31 страница15 августа 2025, 20:00

Глава 31. ромашки и желтые розы

Нирэлль вошла в магазин близнецов, неся два стакана кофе и пакет с едой. Рядом с ней, чинно, но с прищуром, шла Анджелина, крепко держа пакет со сладостями. Они решили навестить близнецов и заодно проверить, не взорвали ли те кого-нибудь в очередной раз.

Вечер выдался тихий, покупателей не было вовсе, хотя близнецы работали до полуночи. Странно: на часах всего семь, а магазин пуст.

— Есть кто живой? — громко окликнула Анджелина. — О, Колин!

— Анджелина, Нирэлль! — радостно вскрикнул он, камера висела у него на шее, а рядом вертелся его младший брат. — Привет!

— Привет, — Нирэлль с улыбкой смерила взглядом его покупки. — Что-то нашли по душе?

— Так, по мелочи... забастовочные завтраки и парочку взрывающихся конфет, — пожал плечами Колин. — Слушайте, а как вы смотрите на то, чтобы я сделал ваше фото?

Нирэлль и Анджелина переглянулись.

— Только если потом отдашь нам по две копии, — прищурилась Джонсон.

— Конечно! Просто... вы ведь знаменитые ученицы. Было бы идеально, если бы рядом с вами ещё стояли близнецы... — тонко намекнул Криви.

— Не проблема, — махнула рукой Нирэлль.

Она поставила пакеты на стойку и гаркнула:

— ДЖОРДЖ! ФРЕД!

— Мерлин, женщина! — выглянула голова Фреда. — Ещё громче покричи, чтобы миссис Кваски из верхнего этажа спустилась.

— Миссис кто? — моргнул Деннис.

— Соседка. Вредная бабка. — донёсся из-за прилавка голос Джорджа. — Ну и что вы тут делаете?

— Кормить вас пришли, пока вы не умерли от собственного голода и жадности, — вздохнула Анджелина. — Колин хочет сделать с нами фото.

— Потому что мы самые знаменитые ученики Хогвартса, — самодовольно заключил Фред.

— Я всегда за! — Джордж тут же оказался рядом.

Они выстроились возле полки с летающими метлами. Джордж и Нирэлль стояли рядом, он привычно приобнял её за талию, а по бокам от них – Анджелина и Фред корчили им рожи.

— Раз, два, три... — щёлк! Колдографии выскочили из камеры. Колин ловко вручил по две копии Анджелине и Нирэлль.

— Спасибо, Колин, — Джонсон подмигнула, отчего мальчик тут же покраснел. — Напиши обо мне впечатляющую статью.

— Теперь, когда Мадам Х "посадили", я свободен, — фыркнул он.

Четверо обменялись коротким молчаливым взглядом, но тему не продолжили.

— Ладно, мы пошли, — махнул Криви. — Всего хорошего!

— Пока! — Фред закрыл за ними дверь. — Вернее, надо было сказать: "наша мадам Х выпустилась".

— Спасибо, Фредди, — Нирэлль показала ему язык. — Ну что, мы есть будем или нет?

— Вообще-то мы собирались к маме, — виновато признался Джордж.

— О, точно... вы же за два с половиной месяца так и не навестили её, — укоризненно произнесла Анджелина.

— Прекрати, ты нас смущаешь. Откуда ты вообще всё про нас знаешь? — Фред подозрительно прищурился. — Ты, случаем, не наша фанатка?

Анджелина шумно выдохнула и закатила глаза.

— Неважно. Я, кстати, всё равно собиралась уйти.

— Постой-ка... — Нирэлль моргнула. — Ты собиралась бросить меня наедине с этими двумя ненормальными?

— В самое сердце, пчёлка, — трагически приложил ладонь к груди Джордж.

— Ли пригласил меня на свидание, — гордо заявила Джонсон, поправляя причёску. — Мы идём в маггловское кино.

— Ух ты, поздравляю. Расскажешь потом?

— Очевидно, что расскажу, — фыркнула Анджелина. — Ладно, пошла я. Передавайте привет мистеру и миссис Уизли.

Когда за ней закрылась дверь, Нирэлль повернулась к близнецам... и застала их с подозрительно одинаковыми ухмылками.

— Что? — нахмурилась она.

Близнецы в унисон начали пародировать:

— Мы с Ли идём на свидание... в маггловское кино! — пронзительно пропищал Фред.

— О, расскажи потом всё в деталях, — хмыкнул Джордж.

Нирэлль схватила первую попавшуюся обёрточную бумагу и со звонким шлёп! огрела обоих по голове.

— Ай! — одновременно воскликнули они.

— Нет, пчёлка, ты что, и наши свидания всем так красочно пересказываешь? — ухмылялся Джордж.

— Какие, к Мерлину, свидания? Одно в Хогсмиде, да прогулки возле Чёрного озера, — прищурилась Нирэлль. — Эх... никакой романтики, Уизли.

— А я-то думал, тебе нравятся наши уникальные, нестандартные подходы, — деланно обиженно покачал он головой.

— Да-да, — фыркнула она. — Особенно тот раз, когда ты пытался впечатлить меня, закатив вон ту бочку взрывоопасных жевательных конфет прямо под ноги профессору Флитвику.

— Он, кстати, до сих пор отказывается у нас покупать, — добавил Фред. — Но я уверен, что это исключительно из-за ревности к Джорджу.

Нирэлль только рассмеялась.

— Так мы идем к миссис Уизли или нет?

***

Применив Летучий порох, Близнецы и Нирэлль выскочили из камина.

— Мерлин милосердный, что здесь творится!? — всплеснула руками Молли, но больше всего ей было жалко своё вязание, которое едва не упало с колен.

Джордж тут же помог Нирэлль подняться, аккуратно стряхивая с её плеч пепел.

— Привет, ма, — невинно улыбнулся Фред, уже на полшага прячась за братом.

— Госпо-о-оди! — протянула Молли и, подхватив кухонное полотенце, кинулась на близнецов. — Ни привета, ни ответа. Из школы сбежали, переполох устроили, мать за два месяца ни разу не навестили, но как магазин открыть – так, значит, они самые первые!

— Ай, мам, прекрати! — вертелся от неё Джордж, прикрывая голову руками.

— Нирэлль беременна! — внезапно выпалил Фред, пытаясь успокоить мать, но похоже это не помогло.

Молли застыла.

— ...Что? — её взгляд медленно скользнул на Нирэлль.

— Нирэлль... ЧТО!? — донёсся сверху ошарашенный голос, и через секунду по лестнице скатились Рон и Джинни.

— Ты беременна?! — прошептала Молли, будто боясь услышать ответ.

— Что?! — Нирэлль заморгала, ошеломлённо глядя на неё.

Молли медленно повернулась к Джорджу.

— Ты... бесстыдник! — её голос задрожал от возмущения. — Бедную девочку обрюхатил, а теперь ей ещё и всю жизнь с тобой мучиться!

— МАМ! — почти в отчаянии перебил её Джордж. — Она не беременна!

— Не беременна я! — поспешно вставила Нирэлль, вскидывая руки.

— Я пошутил! — быстро закивал Фред, попятившись к камину. — Шутка! Очень смешная! ...ну, в моей голове, по крайней мере.

— Фредерик Гидеон Уизли, — прорычала Молли, — у тебя голова работает только на то, чтобы в неё стучать! Как бы дала сковородкой по голове!

Та облегчённо выдохнула, прислонившись к креслу.

— Ну и ладно, а то я уж подумала, что вы с Джорджем опередите Билла и Флёр, — фыркнула Джинни, бросаясь на диван.

— Та-а-ак, а это что за переполох? — раздался спокойный, но чуть насмешливый голос.

Все обернулись – в дверях стояли Билл и Флёр, в обнимку, с явно довольными лицами, будто они застали нечто крайне занимательное.

— Кажется, я что-то пропустила, — заметила Нирэлль, переводя взгляд с их переплетённых рук на сияющую улыбку Флёр.

— О! Ты разговариваешь! — с лёгким французским акцентом воскликнула Делакур, глаза её расширились.

— И вправду... — растерянно протянула Молли, словно только сейчас поняла, что услышала голос Нирэлль.

— Мерлин, я же говорила вам, — устало вздохнула Джинни, но, как обычно, осталась без внимания.

— Ох, дорогая моя! — миссис Уизли тут же подлетела к Нирэлль и заключила её в крепкие объятия. — Я так рада, что ты снова можешь говорить! Конечно, это было трогательно, что Джордж ради тебя выучил язык жестов, но, знаешь, это иногда вызывало...

— Определённые трудности, я в курсе, миссис Уизли, — мягко перебила Нирэлль с лёгкой улыбкой. — Но теперь всё в порядке. Кстати... Флёр, Билл... это вы тут вдвоём такие счастливые?

— Да, — почти светясь от радости, ответила Флёр и подняла руку, демонстрируя кольцо, которое явно ловило каждый луч света в комнате. — Мы помолвлены!

Нирэлль ахнула, искренне радуясь. Но, судя по повисшей в воздухе паузе, восторг разделяла только она: Молли и Джинни тактично промолчали, а близнецы с Роном обменялись взглядами, в которых читалось явное желание не вмешиваться.

— Это чудесная новость, — тепло сказала Нирэлль, обняв Флёр. — Я очень рада за вас... и, полагаю, должна сказать «поздравляю».

— Merci, — с лёгким смущением ответила Делакур.

— Ну что, братец, — Джордж первым подошёл к Биллу, крепко пожал ему руку и хлопнул по плечу. — Поздравляю.

— И я поздравляю, — тут же присоединился Фред, но уже с фирменным ухмыльчатым выражением. — Боже, так получается, что я теперь единственный холостой Уизли? Даже у Джинни уже есть парень.

— У Джинни есть парень? — с опасной ноткой переспросила Молли.

— Нет, мам, он шутит, — быстро ответила Джинни, но взгляд у неё был такой, что Фред поспешно сделал шаг назад.

— А жаль, — подлил масла в огонь Джордж. — Я уже хотел узнать, кто этот смельчак.

— Ты бы ещё сказал, что я беременна, — мрачно бросила Джинни и, не дожидаясь продолжения, поднялась по лестнице.

— Отличная идея, — подмигнул Фред. — На следующем семейном ужине скажу. Как думаете, папа упадет в обморок?

— Ты на следующем семейном ужине будешь сидеть снаружи дома, — холодно отрезала Джинни сверху. — Рядом с остальными собаками, где тебе и место!

— Джинни. — устало сказала Молли.

Но девушка лишь хлопнула дверью сверху.

***

Джордж и Нирэлль шли по тихой улочке, укутанные в прохладный вечерний воздух. Луна мягко подсвечивала их силуэты, а от их шагов по гравию раздавался приглушённый хруст. Джордж, как всегда, держал её руку в своей – крепко, но бережно, время от времени большим пальцем поглаживая костяшки её пальцев.

— Ты уверена, что дойдёшь сама? — тихо спросил он, чуть наклоняясь к ней.

— Уверена, — улыбнулась Нирэлль. — Но спасибо, что проводил.

Они остановились у ворот её дома. На мгновение замерли, будто никто не хотел первым отпустить руку. Джордж слегка потянул её ближе и, по-джорджевски легко и почти шутливо, коснулся губами её виска.

— Спокойной ночи, Нирэлль.

— Спокойной, Джордж, — ответила она, чувствуя, как тепло его руки исчезает, когда он отпускает её.

Он уже развернулся, махнул ей и пошёл прочь, но успел оглянуться через плечо – и она всё ещё стояла у ворот, глядя ему вслед.

Нирэлль уже собиралась войти во двор, когда позади раздался холодный, усталый голос:

— Какая трогательная сцена.

Она резко обернулась. Из тени соседнего дома шагнула женщина. Лицо её было осунувшимся, кожа бледнее обычного, а волосы – чуть неухоженные, с выбившимися прядями. На ней был строгий, но давно потерявший свежесть наряд.

Агата.

Её глаза блеснули странной смесью раздражения и усталости.

— Давно не виделись, девочка, — произнесла она, слегка криво улыбнувшись. — Кажется, ты... неплохо устроилась.

— Женщина, мы знакомы? — холодно отозвалась Нирэлль, скрестив руки на груди. — Вам нужны от меня деньги?

Агата хмыкнула, но её глаза сузились.

— Не прикидывайся. Признавайся, паршивка, это ты слила обо мне всю информацию этой жалкой газетчонке? — её голос с каждым словом становился громче и злее. — Да как ты только посмела?!

Она резко схватила Нирэлль за запястье, пальцы сжались до боли.

— Отпусти меня. Сейчас же, — тихо, но с ледяной угрозой произнесла Нотт, глядя ей прямо в глаза.

— Не допущу эту ошибку ещё раз, — процедила Агата, сжимая хватку сильнее. — Я столько в тебя вложила, растила, защищала... а ты отплатила предательством? Это твоя благодарность?

— Ты называешь это защитой? — голос Нирэлль стал тише, но в нём просквозила злость. — Всё, что ты делала, было для себя. И ты прекрасно это знаешь.

На секунду Агата будто растерялась, но тут же вновь подняла подбородок, хищно прищурившись.

— Ты понятия не имеешь, что для тебя сделано, девочка. Но ничего, скоро узнаешь.

Нирэлль выдернула руку, сделала шаг назад и открыла калитку.

— Убирайся. И не смей больше появляться здесь. Эдвина всё ещё не забыла твои ошибки. Если она увидит тебя на пороге её дома, тебе действительно не поздоровится, Агата.

Агата медленно выпрямилась, губы её искривились в странной усмешке.

— О, я ещё появлюсь. Раньше, чем ты думаешь.

Она развернулась и ушла в темноту, а Нирэлль ещё долго стояла, прислушиваясь к затихающим шагам, чувствуя неприятный холод, который оставило это неожиданное столкновение.

***

Вечером на следующий день Нирэлль стояла перед витриной «Всезможные волшебные витрины», смотря на ярко мигающие вывески и витиеватые таблички с надписями вроде «Опасно! Не пробовать без присмотра взрослых (и то только если вы безрассудны)».

Внутри было шумно – смех, хлопки, разноцветные искры. Она на мгновение замерла, пытаясь собраться с мыслями. Вчерашняя встреча с Агатой всё ещё стояла перед глазами, но решимость всё-таки перевесила.

Дверь с тихим звоном колокольчика распахнулась. Джордж, появившийся из-за стойки, заметил её сразу. Его глаза на мгновение засияли теплом, а затем – привычная лёгкая улыбка.

— О, а я-то думал, что ты бросила меня ради более весёлой компании, — поддразнил он, подходя ближе. — Ну что, пришла испытать новинку или просто поностальгировать по моему обаянию?

Нирэлль скривила губы в подобии усмешки, но голос её звучал тише обычного:

— Мне... надо с тобой поговорить.

Он сразу уловил перемену в её тоне, но, вместо того чтобы спросить, что случилось, неожиданно протянул ей руку:

— Отлично. Пойдём.

— Куда? — растерялась она.

— Увидишь, — и его взгляд был настолько озорным, что спорить было бессмысленно.

Через несколько минут они оказались в узком переулке за магазином. Джордж взял её за руку крепче.

— Держись, — предупредил он, и прежде чем она успела что-то сказать, мир дёрнулся и потянулся в вихрь.

Трансгрессия закончилась мягким толчком – и они оказались на огромном, залитом золотым светом поле. Лёгкий ветер гонял по траве серебристые волны, а над ними раскинулось бесконечное вечернее небо, уже с первыми звёздами.
В центре поля был разложен старенький плед в клетку, а рядом – корзина, из которой выглядывали бутылка вишневого сока, пакет с пирожками и что-то, завернутое в блестящую фольгу.

Нирэлль моргнула.

— Что... это?

Джордж, сияя, повернулся к ней.

— Вчера ты сказала, что у нас не было нормальных свиданий. — Он вытянул руки в стороны, словно показывая всё поле. — Так вот. Может, пришло время это исправить?

Она не удержалась от улыбки.

— И это... твой вариант «нормального» свидания?

— Конечно. Ужин на траве, звёзды, романтика, — он подмигнул. — И ни одного разлетающегося в лицо фейерверка... ну, почти.

Он провёл её к пледу, усадил и достал из корзины пирожки с мясом, яблочные печенья и пару разноцветных конфет, которые подозрительно поблёскивали.

— Эти безопасны. Я проверял, — уверил он, хотя в глазах мелькнула искра, от которой ей стало сомнительно.

Они сидели рядом, и он что-то рассказывал – забавные истории про покупателей, как один гоблин пытался торговаться за набор «Трещащих зевков» и в итоге купил вдвое больше, чем собирался. Нирэлль слушала, улыбалась, иногда украдкой смотрела на его профиль в свете заката и ловила себя на том, что мир будто стал тише.

Когда солнце почти скрылось за горизонтом, Джордж достал из корзины маленькую коробочку.

— Не пугайся, — предупредил он, — это не кольцо. Ещё рано, — он подмигнул, а потом раскрыл крышку. Внутри лежали миниатюрные золотистые шарики, похожие на снитчи. — Это летающие свечи.

Он щёлкнул пальцами – и шарики вспорхнули в воздух, превращаясь в крошечные светящиеся сферы, мягко плавающие вокруг них. Одна из них зависла прямо над головой Нирэлль, отбрасывая тёплый золотой свет на её лицо.

Она вздохнула, почти шёпотом:

— Это... красиво.

Джордж посмотрел на неё, чуть серьёзнее, чем обычно.

— Знаю. — И уже тише, с тем особым теплом в голосе: — Особенно ты.

Он снова что-то начал рассказывать, но она почти не слушала – ей казалось, что этот момент, это поле, его улыбка – всё это врежется в память навсегда.

Когда они вернулись в магазин, то шли в обнимку, смеясь, всё ещё под впечатлением от прошедшего вечера.

— Джордж, к тебе тут... — неловко начал Фред, но на середине фразы замялся.

Не успела Нирэлль моргнуть, как кто-то оттолкнул её и с силой обнял Джорджа.

— Джо... они опять ссорятся, — всхлипнула Алисия Спиннет, уткнувшись ему в плечо.

Смех в горле Нирэлль мгновенно оборвался. Она перевела взгляд на Джорджа. Он молчал, слегка наклонившись к девушке, будто успокаивал её, но не отстранялся.

— Что здесь происходит? — холодно спросила Нирэлль у Фреда, не отрывая взгляда от сцены перед собой.

— Простите, но меня не интересуют дела вашего любовного треугольника, — отмахнулся Фред и тут же скрылся за лестницей.

— Джордж? — голос Нирэлль звучал тихо, но опасно ровно.

Джордж тяжело выдохнул, наконец отстраняясь от Алисии.

— У Алисии разводятся родители. Она иногда приходит ко мне за поддержкой.

Алисия подняла глаза на Нирэлль, всё ещё всхлипывая.

— Мне жаль, но мне правда больше не к кому. Они ссорятся каждый раз, и... Джордж единственный, кому я осмелилась рассказать. Как только я выпустилась, я всегда приходила к нему.

— То есть... уже две недели? — прищурилась Нирэлль, сложив руки на груди. — Отлично. Нет, вы не прерывайтесь ради меня. Я зайду позже.

Она резко развернулась, и дверь магазина хлопнула за её спиной.

— Пчёлка... — Джордж догнал её на улице, схватив за руку.

— Две недели, Джордж! — голос дрогнул, но в нём звенела злость. — Ты должен был рассказать мне с самого начала!

— Должен был? — его брови чуть сошлись.

— Да! Потому что так и поступают нормальные пары! — она ткнула пальцем ему в грудь. — Твоя бывшая приходит к тебе за поддержкой уже две недели, и ты ничего мне не сказал!

— Я знаю, что за её намерениями не стоит ничего, кроме дружбы. — Джордж пытался говорить спокойно, но в голосе уже зазвучала усталость. — И ты тоже это знаешь.

— Правда? — она усмехнулась сквозь нарастающее в глазах жжение. — Ну извини, это не моя бывшая девушка. Я не знаю её так хорошо, как ты.

— Послушай, давай потом поговорим, — он сделал шаг ближе, но она отступила.

— Потом? Когда? Когда я успокоюсь? Когда забуду? — её голос сорвался. — Тогда мы никогда не поговорим.

— Значит никогда, — рявкнул он, уже не сдерживаясь.

Её губы дрогнули, будто от удара, и она, отвернувшись, выдернула руку.

— Ну что ж. Пусть будет так.

Она ушла быстрым шагом, а через секунду её фигура растворилась в воздухе с тихим хлопком трансгрессии.

Джордж остался стоять посреди улицы, сжав кулаки так, что побелели костяшки. Потом, выдохнув, со злости ударил кулаком в стену магазина, и по коже побежали мурашки.

***

Нирэлль сидела в ванной на холодном кафеле, колени прижаты к груди, мокрые волосы прилипли к вискам. Вода в ванне давно остыла, но она всё ещё не шевелилась. Слёзы текли бесшумно, растворяясь в воде.

В голове то и дело прокручивался один и тот же момент – как Алисия уткнулась в плечо Джорджа, а он даже не отстранился.

В другой части города Джордж сидел на краю кровати в темноте, сжав окровавленные пальцы в платке. Он не ложился. Не мог. Перед глазами стояла Нирэлль, её взгляд, её дрожащий голос. Он знал, что должен был сказать раньше. Но и знал, что она сейчас не захочет его слушать.

Тишина давила обоим. Только в двух разных домах, на двух разных постелях, двое думали об одном и том же человеке – и о том, как теперь всё исправить.

***

На следующее утро Нирэлль вышла из квартиры, накинув на плечи лёгкую кофту и машинально проверяя в сумке ключи. Щёлкнул замок, и дверь за её спиной захлопнулась.

Она сделала всего пару шагов – и замерла.

У дверей, словно стоял здесь всю ночь, был Джордж. В руках он держал букет из ромашек и жёлтых роз – яркий, будто вопреки серому утру. На его свитере виднелись тёмные пятна – то ли от ночного дождя, то ли от слишком долгого ожидания.

— Привет, Пчёлка, — его голос был тише обычного, без привычной лёгкости. — Я, кажется, кое-что должен тебе сказать.

Нирэлль прижала ремешок сумки к груди, глядя на него так, словно всё ещё не могла поверить, что он здесь.

— Ты серьёзно пришёл сюда с цветами? — её голос был ровным, но пальцы невольно дрогнули.

— Я серьёзно пришёл сюда с извинениями, — он сделал шаг ближе. — И с цветами. И с желанием, чтобы ты хотя бы выслушала меня, прежде чем снова уйдёшь.

Она вздохнула, отвела взгляд к трещинке на асфальте.

— Я не знаю, Джордж...

— Я знаю, что облажался, — перебил он мягко. — Мне надо было сразу рассказать. Не потому, что я обязан... а потому, что ты для меня слишком важна, чтобы допускать такие глупости.

Он протянул ей букет, но не навязывал – просто держал его на ладонях, как что-то хрупкое.

Нирэлль посмотрела на цветы, потом на него. Лёгкая тень вчерашней обиды всё ещё была в её взгляде, но в нём появилось что-то ещё – усталость, смешанная с тем самым чувством, которое она всё равно не могла вытравить.

— Пять минут, — тихо сказала она. — У тебя есть пять минут, чтобы объяснить.

Джордж едва заметно улыбнулся, и в его взгляде мелькнуло облегчение.

— Тогда пошли, — он кивнул на небольшой парк через дорогу. — Раз уж на работу мы оба сегодня явно опоздаем.

— Помнишь, что я вообще то не работаю? Хотя сегодня иду устраиваться. — она начала свой рассказ. — В Косом переулке открылась цветочная лавка и...

И только когда они пошли рядом, не прикасаясь, но будто всё ещё держась за ту невидимую нить между ними, она поняла, что впервые за ночь ей стало чуть легче дышать.

31 страница15 августа 2025, 20:00