Катание на льду
Солнце медленно садилось. От холода дыхание превращалось в ледяные облака. На озере образовался лед. Теперь он был достаточно прочным, чтобы по нему можно было кататься.
Края катка украшали гирлянды. Лишь несколько человек осмелились выйти на улицу в такую холодную погоду и весело катались на льду.
Галф немного нервничал. Не было смысла это скрывать. А кто бы не нервничал? Он собирался пойти кататься на коньках со своим возлюбленным Мью! Они встречались уже несколько недель. Приближалось Рождество, и они отправились на свидание к озеру неподалеку. Его пальцы слегка дрожали, пока он затягивал шнурки на коньках.
— Ты готов?
Галф вздрогнул, поднял голову и встретился со сверкающими глазами и протянутой рукой. Сердце забилось быстрее, когда глаза Мью превратились в полумесяцы, а от его баритона он сладко задрожал.
— А! Да! Все готово! — взволнованно произнес он, вложив свою руку в гораздо более крупную и теплую ладонь.
Мью вытащил его на каток, а Галф, спотыкаясь на коньках, последовал за ним.
— Ты когда-нибудь катался на коньках?
Галф покачал головой и улыбнулся своему парню, которого еще нельзя было назвать таковым.
Мью притянул его к себе, и они медленно ступили на скользкий лед, взявшись за руки.
Галф с трудом удержался на ногах и посмотрел вниз, видя, как его ноги разъезжаются. О, он так надеялся, что это не обернется катастрофой. Как же он теперь будет передвигаться!
— Смотри только на меня, малыш.
Мью увидел, что Галф сосредоточился на том, чтобы удержать равновесие, обхватил его рукой за талию и приподнял лицо, положив палец ему под подбородок. Он увидел, как блестящие карие глаза теперь смотрят только на него.
— Все будет хорошо, — прошептал он.
Мью почти поддался искушению наклониться и посмотреть, как Галф прикусывает свою сочную нижнюю губу, окруженную румяными щечками, но он не хотел его пугать, поэтому решил сосредоточиться на чем-то другом.
Он медленно повел Галфа дальше по льду, и они вместе заскользили, неуклюже, но все же продвигаясь вперед.
Галф крепко вцепился в Мью и медленно переставлял ноги одну за другой, постепенно осваиваясь. Тот с широкой улыбкой наблюдал за тем, как Галф старается удержаться на ногах. Он видел, как между полных губ высунулся кончик языка. Он никогда еще не видел ничего более очаровательного.
Сердце замерло в груди, и в этот момент Мью забыл, как кататься. Он споткнулся о свои же коньки и с громким криком упал, а Галф оказался сверху. Тот только начал соображать, что делать, как его тело внезапно подпрыгнуло и рухнуло. Ахнув, он приземлился на чужую грудь.
— Мне так жаль! — извинился Мью.
Галф затаил дыхание, оказавшись так близко к объекту своей симпатии и глядя в темные глаза, от которых у него подкашивались ноги. Он хотел что-то сказать, но его губы не двигались, пока они смотрели друг на друга, а мир вокруг них исчезал.
Галф забыл как дышать, заметив, как взгляд напротив опускается к его губам и начинает медленно приближаться. Его лицо покраснело еще сильнее, а сердце вырывалось из грудной клетки.
Вот оно, наконец-то.
Однако Мью заколебался и уже собирался отступить.
Галф заметил внезапную нерешительность, но на этот раз не собирался позволять ему отстраниться. Он так сильно этого хотел! Собравшись с духом, он притянул Мью к себе и, к его удивлению, нежно поцеловал в губы.
Мью был удивлен внезапной атакой. Он коснулся пары невероятно мягких губ, по телу пробежала дрожь. Оба парня все еще лежали на льду, но не обращали на это внимания, занятые более важными делами.
Галф обхватил Мью за шею, не отрываясь от губ. Поцелуй, который длился, казалось, часами, на самом деле был коротким.
Однако Галф наслаждался этими несколькими секундами. Прежде чем они окончательно отстранились друг от друга, Мью продолжал целовать полюбившиеся губы, не желая расставаться с ними, но из-за холода льда им пришлось вскоре разойтись.
Мью поднял Галфа и крепко прижал его к себе. Оба улыбались от уха до уха. Он стряхнул с Галфа остатки льда, но не разжал объятий. Щеки младшего покраснели, сердце бешено колотилось, а тепло чужого тела согревало его.
Между ними словно лед проломился. Пути назад уже не было, да и, похоже, ни один из них не собирался отступать.
— Готов продолжить?
Галф ярко улыбнулся и кивнул.
Мью не удержался, поцеловал его в щеку, а затем снова медленно покатился по льду, прижимая к себе Галфа.
Солнце уже совсем село, но свет, освещавший борта, помогал им плыть по льду. У Галфа получалось все лучше и лучше.
— Раз уж мы зашли так далеко, позволь мне спросить, — промурлыкал Мью, кружа их над льдом.
— Ммм? — Галф с любовью улыбнулся ему, уютно устроившись в надежных объятиях.
Мью поцеловал его в щеку, а затем прошептал:
— Ты будешь моим парнем?
Глаза Галфа расширились. Ему даже не пришлось задумываться над ответом. Он уже давно был готов его дать.
— Да...! Да, да! Наконец-то!
От радости он подпрыгнул, из-за чего потерял равновесие и они чуть снова не упали, но Мью успел его поймать. Галф удивленно посмотрел на него, но тут же расхохотался. Мью тоже рассмеялся, глядя на своего очаровательного парня.
— Наконец-то...
Он нежно улыбнулся и наклонился, чтобы скрепить предложение поцелуем... снова.
