наконец-то он мог перевести дух.

Через час он услышал осторожные шаги внизу. Джон Би напрягся, готовый снова бежать, но затем увидел знакомый силуэт.

– Сара? – прошептал он сверху.

Девушка обернулась, и в лунном свете он увидел ее заплаканное лицо.

– Джон Би! – она поспешила подняться к нему по лестнице. – Я знала, что найду тебя здесь.

Они обнялись, и впервые за этот кошмарный день Джон Би почувствовал себя в безопасности.

– Как дела у остальных?

– Ки и Поуп пытаются найти доказательства. Джей-Джей... он очень переживает. Все мы переживаем.

Они сидели рядом с большим колоколом, строя планы. Нужно было продержаться еще немного, пока их друзья найдут улики против настоящего убийцы.

Но их разговор прервал звук шагов снизу. Тяжелые, уверенные шаги.

– Кто-то идет, – прошептала Сара.

Джон Би выглянул вниз через пролом в полу и увидел фигуру, входящую в церковь. В лунном свете было сложно разглядеть лицо, но походка казалась знакомой.

– Топпер, – прошептал он.

Топпер поднялся по лестнице, его шаги эхом отдавались в пустой церкви. Когда он добрался до колокольни, его лицо исказилось от злости.

– Что ты здесь делаешь, Сара? – резко спросил он, глядя на девушку.

Не дожидаясь ответа, Топпер схватил веревку от колокола и начал яростно дергать ее. Громкие удары колокола эхом разносились по округе.

– Топпер, прекрати! – Джон Би тут же бросился к нему и вырвал веревку из рук. – Ты с ума сошел?

Но было уже поздно. Звон привлек внимание, и вдалеке уже слышались голоса и шум приближающихся машин.

– Как ты можешь быть с убийцей?! – кричал Топпер на Сару. – Он убил шерифа Питеркин!

– Это не он! – отчаянно возразила Сара. – Джон Би не убивал Питеркин!

– Тогда кто?! – Топпер был вне себя от ярости.

Сара на мгновение замолчала, а затем тихо произнесла:

– Рейф. Это Рейф убил Питеркин.

Топпер замер, как будто его ударили.

– Ты сошла с ума, Сара! – прошептал он.

– Это правда, Топпер, – настаивала Сара, глядя ему в глаза. – Зачем мне врать на своего собственного брата?

В наступившей тишине они слышали, как снаружи останавливаются машины, как кричат полицейские, окружающие здание. Но затем произошло нечто неожиданное.

Со стороны леса послышались крики и треск веток. Кто-то приближался с факелами.

– Рейф, – узнал голос Джон Би. – И другие с ним.

Через разбитые окна в церковь полетели зажженные ветки и тряпки. Пламя быстро охватило сухие деревянные обломки внизу.

– Они поджигают церковь! – крикнула Сара. – Хотят нас выкурить!

Дым быстро поднимался вверх. Топпер смотрел на пламя внизу, потом на Сару, потом на Джона Би. В его глазах боролись ярость и сомнение.

– Снимай толстовку, – внезапно сказал он Джону Би.

– Что?

– Снимай свою толстовку! Быстро!

Джон Би стянул с себя темную толстовку с капюшоном и передал Топперу. Тот натянул ее на себя и поднял капюшон.

– Слушай меня внимательно, – сказал Топпер, глядя на Сару. – Если ты права насчет Рейфа... если это действительно он...

Сара кивнула, слезы текли по ее щекам от дыма и отчаяния.

– Тогда я выхожу вместо него, – Топпер кивнул на Джона Би. – У вас будет время убежать через заднюю часть, пока все будут заняты мной.

– Топпер... – начала Сара.

– Идите пока я не передумал.

Дым становился все гуще. Топпер направился к лестнице.

– Я выхожу! – крикнул он вниз. – Не стреляйте!

Полицейские внизу затихли. Топпер медленно спустился, подняв руки вверх. В толстовке Джона Би и с капюшоном на голове он действительно был похож на беглеца.

Пока полиция была занята арестом "Джона Би", Сара и настоящий Джон Би выбрались из колокольни через пролом в задней стене церкви. Дыма было много, видимость плохая – идеальные условия для побега.

Они бежали через лес, пока звуки погони не стихли вдалеке. Наконец остановились у небольшого ручья, чтобы перевести дух.

– Он нам поверил, – сказала Сара, кашляя от дыма. – Топпер нам поверил.

Джон Би кивнул, вытирая сажу с лица. Где-то вдалеке тушили пожар, где-то кричали полицейские, обнаружившие подмену. Но это давало им время.

Сара взяла его за руку.

– Мы справимся, – сказала она. – Теперь нам нужно найти доказательства против Рейфа.

И они растворились в ночи, оставив позади горящую церковь и продолжающие поиски голоса. Охота продолжалась, но теперь у них появился союзник, и настоящая правда начинала выходить наружу.

9 страница25 июня 2025, 22:04