038
•
Я сглатываю слюну и вытираю руки об своё платье, замечая сильную нервозность. Я следую за парнями, собираясь с мыслями. Как только мы заходим в зал, Зейн вздёргивает подбородок, поправляет чёрный пиджак и выпрямляет спину, а после просто исчезает в толпе.
Я держусь изо всех сил, чтобы не отставать от чётких, уверенных шагов Гарри. Кажется, никто так и не заметил, что мы смогли пробраться внутрь. Я набираюсь храбрости и беру Гарри за руку. Невозможно представить, какой озноб проходится по каждому миллиметру моего тела, когда его длинные пальцы мягко сжимают мои.
Гарри плавно ведёт меня к красным бархатным шторам, которые висят на противоположной стороне зала. Кажется, это место для «специальных» гостей.
Как только мы заходим под ширму, мои глаза впиваются в каждого мужчину и женщину, находящихся здесь. Но, переведя взгляд на Гарри, замечаю, что он оглядывает потолки в поисках камер или других средств видеонаблюдения.
И внезапно его холодные изумрудные глаза останавливаются на мне.
— Слушай внимательно, — бормочет он, — У нас есть только двадцать минут, и я кое-что придумал. Нам нужно найти какой-нибудь химикат, много рулонов алюминиевой фольги, уксус и воду. Нужно только смешать всё это, а потом нагреть, и смесь легко воспламенится. Вот тебе и пиротехника.
— Самодельное химическое оружие?
— Да, малышка. Это, наверное, самое простое, что мы можем сделать здесь. Главное отвлечь их внимание.
Я киваю, продолжая оглядывать помещение и людей.
— Хорошо, отличная идея.
— Мне нравится, когда мы понимаем друг друга, — шепчет Гарри, ухмыляясь, — А ещё... мне нравится твоё платье.
Я улыбаюсь и нежно целую его.
— Спасибо за комплимент. Может быть, когда-нибудь я одолжу его тебе.
Гарри рычит, сжимая мою ягодицу в руке. На мгновение я забываю обо всём, что творится вокруг нас и просто издаю лёгкий смешок. Убрав руку парня подальше от своей задницы, я возвращаюсь к нашей цели.
Мы идём сквозь толпу, и я понимаю, что Гарри не отходит от меня дальше десяти футов. Я осматриваю небольшой стол в поисках бутылок с водой, которую могли оставить другие. Она понадобится в больших количествах, если мы хотим заполнить всё здание дымом.
Увидев одну бутылку, я подхожу к столу и просто беру её, изображая непринуждённый вид. Я и не заметила, как сильно тряслись мои руки, пока не взяла бутылку.
— Это не гигиенично, — неожиданно слышится голос сзади меня. Странное чувство неожиданности отдаётся дрожью в теле. Я определённо слышала этот голос раньше. — Ты взяла чужую бутылку с водой, чтобы выпить её? Ты даже не знаешь, кто пил из неё до тебя.
У кого может быть такой игривый тембр. Игривый. Игривый. Игривый.
Когда мой взгляд встречается с красивыми голубыми океанами парня напротив меня, я впадаю в ступор. Его улыбка, наверное, может сводить с ума, потому что она настолько неотразима. Его скулы чёткие и острые, как лезвие ножа. Он безупречен.
Моё тело предательски трясётся. Я прикусываю язык, не смея произнести ни слова, а парень просто наблюдает. Через секунду он протягивает руку вперёд. Его действия заставляют меня сжаться, но он всего лишь выхватывает бутылку.
— Знаешь, ты очень красивая. Несмотря на то, что большая половина твоего лица скрыта под маской, я могу видеть эти губы, черты лица... они красивы, — продолжает он, и каждое его слово врезается в мою голову, словно лезвие.
Такое чувство, что я не могу сложить какой-то лёгкий пазл.
Я не осмеливаюсь отвести взгляд, потому что иначе он сможет понять, что я нахожу его личность пугающей.
Я не могу заговорить с этим странным незнакомцем, потому что мой голос может кто-то узнать. Его взгляд скользит по мне, и я боюсь того, что он скажет дальше.
— Как я понимаю, ты слышала о мистере Грогане, — начинает он бестолковую болтовню, и я чувствую, как моё тело заметно расслабляется, — Я прав? Но кто-нибудь знает его? Кто этот мужчина? Может быть, он хочет нас всех убить... или подстроить всё так, чтобы мы загрызли друг друга.
Голубоглазый парень усмехается со своих же слов и на секунду отводит взгляд в сторону.
— Почему мы находимся здесь останется тайной. Но я думаю, что Гроган просто выжидает нужный момент. Но это будет не сейчас.
— Гарри, я знаю, что только ты защищаешь её! Нам нужна девчонка.
— Мы обещаем, что не тронем её. Не сейчас.
В горле возникает неприятная сухость, а сердце начинает бешено биться о грудную клетку. Напротив стоит парень, который был послан, чтобы найти меня. Он из конфедерации Блэкпул. Если быть точной, Донкастер, Англия. Этот парень был с нами в магазине на заправке. Он убил того невинного старичка.
Я сжимаю челюсть, замечая Гарри, который подходит ближе к столику, делая вид, что заинтересован в выпечке. Он не присматривается к парню напротив меня, а значит знает, кто это.
— Я чувствую, что ты не доверяешь мне. И это не твоя вина. Скажу прямо, что у восьмидесяти мужчин в этой комнате есть при себе оружие. Они воспользуются им, если вторая половина достанет свои. Или наоборот. Этот Гроган просто гений. Должно быть, для него это забавно, — смеется он, забавляясь опасностью ситуации.
Наверное, он адреналиновый наркоман. Я слышала о таких людях. Они не могут жить без адреналина.
— Прежде, чем я уйду... хочу представиться. Я – Луи Томлинсон. Это моё настоящее имя. Если меня убьют, это имя будет последним, что ты запомнишь в этот прекрасный вечер.
И после этого он спокойно уходит.
Господи, как же мне становится страшно. Луи представился, а значит он уверен, что сегодня останется в живых. Всё выходит из-под контроля. Руки начинают бешено трястись. Как можно не испугаться, когда рядом стоит парень, которого послали убить тебя? Он был готов пойти на всё, что угодно. Луи убил невинного старичка.
— Ката, — тихо зовут меня.
Никогда раньше я не слышала в его голосе столько надежды. Я поворачиваюсь к Гарри, понимая по его взгляду, что он на грани от того, чтобы оторвать кому-нибудь голову.
На глаза наворачиваются слёзы, и Стайлс глубоко вздыхает.
— Нет, не сейчас, — предупреждает он, и я зажимаю пальцами нос, пытаясь подавить свой страх, — Ну же, малышка, — шепчет он, хватая меня за руку.
Мы стоим за большим столом, поэтому то, что мы держимся за руки, никто не увидит. Гарри мягко проводит рукой по костяшкам, пытаясь успокоить меня.
— Не знаю, что он сказал тебе, но этого не произойдёт, — строго уверяет Гарри.
Я нервно вздыхаю, выдавая себя. Сейчас я похожа на маленькую беззащитную девочку, которую я так ненавижу. Только не плачь. Сейчас не время. У нас осталось около десяти минут, чтобы приготовить смесь.
— Он... он... — заикаюсь я.
— Тшш, я знаю, — шепчет Гарри, — Он говорит такие вещи только для того, чтобы вызвать у окружающих страх. Ему нравится это, ты же поняла. Будь умнее его, детка. Всё, что он сказал тебе... полное дерьмо, ясно?
Я киваю, делая глубокий вдох.
— Каждый, кто находится здесь, готов сделать это. Даже женщины. Для этих людей не существует правил, поэтому следует перестать накручивать себя. Его целью было просто запугать тебя.
— Почему он подошёл именно ко мне? — спрашиваю я.
— Наверное, ты показалась ему интересной. Не скажу, что он понял, кем ты являешься, просто ты была лёгкой добычей. Он хороший игрок, раз смог попасть в цель.
— Как и ты.
На этих словах Гарри сжимает мою руку сильнее.
— Я знаю. Сейчас у нас осталось не так много времени для того, чтобы осуществить задуманное. Мы проделали большую работу, чтобы суметь пробраться сюда, и я не позволю этому полететь к чертям только из-за того, что ты испугалась. Покажи мне, что ты такая же сильная, как и сексуальная в этом платье.
*
В течение пяти минут нам удалось достать около восьми бутылок с водой. Работать с Гарри оказалось сложнее, потому что он резкий и целеустремлённый, а я, наоборот, медленная и осторожная. Он просит прощения и удаляется в уборную и, спустя минуту, я следую за ним.
Гарри добавляет чистящего средства, которое нашёл в одном из шкафчиков, а я превращаю кусочки алюминиевой фольги в шарики. Также я замечаю, что нигде в здании нет ни одного средства видеонаблюдения. Этот мужчина будто надеялся на то, что может произойти что-то плохое, но в то же время и наоборот.
Шарики я делаю небольших размеров, чтобы они поместились в горлышко бутылки. Гарри, смешивая оставшиеся ингредиенты, тянет руку к последнему недостающему составляющему – уксусу.
Его я нашла в нижнем шкафу кухни. Я помню, как Зейн рассказывал про них. Их было две. Одна предназначалась для готовки, а вторая для ночных перекусов, потому что в ней не было ни духовки, ни микроволновой печи, ни других электрических приборов.
Гарри разливает смесь, а мне остаётся только закинуть в неё около шести шариков и ждать реакции.
Но внезапно он опускается на колени передо мной.
— Хорошо. Теперь дело только за алюминием, но не будем делать это прямо сейчас, потому что есть возможность того, что реакция начнётся раньше. Я распределю несколько бутылок по карманам и...
— Приветствую всех присутствующих на моём мероприятии для партнёров по бизнесу, — слышится голос хозяина дома, который, наверное, сейчас стоит посреди какой-нибудь сцены.
Я бросаю взгляд на Гарри.
— Это Гроган? — спрашиваю я, и парень быстро кивает.
— Сейчас. Нам нужно немедленно выдвигаться. Нам не найти лучше места, потому что сейчас Гроган центр всеобщего внимания. Давай же, идём.
И, как только мы выходим туда, то перестаём представлять что-то друг для друга. Сейчас единственная наша забота – это Гроган, произносящий свою речь о бизнесе. Иронично находиться в комнате, заполненной людьми, которые жаждут убить друг друга только для того, чтобы подобраться ближе ко мне, не подозревая, что я уже здесь.
Я осматриваюсь, пытаясь найти Гарри. В помещении стоит такая тишина, что создаётся ощущение, будто все внимательно слушают Грогана.
Я замечаю Зейна, который смог подобраться ближе к нашей цели, чем я подозревала. Он скрестил руки на груди и слушал каждое слово, которое произносил мужчина со сцены. Или, по крайней мере, делал вид.
Но внезапно раздаётся резкий выстрел. Несколько пуль пролетает над нашими головами, и я замечаю, что одна попадает Грогану прямо в лоб. Его тело медленно теряет силу, и он падает на пол.
Тишина поглощает зал. Она продолжается до тех пор, пока не слышится щелчок. Предохранитель пистолета.
Я перестаю дышать, понимая, что Гарри подбегает ко мне, вынимая свой пистолет из потайного кармана пиджака. То, что Гарри так реагирует, может означать только одно – дуло пистолета направлено на меня.
Не нужно угадывать, кто это. Луи Томлинсон.
— Аджекс Корридор, конфедерация Блэкпул, только что застрелил мистера Грогана прямо в голову. И я, Луи Томлинсон, сотрудник той же конфедерации, собираюсь застрелить Гарри Стайлса из Гейтс – одного из самых разыскиваемых людей этой планеты, — усмехается Луи, покачивая головой.
Я начинаю паниковать, поэтому тут же поворачиваю голову в сторону Гарри. Он был явно напряжён, но не давал чувству страха одолеть себя.
Пистолет Гарри направлен на Луи, а пистолет Луи на меня. Значит, он знает, кто есть кто.
Слышится ещё один щелчок, и Луи поворачивает голову, не ожидая увидеть Зейна, который направил своё оружие на этого психа.
— Как жаль, но мы были на три шага впереди вас, — спокойно продолжает он, совершенно не переживая о том, что два пистолета направлены на него.
Даже три. Я резко тянусь к оружию, которое Гарри спрятал под моим платьем. Я уверенно беру его в руку, удивляя Томлинсона. Его брови поднимаются вверх, вынуждая снять с лица маску.
— Вот уж не ожидал, что Каталина Гейтс такая... красивая и смелая девушка.
Замечаю, как Зейн резко выдыхает и понимаю, что он готов застрелить его прямо здесь и сейчас.
— Завали ебальник, — рычит он, — Почему люди из твоей банды убили Грогана?
Голубоглазый придурок лишь смеётся.
— Я не обязан отчитываться перед вами, но только лишь из-за того, что я нахожу эту ситуацию довольно интересной, попробую. Я изучал фото Каталины несколько месяцев, и вы действительно думали, что какая-то маска сможет запутать меня? Напрасно, — ухмыляется Луи. — Однако я не ожидал увидеть её здесь.
— Что ж, Томлинсон, — начинает Гарри, — И я подготовился к нашей встрече. Я просмотрел твои файлы и нашёл номер твоей жены, которая была невероятно счастлива узнать, что её любимый муж жив. И, думаю, через несколько минут она даст о себе знать.
Он злится, это слишком очевидно, но всё равно прячет свои эмоции под громким смехом.
— Ты позвонил моей жене? И что же она сделает?
— Она придётся вместе с вашим трёхмесячным сыном сюда, где каждый готов убить тебя или любого, кто дорог тебе.
И я замираю, слыша его слова. Господи, как же это ужасно. Это же маленькая кроха. Трёхмесячный малыш...
Луи ничего не отвечает, поэтому инициативу на этот раз принимает Зейн.
— И пока мы здесь говорили, Лиам смог её выследить.
Внезапно один человек выходит из толпы, снимает с лица маску и направляет ещё один пистолет на Луи. Это Лиам Пейн.
Наверное, сейчас подходящее время для того, чтобы впасть в ещё большую панику, потому что вещи вокруг меня меняются в считанные секунды.
Я прокручиваю всё в голове, но не могу найти нужных ответов. Как они смогли это от меня скрыть? Зейн и Гарри никогда не заикались про план «Б».
— Может, расскажешь, почему она всё это время была скрыта, но ты так и не знал где.
Луи оказывается в безвыходной ситуации, но всё равно не показывает никаких признаков поражения.
— Да, я был уверен, что знаю многое, но, как оказалось, это не так, — говорит он, и я понимаю, что каждый человек, находящийся здесь, слушает нас, — Гроган знал информацию, которая нужна вам. Клянусь, что, если бы вы смогли добраться до него, то узнали бы, почему все ведут охоту на Каталину. Но Гроган не причина, из-за которой я стал бы так долго медлить. Он лишь бонус. Только представьте, я ждал этого момента три месяца. Ты меня зацепила, милая — поворачиваясь ко мне, произносит Луи.
Его пронзительный взгляд прямо в глаза заставляет меня буквально содрогнуться и шумно сглотнуть ком в горле.
— Но ты знаешь что-то, что точно не можешь запомнить – это и является не только моим ключом, но и каждого человека в этом чёртовом здании.
— Почему же ты решил столько ждать? — спрашивает Гарри.
Луи вновь смеётся, снова поворачиваясь к Гарри.
— О, Гарри, уверен, тебе понравится услышать это. Каталина – единственное, в чём ты нуждаешься. Она мешает тебе думать рационально. Некоторым людям требуется всего тридцать четыре секунды для того, чтобы понять, что он влюблён после зрительного контакта.
Наступает небольшая пауза, что даёт Луи возможность продолжить.
— А чтобы привязаться к человеку нужно пятнадцать дней. Но таким, как ты, Гарри, около тридцати. Мне лишь оставалось уловить твою оплошность. Ты уступил ей. И я ждал, пока ты не будешь так занят ей, чтобы осуществить что-то подобное, — объяснил нам Луи.
Внезапно он наигранно восклицает: — Подожди! Где аплодисменты?! Луи Томлинсон только что выполнил самое грандиозное дерьмо за всю историю! И толпа сходит с ума! Ох-ох! — он притворяется толпой, — Это всё ловкость, Гарри и Каталина. Только ловкость. Но когда я убью тебя, и каждый человек здесь начнет громить всё из-за этой девушки, ты никогда не поймёшь того момента, где ты действительно влюбляешься.
Вот же чёртов ублюдок.
Внезапно звук выстрела оглушает меня, и я не успеваю понять, кто выстрелил первым.
