Глава 10.
В пятницу наступил день сдачи групповой работы. Атмосфера в классе Слизнорта была особенной – каждый уже ждал, кто и как покажет свой проект. Столы были заставлены котлами, пузырьками и свитками, и в воздухе витал лёгкий аромат сушёных трав и подогретых зелий.
— И последними у нас сегодня... — с пафосом произнёс профессор, улыбаясь. — Группа по сыворотке правды. Посмотрим, что приготовили вы.
Лили шагнула вперёд, за ней уверенно – Дженнифер, а следом Джеймс и Сириус, которые уже ухмылялись, будто знали, что произведут фурор. Диана, как обычно, держалась позади – на лице скука, а в руках напильничек для ногтей.
— Наша тема, — начала Лили, — «Сыворотка правды».
Дженнифер добавила:
— Сыворотка правды – это одно из самых коварных и опасных зелий, потому что она заставляет человека отвечать на вопросы честно, но не всегда ясно. Зелье не дарует истину как таковую – оно вытягивает то, что человек считает правдой. А это, как понимаете, разные вещи.
На этих словах Джеймс с Сириусом достали аккуратно закупоренный флакон с прозрачной жидкостью. Слизнорт подался вперёд, глаза его засияли от восторга.
— Мы решили не поить никого в классе, — с театральным вздохом сказал Сириус, вызывая смешки, — иначе боюсь, что тут сразу всплывёт слишком много грязных секретов.
— Например, кто-то наконец признается, что списывает у мисс Эванс уже три года, — подхватил Джеймс, бросив на Сириуса взгляд.
Смех усилился. Даже Слизнорт улыбнулся.
— Но мы проведём демонстрацию, — продолжила Дженнифер, не давая им окончательно увести презентацию в цирк. Она развернула свиток, где были выписаны ингредиенты. — Вот редкие компоненты, которые делают зелье настолько сильным: корень мандрагоры, капля верблюжьей крови и, конечно, лист белладонны. Неправильная пропорция любого из них превращает сыворотку в яд.
Лили добавила осторожным голосом:
— Поэтому в Министерстве Магии её использование строго регламентировано. Любое нарушение карается.
В этот момент Сириус и Джеймс показали, как капля зелья на бумаге прожигает её насквозь, оставив чёрную дыру. В классе раздались восхищённые ахи.
— И это лишь одна капля, — хмыкнул Блэк. — Представьте, что будет, если переборщить.
Профессор Слизнорт захлопал в ладоши:
— Браво! Браво, дорогие мои, превосходно! Материал, подача, демонстрация – всё на высоте! Настоящая команда!
Он уже собирался отпустить их, как вдруг повернулся к Диане.
— Но позвольте спросить, мисс Рассел, почему же вы не сказали ни слова?
Диана, даже не опуская ногтей, томно вздохнула:
— Потому что мне попросту не дали выполнить задание.
По классу прокатился удивлённый ропот.
— Мы не дали? — приподняла бровь Дженнифер, голос её звенел от язвительной насмешки. — Серьёзно, Диана? Напомни, когда именно? Когда мы готовили список ингредиентов? Или когда вчетвером писали пояснительную часть в библиотеке, пока ты обсуждала с подружками новый лак для ногтей?
Смешки прокатились по классу. Диана залилась краской.
— Никто тебя не держал, — продолжила Дженнифер, спокойно и холодно. — Ты сама выбрала ничего не делать. И мы все это подтвердим.
— И мадам Пинс подтвердит, — раздался голос Марлин с задней парты. — Она же лично выгоняла нас в девять вечера, и прекрасно знает, кто работал, а кто нет.
Слизнорт кивнул, в его глазах мелькнуло разочарование.
— Признаться, мисс Рассел, мне жаль, что вы не вложились в работу. Но вина здесь только ваша. Работа же остальных – выше всяких похвал.
Он сделал пометку в журнале и улыбнулся Дженнифер, Лили, Джеймсу и Сириусу.
— Садитесь, дорогие мои. Оценку вы получите завтра, но результат очевиден.
Они сели под аплодисменты однокурсников. Дженнифер сияла победной улыбкой, Сириус подмигнул ей, Джеймс довольно фыркнул, а Лили с облегчением вздохнула. Диана же шлёпнулась на своё место с такой обиженной миной, что даже те, кто её поддерживал, смущённо отвернулись.
Дженнифер, откинувшись на спинку стула, наклонилась к Лили и шепнула:
— Ну хоть сегодня её поставили на место.
Они дали друг другу пять и продолжили слушать профессора.
***
Гостиная Гриффиндора к вечеру наполнилась мягким золотистым светом камина. Весь шум и гул дня остался позади: кто-то уже ушёл в спальни, кто-то заканчивал домашку, а на диванах вяло переговаривались ученики. Но в женской спальне пятого курса стоял совсем другой уют.
Мэри сидела на ковре, подперев подбородок рукой, а на её коленях устроилась Марлин. Уговорами и обещанием «сделать красиво» Мэри добилась права заплести ей две косички. Теперь она с азартом разделяла русые пряди, а Марлин то морщилась, то тихо смеялась:
— Только не дёргай, ладно? У меня кожа головы нежная!
— А у меня руки золотые, — возмущённо отозвалась Мэри. — Ты потом ещё спасибо скажешь.
Лили, перекинувшись вверх ногами на кровать, свесила волосы на пол, чтобы «кровь прилила к мозгу и все гениальные идеи хлынули». Она подхихикивала над подружками и болтала пальцами в воздухе, словно дирижировала.
— Если завтра у тебя будет сотрясение, я ни при чём, — лениво заметила Дженнифер с подоконника.
— А я вот чувствую просветление, — отозвалась Лили, глядя на потолок. — В понедельник отвечу Слизнорту так, что он ещё месяц будет хвастаться моими словами коллегам.
— Угу, просветление... — фыркнула Дженнифер. — Ты просто хочешь скрыть, что у тебя на щеках маска треснула.
Лили хмыкнула, но пальцами проверила и смущённо зажала лицо ладонями.
— Зато полезно! — вставила Маргарет, сидя в позе лотоса на ковре. На лице у неё белела аккуратная маска из глины, волосы были забраны в небрежный пучок. — Мне, например, очень нравится. Чувствую себя... не знаю, ухоженной.
— О, да, ты у нас прямо леди из «Ежедневного пророка»! — съязвила Дженни, но тут же мягко улыбнулась. — На самом деле, тебе идёт.
— А тебе бы пошла маска с огурцами, — поддела её Мэри. — Чтобы не такая вредная была.
— Я не вредная, я прямая! — отрезала Дженни, вскинув голову. — Вот вы все молчите, терпите, а потом удивляетесь, что вас считают пай-девочками.
— Ну, может, это и неплохо, — тихо сказала Маргарет, слегка улыбаясь. — Иногда лучше быть «пай-девочкой», чем...
— Чем что? — Дженни прищурилась.
— Чем постоянно нарываться, — закончила кузина и тут же спрятала глаза, но её улыбка осталась.
Комната разразилась смехом. Даже Дженнифер не выдержала и прыснула, кидая в Маргарет подушкой. Та, конечно, поймала её с виноватым видом.
— Девочки, — протянула Лили, перевернувшись наконец на живот и уткнувшись подбородком в матрас. — Давайте играть в «правду или действие».
— В полночь? — Марлин скептически подняла бровь. — Нас же разбудят.
— Мы тихо, — уверенно сказала Лили. — Ну давайте!
Дженнифер скрестила руки на груди, но глаза у неё блеснули.
— Ладно, только без глупостей.
И игра закрутилась. Сначала они хихикали над простыми вопросами – «с кем бы ты пошла на бал», «кого считаешь самым симпатичным на курсе». Потом пошли «действия»: Марлин пришлось трижды прокукарекать, выглядывая в коридор, Лили – изобразить профессора Слизнорта, а Мэри – десять раз присесть с подушкой на голове и не уронить её.
На полу валялись баночки с масками для лица, какие-то сладости, украденные с ужина, и стопка подушек, из которых Мэри пыталась соорудить «трон».
— Так, — командовала она. — Следующая – Лили. Правда или действие?
— Правда, — нехотя согласилась рыжеволосая, зная, что иначе Дженнифер точно заставит её танцевать на столе в Большом зале.
— Ооо, скукотища! — протянула Дженни, покачивая ногами на подоконнике. — Тогда я спрошу: сколько раз за последние сутки ты думала о Поттере?
— Дженнифер! — Лили вспыхнула, чуть не уронив с лица огуречную маску. Девчонки прыснули от смеха, а Дженни довольно прищурилась.
— Ладно-ладно, молчу. — она подняла руки в притворной невинности.
Но стоило Лили, чтобы скрыть смущение, заглянуть в свою сумку за пергаментом – смех тут же стих. Она нахмурилась, начала перебирать вещи, потом подняла голову:
— Странно... Я же точно клала сюда свои новые чернила.
— Может, в библиотеке оставила? — лениво предположила Маргарет, сидя в позе лотоса на ковре.
— Нет, я их не открывала даже. — Лили снова полезла внутрь, теперь уже более нервно. — Подождите... — она замерла, а потом резко подняла глаза, в которых вспыхнуло узнавание. — Джеймс.
— Что Джеймс? — протянула Дженнифер с лукавой улыбкой.
— Сегодня днём он вертелся у моей сумки. Я подумала, что он опять свои шуточки выкидывает... — Лили вспыхнула ещё сильнее. — Но это он!
— Отлично, — Крауч соскользнула с подоконника и хлопнула ладонями. — Пора идти и вернуть добычу у воришки.
— Дженни! — в ужасе воскликнула Лили. — Мы же не можем просто так... среди ночи... в мужскую спальню...
— Можем. — ухмыльнулась та. — И должны. Это не просто чернила, это дело чести.
Лили замялась, кусая губу. Она прекрасно понимала, что если пойдёт одна – слухов потом будет выше крыши. Но и оставлять это так не хотелось.
— Я одна туда не пойду. — наконец сказала она. — Даже не надейся.
— А кто говорил, что одна? — Дженнифер сложила руки на груди. — Я пойду с тобой.
— Да, но... — Лили закатила глаза. — Тебя увидят рядом с Блэком – и точно решат, что у вас роман.
— Ну и что? Пусть подавятся. — фыркнула Дженни, но тут же хитро посмотрела на Маргарет. — А вот у нас есть выход.
— Ч-что? — Росслин аж поперхнулась, едва не уронив подушку.
— Ты идёшь с нами. — уверенно заявила Дженнифер.
— Никуда я не иду! — вспыхнула Маргарет. — Это же... это же мужская спальня! Вы что, с ума сошли?
— Именно поэтому ты нам нужна. — Дженнифер ухмыльнулась. — Ты – наше алиби. Если нас кто-то застукает, скажем, что мы просто провожали бедную, наивную Мэгги.
— Прекрасно сработает, — добавила Лили, уже посерьёзнев. — Вдвоём с Дженни это выглядело бы... ну, сами понимаете. А так – просто дружеская прогулка.
— Нет. — покраснела Маргарет. — Даже не...
— Пожалуйста, Мэгги, — протянула Лили, мягко тронув её за руку. — Это действительно важно. И... я не хочу туда одна.
Маргарет закусила губу, опустив глаза. Сопротивляться Лили ей всегда было сложнее, чем Дженни. Вздохнув, она поднялась на ноги.
— Ладно. Но если нас поймают – я скажу, что вы меня заставили.
— Вот и отлично! — Дженни схватила её под руку, другой рукой подтолкнув Лили. — Вперёд, отряд спецназа!
Девчонки переглянулись: Лили – напряжённая, Маргарет – красная, как свёкла, а Дженнифер светилась азартом и предвкушением. Они синхронно двинулись к лестнице, и ночь обещала стать куда интереснее, чем они думали изначально.
Тем временем, в спальне парней пятого курса стоял шум. Комната Мародёров выглядела привычно хаотично: на одной кровати валялась стопка учебников, на другой – конфеты из «Медовых сот», а где-то под ногами громко шуршала обёртка от шоколадной лягушки.
— Знаешь, Лунатик, — протянул Джеймс, небрежно подбрасывая яблоко. — Тебе не идёт делать вид, что ты такой весь серьёзный. Мы же все видели, как ты пялишься на Росслин.
Римус медленно опустил книгу и смерил Поттера спокойным взглядом:
— По-твоему, Поттер, это оригинальная подколка?
— О, она была замечательной! — подхватил Сириус, усмехаясь. — Лунатик, ты только не забудь пригласить её на свидание до того, как состаришься и у тебя выпадут волосы.
— Ха-ха, — фыркнул Римус, захлопывая книгу. — Смешно. Особенно от тебя, Блэк. Ты уверен, что успел признаться Дженнифер, прежде чем она тебя пришибёт?
— О, держи его! — радостно воскликнул Джеймс и хлопнул ладонью по колену. — Лунатик попал прямо в цель!
Сириус резко повернулся, сверкая глазами, но уголки губ всё равно подрагивали.
— А ты, Поттер, уверен, что Эванс не проклянет тебя, когда ты в сотый раз полезешь к ней со своим «будь моей девушкой»?
— По крайней мере, я предпринимаю попытки, — парировал Джеймс, гордо выпрямившись. — В отличие от некоторых, кто только и умеет облаивать девушек, чтобы потом влюбиться в них.
Римус прыснул, прикрывая рот рукой.
— Это было жёстко.
— И справедливо, — добавил Питер с полным ртом печенья. — Хотя... надо признать, Сириус и Дженни – это зрелище. Как кошка с собакой. В буквальном смысле.
— Спасибо, Хвост, ты всегда на моей стороне, — мрачно ответил Сириус, но через секунду его ухмылка вернулась. — Кстати, про зрелище. Джеймс, может, перестанешь строить из себя героя, а признаешь, что Лили на тебя смотрит как на слизняка, случайно оказавшегося в её салате?
Джеймс моментально соскочил с кровати и пихнул Сириуса подушкой.
— Возьми свои слова обратно, Блэк!
— Ни за что, — расхохотался тот и швырнул подушку обратно.
— Ой, осторожно, — вставил Питер, уворачиваясь от летящей мимо подушки.
— Заткнись и прячься, — буркнул Джеймс, метнув в него следующую подушку.
Питер пискнул и вцепился в одеяло, но, видя, что на него всё равно летит, сорвался и кинул свою подушку первым, попав прямо Римусу в плечо.
— Ну всё, война! — объявил Сириус, вскакивая и запрыгивая на кровать.
Римус, криво усмехнувшись, наконец сложил книгу и аккуратно отложил её в сторону:
— Вы все идиоты.
— А ты с нами, Лунатик, или против? — выкрикнул Джеймс, размахивая подушкой.
— Против, — спокойно сказал Римус, но через секунду вмазал подушкой по голове Джеймса так, что перья взметнулись в воздух.
И началось. Четверо парней, с растрёпанными волосами и красными лицами от смеха, кидали друг в друга подушки так, что перья летали по комнате, оседая на полу, кроватях и даже на абажуре. Джеймс едва не споткнулся о собственные тапки, Питер прятался за кроватью, Сириус прыгнул на кровать Римуса и получил от того по спине подушкой.
И вдруг – звонкий девичий крик.
— МЕРЛИН МОЙ!
Мародёры замерли. Подушки зависли в воздухе. Они медленно повернули головы – и перед ними, в дверях, стояли Дженнифер, Лили и Маргарет.
Лили и Маргарет в ужасе вскрикнули и синхронно прикрыли лица ладонями, как будто перед ними развернулась катастрофа вселенского масштаба. Дженнифер же осталась стоять, сложив руки на груди, с самодовольной ухмылкой.
— У меня только один вопрос: почему вы все в трусах!? — спросила Эванс.
— А ты предпочитаешь, чтобы я был без? — моментально выдал Джеймс, хитро выгнув бровь.
Лили с силой опустила руки с глаз, чтобы смерить его таким взглядом, от которого, казалось, должны были завянуть розы в вазе.
— Уф, избавьте меня от этого! — возмущённо взвизгнула Маргарет, хотя её щёки уже вспыхнули румянцем.
— О, у меня вопросов куда больше, чем у Эванс, — сладко протянула Дженни. — Например... Питер, дорогой. — она прищурилась и ткнула в него пальцем. — Где ты достал эти очаровательные трусы с утятами? Я заплачу любую сумму, если скажешь название бутика.
— Что?! — взвыл Питер и тут же схватил подушку, чтобы прикрыться. — Это... это мама купила!
Дженнифер театрально вскинула брови.
— О, тогда дай мне её номер. — она подмигнула. — Сама закажу коллекцию.
Питер медленно и недоверчиво кивнул.
— Долго ещё будете красоваться? — Дженнифер неспешно прошла внутрь и уселась прямо на кровать Сириуса, вытянув ноги. — Мне нравится, как вы сияете в своём... минимализме.
— Крауч, закрой глаза, — нахмурился Сириус, глядя на неё исподлобья.
— Почему? — она беззастенчиво опустила взгляд ниже его лица. — Мне очень даже нравится смотреть.
Сириус со всей силы метнул в Дженнифер подушку. Та попала ей прямо в плечо, сбив с кровати целую тучу перьев.
— Ай! — Дженни только рассмеялась. — Ладно, ладно! — она театрально подняла ладонь и прикрыла глаза. — Не буду смущать Питера-младшего.
— Дженнифер! — возмущённо заорала Лили. — Ради Мерлина!
Но Дженни уже залилась смехом, и даже Маргарет, хоть и пунцовая, не выдержала и прыснула.
— Да вы все больные, — простонала она, смахивая с плеча попавшееся перо. — Совсем.
— Ну, мы хотя бы честные, — огрызнулся Сириус, бросив на Дженнифр долгий взгляд. — И да, можешь перестать сидеть на моей кровати?
— А что? Боишься, что заразишься моим очарованием? — невинно хлопнула глазами Дженни.
— Боишься? — Джеймс прыснул. — Сириус, ты ж, наоборот, мечтаешь, чтобы она там осталась.
Сириус мгновенно запустил в Джеймса подушку.
— Эй, я вообще-то за мир! — заорал тот, отбиваясь.
— Да, да, мир во всём мире, — усмехнулась Дженни, снова свесив ноги с кровати. — Но я всё равно повторю: зрелище... бесценно.
— Оденьте штаны, ради Мерлина! — простонала Лили, всё ещё прикрывая глаза рукой.
— Да ладно тебе, Эванс, — фыркнул Сириус. — Это же искусство!
— Если это искусство, то я предпочту ослепнуть, — отрезала Лили.
Парни, однако, восприняли её слова всерьёз: в рекордное время они начали судорожно натягивать штаны, которые валялись на полу. Джеймс с разбегу влез не в те — в Сириусовы, — и тот тут же толкнул его в плечо. Питер зацепился ногой за простыню и едва не растянулся на полу, а Римус, тяжело вздохнув, просто махнул палочкой: перья, что висели в воздухе, плавно растворились, а комната вновь обрела хоть видимость порядка.
— Наконец-то, — облегчённо сказала Дженнифер, открывая глаза. Остальные девушки последовали её примеру. — А то ещё чуть-чуть — и я начала бы брать плату за просмотр.
— Что вы вообще здесь делаете? — нахмурился Сириус, в упор глядя на Дженнифер.
— Ах да! — спохватилась Лили и тут же шагнула вперёд, прямо к Джеймсу. Она вытянула руку и твёрдо сказала:
— Верни мои чернила.
Джеймс медленно наклонился к ней, ухмыльнувшись, как кот, который только что утащил сливки.
— Волшебное слово?
Лили скрестила руки на груди, её зелёные глаза метали молнии.
— Я считаю до трёх.
— Ох, люблю, когда ты такая грозная, — мечтательно выдохнул он.
— Раз! — отчеканила она.
— Ух ты, сразу с отсчётом... — Джеймс прижал ладонь к сердцу. — А можно медленнее, я хочу насладиться моментом.
— Два! — её голос стал ещё более холодным.
— Поттер, серьёзно, — вмешался Римус, прикрыв лицо ладонью. — Отдай ей чернила, пока она не сожгла тебя взглядом.
— Не слушай его, Джеймс, — встрял Сириус, ухмыляясь. — Может, если потянешь ещё пару секунд, она тебя поцелует, лишь бы ты замолчал.
— Фу! — одновременно воскликнули Лили и Маргарет.
Дженнифер прыснула со смеху.
— Знаешь, Блэк, я бы сказала, что в этой комнате только один идиот, но, похоже, вас тут как минимум четверо.
— Три-и-и!.. — протянула Лили, и её рука уже потянулась к палочке.
Джеймс мгновенно вскинул руки вверх, как будто сдавался в плен.
— Ладно-ладно! Без насилия, тигрица.
Он нырнул под кровать и вытащил из-под неё бутылёк с тёмно-фиолетовыми чернилами, обмотанный ленточкой. Торжественно вложил его в ладонь Лили, склонившись в притворном поклоне.
— Прошу вас, ваше величество.
— Ещё раз тронешь мои вещи — и я превращу тебя в жука, — предупредила она, убирая чернила в сумку.
— Даже жук будет счастлив, если его потрогаешь ты, — не удержался Джеймс.
Лили закатила глаза так, что Маргарет прыснула со смеху, а Дженнифер прыснула так громко, что Сириус кинул в неё второй раз подушку.
— Ещё раз и я её оставлю себе, — предупредила Дженни, прижимая подушку к груди.
— О, прекрасно, — ухмыльнулся Сириус, лениво откинувшись на спинку кровати. — Пусть у тебя хоть что-то будет моего.
Дженнифер приподняла бровь, скептически глядя на него.
— О, как щедро. Надо же, наследник древнего рода Блэков поделился своей подушкой. Ты не представляешь, какое это достижение.
— Подушка сегодня, фамилия завтра, — не моргнув глазом, бросил Сириус, и уголки его губ задорно дёрнулись.
— Мечтай, Блэк, — фыркнула она, но смех, сорвавшийся с её губ, прозвучал слишком живо, чтобы быть просто насмешкой.
Он заметил это, и в глазах мелькнула довольная искорка.
— А вообще, — протянул он чуть громче, повернувшись ко всем, — вы, девушки, тут в какой роли? Группа поддержки?
— Если бы Лили заявилась одна в вашу берлогу, — язвительно ответила Дженнифер, — ваши бедные уши не выдержали бы её криков уже через пять минут. Поэтому мы пришли как жертвенный щит.
— Ха! — Джеймс хлопнул в ладоши. — Значит, это ваша командная миссия? Прикрывать друг друга в бою против нас?
— Не в бою, — уточнила Лили, поправив волосы. — В хаосе, который вы создаёте везде, где появляетесь.
— Какая несправедливость, — вздохнул Джеймс театрально. — А я думал, что создаём мы только радость.
— Радость? — переспросила Лили. — Для кого? Для самого себя?
Маргарет до этого молчала, но её взгляд вдруг пересёкся с Римусом. Он, как обычно, стоял чуть в стороне, не влезая в громкую перепалку, но когда их глаза встретились, он отвёл взгляд слишком резко. Словно что-то хотел сказать – и передумал.
Момент повис в воздухе, но тут дверь скрипнула, и в проём просунулась кудрявая голова Мэри.
— О, так вот вы где! — воскликнула она, входя вместе с Марлин. — Мы вас уже обыскались.
— Что вы так долго? — добавила Марлин, с любопытством оглядывая комнату, заваленную подушками и перьями. — Тут что, курятник разнесли?
— Почти, — хором ответили Дженнифер и Лили.
— Мы, между прочим, собирались весело провести вечер, — заявила Мэри, подбоченившись. — А вы тут что-то без нас веселитесь.
— Эй, никто не веселится! — возмутился Питер. — Мы тренировались!
— В чём? В искусстве позориться? — съязвила Дженнифер.
— А давайте проверим, кто из вас умеет веселиться на самом деле, — вдруг предложил Сириус, хитро прищурившись. — «Правда или действие» пойдёт?
— Не поверишь, Сириус, — сказала Марлин, плюхнувшись на кровать Питера, от чего тот аж подпрыгнул. — Мы играли в ту же самую игру до того, как Лили заметила пропажу.
— Значит, сама судьба хотела, чтобы мы были вместе этим вечером, — мечтательно произнёс Джеймс, хлопнув в ладоши, как будто обращался к небесам.
— Ужасная судьба, — вздохнула Лили, качнув головой. — Где богиня Немезида, когда она так нужна?
— Ну, уж точно не здесь, — усмехнулась Дженнифер, устраиваясь поудобнее на кровати Сириуса и нарочито поправив подушку. — Так что... будем играть или вы только красивыми словами перекидываться умеете?
— Кто начинает? — спросила Мэри, скрестив ноги и поправляя свою пижаму с зайчиками.
— Я предлагаю жребий, — важно сказал Римус, но его серьёзный тон тут же нарушил его друг.
— Всё, решено, — вмешался Сириус, опускаясь рядом с Дженнифер. — Начнём по кругу. И раз я предложил игру... первой идёт Дженни.
— Ага, конечно, — скрестила она руки на груди. — Так всегда: раз предложил – пусть другой отвечает.
— Ты что, струсила? — его глаза блеснули.
— Краучи никогда не трусят, — парировала Дженнифер, наклонившись к нему ближе. — Ладно, пусть будет «действие».
— Отлично, — оскалился Сириус. — Поцелуй меня.
В комнате разом поднялся гул: кто-то прыснул, кто-то ахнул. Джеймс громко захлопал в ладоши:
— Вот это я понимаю – хороший старт!
Марлин и Мэри прыснули со смехом.
Дженнифер медленно повернула голову к Сириусу, её губы растянулись в хищной улыбке.
— Ага. Поцеловать тебя? Я лучше язык змеи лизну.
— Приятно знать, что я в твоём списке хотя бы рядом, — ухмыльнулся он, но Дженнифер, закатив глаза, поднялась и поцеловала его... в щёку.
— Считай, выполнила, — сказала она с торжествующим видом. — И то больше, чем ты заслуживаешь.
— О, Крауч, ты играешь опасно, — Сириус прищурился, но глаза его сверкнули.
— Теперь моя очередь, — тут же сказала Дженнифер, нацелив палец на Питера. — Правда или действие?
— Э-э... правда? — пискнул тот.
— Отлично. Признайся: ты когда-нибудь списывал у Римуса?
— Всегда! — выпалил Питер так быстро, что все рассмеялись.
— Я так и знал, — вздохнул Римус, качая головой, но улыбка всё же скользнула по его лицу.
— Ладно, — перехватил ход Джеймс, явно жаждавший развлечения. — Теперь моя очередь! Эванс, правда или действие?
— Действие, — спокойно сказала Лили, но Джеймс, кажется, чуть не подпрыгнул.
— О, прекрасный выбор! — он сцепил руки. — Тогда... поиграй в квиддич с воображаемой метлой.
— Поттер! — возмутилась она, но Маргарет тут же хихикнула.
— Я за! — поддержала Мэри. — Давай, Лили, это будет легендарно.
В итоге Лили, закатив глаза, схватила ближайшую швабру, прислонившуюся к стене (откуда она вообще там взялась – никто не понял), и величественно пролетела по комнате, изображая сальто. Все хлопали и визжали, а Джеймс в это время смотрел так, будто перед ним вживую играла вся его мечта.
— Браво! — воскликнул он, едва сдерживая восторг. — Вот именно поэтому ты создана быть капитаном нашей семьи... ой, команды!
— Поттер! — Лили метнула в него подушку, и та угодила прямо в его лицо.
Следующим ходом Римус слегка кашлянул и медленно перевёл взгляд по кругу.
— Ну что ж... Маргарет, правда или действие?
Все дружно протянули «оооо!», понимая, что момент не случайный.
Маргарет напряглась, но постаралась скрыть это лёгкой улыбкой:
— Правда.
— Хорошо, — кивнул Римус, будто проверяя её решимость. — Правда ли, что ты нарочно флиртовала с тем когтевранцем у обеденного стола?
Комната разом оживилась, кто-то прыснул, Дженнифер едва не захлопала в ладоши.
Маргарет залилась краской.
— Это... — она попыталась возразить, но Дженнифер тут же вмешалась:
— Конечно правда, я сама видела, как она мило улыбалась!
— Это было ради... исследования, — пробормотала Маргарет, пытаясь сохранить достоинство. — Мне просто было интересно, как ты, Римус, отреагируешь.
— Ага! — Сириус стукнул кулаком по подушке. — То есть, ревность проверяла?
— Я не... — Маргарет уставилась в пол, но Римус слегка приподнял уголки губ.
— Что ж, теперь я знаю, — тихо сказал он. — Эксперимент удался.
Маргарет покраснела ещё сильнее, и Дженнифер не удержалась:
— Ну, наконец-то кто-то из вас сказал хоть что-то честное!
— Ты думаешь, ты умнее всех? — буркнул Римус, но в его голосе не было злости.
— Я знаю, что умнее всех, — парировала Дженни, вызывая новую волну смеха.
— Ладно, — поспешила вмешаться Мэри. — Теперь ход Маргарет! Давай, выбери кого-нибудь!
— Хорошо... — Маргарет подняла голову и чуть зло прищурилась. — Дженни, правда или действие?
— Действие, конечно, — без раздумий ответила та.
— Отлично. — Маргарет лукаво улыбнулась. — Тогда... пусть Сириус сядет к тебе ближе, а ты – не отодвигайся.
— Вот это я понимаю задание! — заорал Джеймс, а Сириус моментально подвинулся вплотную, так что его плечо коснулось плеча Дженнифер.
Она выдержала паузу, медленно повернулась к нему и протянула:
— Ты хоть помылся сегодня?
— Для тебя – да, — ухмыльнулся он.
— Мерлин, избавьте меня от этого флирта, — простонала Марлин, закрывая лицо руками.
— Эй, а что? — Джеймс тут же вцепился в её руку. — Лили, хочешь, я тоже сяду ближе?
— Поттер, даже не смей! — вскрикнула она, но комната снова взорвалась смехом.
А Дженнифер, стараясь не показать, что сердце заколотилось быстрее, язвительно добавила:
— Блэк, не обольщайся. Это всего лишь игра.
— Конечно, — кивнул он, но его глаза блеснули. — Но, кажется, мне начинает нравиться играть.
***
2 сентября, 1993 год.
Дженнифер стояла посреди класса, обводя внимательным, но при этом тёплым взглядом ряды своих новых учеников. Улыбка чуть искрилась на её лице – начинать с пятикурсников было даже приятно: не слишком маленькие, чтобы всё превращалось в хаос, но и не такие серьёзные, чтобы смотреть на неё как на бюрократического зануду.
— Что ж, как вы уже знаете, меня зовут профессор Дженнифер Крауч, я ваш новый заменяющий учитель по заклинаниям, — представилась она, чуть наклонив голову. — Знаю, что кому-то из вас в такой солнечный день хочется быть где угодно, только не здесь. Но увы... — она развела руками, — разделим эту ношу вместе.
В заднем ряду Фред демонстративно вздохнул, будто жертва обстоятельств. Джордж поддакнул, театрально уронив голову на парту. Класс захохотал.
Фрейя сидела за партой с Алисией, подперев щёку рукой и уставившись куда-то в даль. Алисия что-то быстро писала на полях тетради, а Фрейя уже улетала в собственные мысли.
— Итак, начнём с проверки знаний за прошлый год, — громко объявила Дженнифер. — Поднимаемся с мест!
Ученики нехотя поднялись. Фрейя чуть запоздала, пока Алисия не подтолкнула её в бок.
— В один ряд, пожалуйста! Без жертв и столкновений, — скомандовала Дженнифер.
Сделав взмах палочкой, она призвала на стол пучки перьев.
— Задача простая. Манящие чары: «Акцио» и резкий, уверенный взмах кисти. И да, кто собьёт соседа – получит штрафное задание.
— Мы любим штрафные задания, — невинно сказал Фред.
— Особенно если они связаны с бегством от вас, профессор, — добавил Джордж.
— Какое совпадение, мистеры Уизли, — прищурилась Дженнифер. — Я как раз люблю давать такие задания.
Класс взорвался смехом.
— Мистер Джордан, вы первый, — указала она.
Ли ухмыльнулся, шагнул вперёд и направил палочку:
— Акцио!
Перо взлетело – и с неожиданной скоростью ударило его в лоб. Ли схватился за голову, изображая смертельную рану.
— Герой пал жертвой пера, — трагически произнёс Джордж.
— Мы будем помнить тебя, Ли, — подыграл Фред.
— Долгие... три секунды, — закончила Анджелина, закатив глаза.
— В следующий раз попробуйте командовать не так громко, мистер Джордан, — сказала Дженнифер, стараясь не рассмеяться. — Перья, знаете ли, существа нежные.
Следующей вызвалась Анджелина. Она сосредоточенно махнула палочкой:
— Акцио!
Перо плавно взлетело и идеально приземлилось ей в ладонь.
— Так держать, мисс Джонсон! — воскликнула Дженнифер. — Запомню, что девушки в этом классе умеют управляться с чарами лучше.
— Это был выпад в нашу честь? — изумлённо спросил Фред.
— Нет, это был диагноз, — заметила Алисия, и класс снова зашёлся в смехе.
Когда дошла очередь до близнецов, они вышли вперёд вместе.
— Мы покажем пример, — начал Фред.
— Синхронной работы, — подхватил Джордж.
— Акцио! — хором воскликнули они.
И тут случилось невероятное: все перья, лежавшие на столе, с оглушительным шорохом рванули в их сторону, облепив обоих с головы до ног.
— Прекрасно, мистеры Уизли, — Дженнифер скрестила руки и едва удерживала улыбку. — Теперь вы знаете, что будет, если путать количество чар и чувство меры.
— Мы называем это... массовым успехом, профессор, — невозмутимо заявил Джордж.
— Или коллективным поражением, — вторил Фред.
Класс аплодировал.
Урок продолжился в том же духе: у кого-то перо прилипло к носу, у кого-то – к затылку соседа, кто-то сделал слишком резкий взмах и отправил перо прямиком в ухо стоявшему рядом. Дженнифер то и дело вмешивалась, но с лёгкой иронией, не убивая веселье.
И вдруг кто-то громко выкрикнул:
— ЭТО ЧТО, ГАРРИ ПОТТЕР НА ГИППОГРИФЕ?!
Весь класс, как по команде, подскочил и рванул к окнам.
За окном, под ярким сентябрьским солнцем, действительно парил гиппогриф, и на его спине – мальчишка с тёмными взлохмаченными волосами и круглыми очками. Гарри крепко держался за перья, а ветер трепал его мантию.
— Да это же он! — зашумели ученики.
— Живой, и явно наслаждается, — добавил кто-то.
Дженнифер замерла у своего стола. На её лице смешались удивление, восторг и что-то очень личное. Она прижала ладонь к груди, а в её глазах мелькнула тёплая искра.
«Вы были бы так горды им», — подумала она, обращаясь в мыслях к Лили и Джеймсу.
Ей казалось, будто время на миг повернуло назад: перед ней был не Гарри, а его отец – такой же дерзкий, полный жизни и будто созданный для того, чтобы сиять на фоне всего мира.
И впервые за весь урок она позволила себе просто улыбнуться – широко, искренне, счастливо.
— Ну что ж, — тихо сказала Дженнифер, оборачиваясь к притихшему классу. — Урок заклинаний только что официально проиграл гиппогрифу.
Смех и оживлённые разговоры ещё долго носились по аудитории, но постепенно пятикурсники стали собирать вещи. Стук чернильниц, шелест пергаментов, приглушённый гул голосов – и класс снова начал пустеть.
Фрейя задержалась. Она медленно складывала учебники в сумку, перекладывала перо с места на место, будто специально тянула время.
— Фрейя, ты идёшь? — обернулся Джордж, уже почти у двери.
— Идите без меня, я скоро приду, — кивнула она, не поднимая глаз.
— Только смотри, — вмешался Фред, — через десять минут трансфигурация. Профессор МакГонагалл любит штрафовать... и очень не любит ждать.
— Я успею, — коротко ответила она.
Близнецы обменялись понимающими взглядами и исчезли в коридоре, оставив Фрейю одну.
Она подошла к матери. Дженнифер стояла у стола, сосредоточенно собирая перья в аккуратный ворох. Позади неё зачарованное перо порхало над блокнотом, торопливо чертя заметки.
Фрейя остановилась рядом и посмотрела на записи. Там мелькали фамилии её однокурсников, отметки: «талантлив», «ленив», «подаёт надежды», «нужна дисциплина».
— Ну как тебе первый урок? — осторожно спросила Фрейя.
— Довольно неплохо, — улыбнулась Дженнифер. В её голосе слышалась усталость, но и довольство. — Ребята энергичные, а значит, со скукой справляться будет легче.
Она задержала взгляд на дочери.
— Но вот что с тобой? — мягко добавила Дженнифер. — Ты сегодня будто... не здесь.
Фрейя нахмурилась.
— Ты о чём?
— Ты молчала, будто мысли унеслись куда-то очень далеко. Всё в порядке?
— Да, — слишком быстро ответила Фрейя. — Просто первый день, всё непривычно... Я настраиваюсь на новый учебный год. Пройдёт.
Дженнифер долго смотрела на неё, словно пыталась разглядеть то, что дочь так тщательно прятала. Но потом вздохнула и позволила себе короткую улыбку.
— Ладно. Тогда увидимся позже?
— Конечно, мам. — Фрейя прижала учебник к груди и, словно пытаясь скрыться от лишних вопросов, быстро добавила: — Люблю тебя.
Она торопливо выскользнула из кабинета.
В коридоре её уже ждали близнецы.
— Ну? — сразу спросил Джордж. — Что так задержалась?
Фрейя пожала плечами.
— Говорила с мамой.
— И? — протянул Фред, хитро прищурившись.
Она остановилась, глядя на каменный пол.
— Мама что-то скрывает от меня, — сказала она глухо. — И я вижу это.
Близнецы переглянулись. Их обычно весёлые лица стали неожиданно серьёзными.
— Ну... если хочешь, мы поможем тебе это выяснить, — сказал Джордж, понизив голос.
— А мы умеем находить ответы, — добавил Фред. — Особенно там, где взрослые пытаются их спрятать.
Фрейя подняла глаза на обоих. В её взгляде мелькнула решимость.
— Значит, будем искать.
Их шаги гулко раздались по коридору, оставляя позади пустой кабинет, в котором перо всё ещё царапало страницы – и Дженнифер, задумчиво смотревшую в окно, будто борясь сама с собой.
