- 61 -
После этого Ши Фаньян начал тайно следить за домом Гоцзю.
Просидев в засаде семь или восемь дней, он обнаружил, что управляющий семьи Цяо часто уходит из дома, и его поведение выглядело очень подозрительным.
Однажды, когда управляющий в очередной раз выскользнул из дома, Ши Фаньян последовал за ним и увидел, что он дошел до храма Яньтун.
Вспомнив о лавке, незаконно торгующей солью, которая располагалась на улице Ву, Ши Фаньян лишь укрепился в своих подозрениях. Скорее всего, именно здесь управляющий по приказу Гоцзю связывался с бандитами.
Он проследил за управляющим, когда тот поднялся на гору на заднем дворе храма Яньтун и увидел, как тот дошел до павильона со священными писаниями, где встретился с человек, который прикрывал лицо плащом.
О чем они потом разговаривали в павильоне, Ши Фаньяну было неизвестно.
Когда человек в плаще вышел оттуда, Ши Фаньян хотел проследить за ним. Но, к сожалению, тот человек оказался очень ловким. Казалось, он почувствовал слежку и ускользнул прямо у него из-под носа.
Той ночью, сидя у себя в комнате, Ши Фаньян напряженно размышлял до самого утра.
Если он будет только кружить вокруг них и следить за ними издалека, скорее всего, ему никогда не удастся узнать правду. Ему нужно найти способ подойти ближе, чтобы найти настоящего вдохновителя и собрать веские доказательства.
На рассвете Ши Фаньян принял решение. Он решил в одиночку пробраться в бандитский лагерь и там уже проследить за деятельностью бандитов.
Рассказав об этом, он смущенно взглянул на Мо Чи:
- Эта идея пришла вашему подчиненному в голову, когда он подумал о господине Мо и вдохновился примером ночных лазутчиков.
Ду Таньчжоу сделал вдох, собираясь что-то сказать.
Ши Фаньян подумал, что шилан Ду сейчас похвалит его за мужество, мудрость и отвагу.
Но тот неожиданно сказал холодным тоном:
- Тебе больше заняться нечем? Почему это ты вдруг думаешь о нем?
Ши Фаньяну послышалось некое предостережение в голосе шилана Ду, и он поспешно начал объяснять ему:
- Господин Ду, ваш подчиненный просто вспомнил о том, что господин Мо сказал ему перед отъездом.
Мо Чи подумал о рисунке филина и спросил:
- Перед отъездом из столицы ты знал, что столкнешься с опасностью в Фучжоу? Откуда ты это знал? В то время тебе не было ничего известно ни о Цяо Хечане, и ни о бандитах.
- Кхм... - Ши Фаньян смущенно кашлянул. - Извините, но ваш подчиненный не сможет ответить на этот вопрос...
- Это потому, что его величество с самого начала отправил тебя в Фучжоу, чтобы следить за Гоцзю? - перебил его Ду Таньчжоу.
Ши Фаньян замер.
- Перед Новым годом его величество вызвал Жань Яо в столицу, - продолжал Ду Таньчжоу. - У него уже тогда возникли сомнения относительно Цяо Хечана? Видимо, он понял, что Жань Яо в своем положении начальника уезда не осмелится провести расследование как положено, поэтому отправил в Фучжоу тебя ему в помощь. Почему у его величества возникли подозрения? Что не так с железом и солью, которые поставляет Фучжоу?
Ши Фаньян усмехнулся, признавая свое поражение:
- Господин Ду действительно очень умен и проницателен, от него ничего не скроешь.
Перед Новым годом, после того как Жань Яо покинул столицу, император вызвал Ши Фаньяна к себе во дворец.
Император положил перед ним отчеты Министерства общественных работ и предложил прочитать их.
Прочитав несколько отчетов, Ши Фаньян понял, что возникли проблемы.
За последний год качество соли и железа, поставляемых из Фучжоу, резко ухудшилось. А в последние полгода соль шла вперемешку с озерным песком.
Песок озера Линьчунь был белым и мелким, и внешне он почти не отличался от соли. Если бы последние полгода соль не развозили по провинциям, а отправляли бы сразу в Министерство общественных работ и использовали ее, вероятно, потребовалось бы немало времени, чтобы обнаружить эти махинации.
- Я еще перед Новым годом приказал Жань Яо провести расследование, - сказал тогда император. - Несколько дней назад он прислал письмо, в котором просил прислать ему на помощь кого-нибудь из столичных чиновников. Я могу понять, что провинциальному чиновнику нелегко осмелиться провести тщательное расследование, даже если он нашел какие-нибудь улики. Я перебрал всех придворных чиновников и пришел к выводу, что ты самый подходящий кандидат. Поэтому тебе придется отправиться в Фучжоу, чтобы помочь ему.
- Цяо Хечан - мой родной дядя, и я не хочу обвинить его напрасно, - добавил император. - Поезжай туда и все проверь для меня, посмотри, что там происходит. Кто-то подставляет его или же он сам ведет свою игру?
Ши Фаньян прекрасно понимал, что ему предстоит нелегкая работа.
Цяо Хечан обладал огромной властью в Фучжоу, и он в одиночку собирался провести расследование против него. Жань Яо вряд ли сможет помочь ему. Как только Цяо Хечан узнает о его намерениях, он обязательно предпримет против него меры.
Сможет ли он, чиновник шестого ранга, одолеть дядю императора?
В то время император только что обнародовал личность Мо Чи и пожаловал ему должность чиновника пятого ранга.
Ши Фаньян подумал об этом герое, которым он так давно восхищался, и решил прислушаться к его мнению.
Это и привело к их разговору во время прощального ужина в павильоне Сяньсин.
Мо Чи был немногословен и на его вопрос ответил коротко и ясно: «Нужно не бояться смерти».
Мо Чи даже не догадывался, что его сказанная безразличным тоном фраза придаст Ши Фаньяну столько смелости.
После того, как Ши Фаньян всю ночь обдумывал, что ему делать дальше, он придумал свой метод, опираясь на то, о чем они тогда говорили.
... Пока он жив, Цяо Хечан в любое время сможет атаковать его. Но, если он умрет, что можно сделать мертвецу?
Ши Фаньян решил инсценировать собственную смерть, а затем покинуть Фучжоу и, воспользовавшись возможностью, проникнуть в лагерь бандитов и расследовать их деятельность изнутри.
В то же время он рассчитывал с помощью фальшивого самоубийства заманить Ду Таньчжоу в Фучжоу.
Он считал, что если при дворе и был человек, способный понять его план и в то же время не побояться статуса Цяо Хечана, так это Ду Таньчжоу, шилан из ведомства Линьтай.
- Приняв решение, ваш подчиненный спрятал свои исследования о бандитах в шкатулку, подаренную Гоцзю, после чего заложил ключ. Даже если господин Ду не смог бы сразу приехать в Фучжоу, и Гоцзю решил бы обыскать комнату вашего подчиненного, у него не вызвал бы подозрений его собственный подарок.
После этого ваш подчиненный отправил письмо в Линьтай. Чтобы не раскрыть истинного положения дел, ваш подчиненный не написал ни единого слова, а лишь нарисовал филина, будучи абсолютно уверенным в том, что господин Ду обязательно заподозрит неладное. И, если бы он спросил господина Мо и узнал, что это символ тайных лазутчиков с их стяга, то понял бы, что это означает.
- В конце концов, ваш подчиненный пришел к озеру Линьчунь в своей официальной одежде и написал предсмертную записку, чтобы все выглядело так, будто он покончил собой, утопившись в озере. Опасаясь, что прохожие могут подобрать верительную бирку, приняв ее за что-нибудь ценное, ваш подчиненный специально снял ее и спрятал в снятой им комнате. Там же он оставил и драгоценную шкатулку, чтобы ее потом не выбросили или не спрятали.
Все было готово, и дело оставалось за малым. Неожиданно, когда Ши Фаньян уже собирался исчезнуть, он заметил в воде некий темный объект.
Поначалу он не понял, что это такое, но, когда объект принесло течением поближе, он, наконец, разглядел, что это был человек, лежавший на воде лицом вниз.
- Ваш подчиненный вырос у воды, достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что этот человек был мертв.
Ши Фаньян подплыл к трупу и развернул его. Ужасающий вид этого трупа заставил его содрогнуться.
К счастью, он вырос у воды и уже видел несколько утопленников. Его не вырвало, как Ду Чжо, но он все же отвернулся, не смея больше смотреть на него.
Сначала он хотел вернуться в ямынь и попросить кого-нибудь осмотреть тело, но побоялся, что его план раскроют. После долгих размышлений ему пришла в голову идея воспользоваться этим случаем и пойти на хитрость.
- Тело прибило к камышам у берега, и его обязательно должны были найти на следующий день. Ваш подчиненный положил неподалеку свою одежду с запиской, чтобы все подумали, что этот труп принадлежит ему. Таким образом, можно было выиграть время и затаиться.
- Но к расследованию привлекли меня, - сказал Ду Таньчжоу.
Ши Фаньян улыбнулся в ответ:
- Если бы ваш подчиненный знал заранее, что господин Ду прибудет в Фучжоу, зачем ему было бы столько хлопотать и инсценировать собственную смерть, чтобы завлечь сюда господин Ду? Ваш подчиненный видит, что господин Ду нисколько не удивлен, услышав обо всем этом. Значит, господин Ду уже обо всем догадался?
- Да, поэтому я и пришел сюда, чтобы найти тебя, - ответил Ду Таньчжоу. - Но мне очень любопытно, как ты попал в лагерь бандитов и заставил их поверить тебе?
Ши Фаньян рассказал Ду Таньчжоу, что после того, как он инсценировал свою смерть, он купил себе ветхую лодку у первого попавшегося рыбака.
В то время у Ши Фаньяна не было карты водных путей, и он не знал расположения островов на озере, но он имел богатый опыт в рыбной ловле.
Вспоминая свой прежний опыт, Ши Фаньян, который почти ничего не знал об озере Линьчунь, пару дней плавал по нему, пытаясь вычислить расположения острова, на котором мог находиться бандитский лагерь.
И к вечеру второго дня он нашел этот остров.
Ши Фаньян и раньше догадывался, что бандитское логово должно было тщательно охраняться, но, увидев этот бастион, он все равно был удивлен.
Прорваться туда силой было невозможно, проникнуть тайно тоже не представлялось возможным, поэтому Ши Фаньян затаился на большом острове и стал терпеливо ждать.
Вскоре на острове произошло кое-что странное.
Под покровом темноты более дюжины лодок вышли из лагеря и отправились в южном направлении.
Тогда Ши Фаньян тоже сел в лодку и отправился вслед за ними.
Он один греб веслами, поэтому плыл значительно медленнее, чем они. Когда он догнал бандитов, они уже остановили служебный корабль, перевозивший соль.
Сначала Ши Фаньян подумал, что это государственная соль, переданная им Цяо Хечаном. Он не осмелился подплыть слишком быстро, поэтому направил лодку в камыши, после чего начал очень медленно пробираться вперед.
Подойдя на достаточно близкое расстояние, он понял, что на корабле происходит что-то неладное. Бандиты яростно сражались с корабельной охраной и явно одерживали верх.
Ши Фаньян не понимал, что происходит на корабле, но совесть побудила его спасти людей.
Отодрав кусок ткани, он закрыл себе лицо, а затем поплыл на лодке к корме корабля.
Бандиты еще не пробились на корму, а из каюты на задней палубе только что вышли четыре человека. Они были одеты не по форме, и при них даже не было оружия.
Ши Фаньян жестом показал им, чтобы они прыгали в воду и плыли в его сторону.
Эти люди быстро среагировали. Видя, что бандиты превосходят их численностью, они не стали бросаться на них, а последовали его совету и, спрыгнув в воду, поплыли в камыши.
После того, как эти несколько человек спрятались, Ши Фанья, не желая, чтобы его обнаружили, поспешно уплыл оттуда.
Он не стал уплывать слишком далеко и, отплыв на некоторое расстояние, снова продолжил наблюдать за служебным кораблем.
Вскоре бандиты забрали с корабля всю соль и ушли с него.
Когда Ши Фаньян подумал, что на этом все закончилось, он заметил, как кто-то плывет к берегу по ночному озеру.
Этот человек умел хорошо и быстро плавать, и он очень скоро оказался на берегу.
На нем была короткая одежда, (1) и это был не один из сбежавших солдат с корабля, а кто-то из бандитов.
Выбравшись на землю, он осторожно осмотрелся вокруг и, не заметив никого, пригнувшись, побежал вдоль берега.
Подобравшись к нему поближе, Ши Фаньян вдруг набросился на него.
Это был рослый и крепкий мужчина, примерно такого же роста и телосложения, как Ши Фаньян. Казалось, их силы должны быть примерно равны.
Но этот человек не отличался особой храбростью. Когда Ши Фаньян атаковал его, он так перепугался, что разом обмяк на земле и не оказал достойного сопротивления.
Ши Фаньян заломил ему руку за спину и тихо спросил:
- Кто ты? Зачем ты выплыл на берег?
Мужчина был так напуган, что даже не пытался ничего скрыть.
- Господин, пощадите меня! Я сбежал из лагеря бандитов! Я не преступник! Я простой рыбак!
Он честно признался, что его зовут Чжен Сан, и он был обычным рыбаком из пригорода Фучжоу. Он зарабатывал на жизнь ловлей рыбы и едва сводил концы с концами.
Несколько дней назад его дальний родственник посоветовал ему приехать в Фучжоу, сказав, что там есть хорошая работа с приличным жалованием, где также хорошо кормят и дают крышу над головой.
Чжен Сан очень обрадовался, но не ожидал, что дальний родственник привезет его в бандитский лагерь.
Его родственник был лодочником и помогал бандитам, сидя на веслах. Он сказал ему, что в лагере не хватает охранников для подземной тюрьмы и спросил, не хочет ли он стать одним из них.
Чжен Сан дураком не был, он понимал, что эти люди ведут себя подозрительно, поэтому, разумеется, не хотел иметь с ними дела.
Но он также знал, что, если выкажет свои подозрения, они, не задумываясь, расправятся с ним, поэтому согласился для вида.
Несколько часов назад родственник пришел к нему и сказал, что бандиты покидают лагерь, и им нужно помочь в их деле.
Чжен Сану пришлось сесть в лодку, после чего они все приплыли на остров Жун.
Он тогда сильно колебался, нужно ли ему воспользоваться возможностью и сбежать. Как ни крути, а бандиты хорошо платят, и за месяц они платили столько, сколько он зарабатывал за полгода.
Однако, когда он своими глазами увидел, как эти люди перебили охрану на корабле, он понял, насколько они опасны и жестоки.
И тогда он решил сбежать.
Воспользовавшись хаосом, он выпрыгнул из лодки, подплыл к берегу и спрятался в камышах. И только дождавшись, когда бандиты уплыли назад, он осмелился выбраться на берег.
- Господин, не губите меня! Я не сделал ничего плохого! Я даже денег не взял, которые мне причитались! Я не имею к ним никакого отношения!
Ши Фаньян немного подумал, а затем ослабил хватку и отпустил его.
Чжен Сан сразу вскочил и начал кланяться ему, умоляя о пощаде.
Ши Фаньян, удерживая его, разглядел, что парень был смуглым, у него было круглое лицо, которое чем-то напоминало его собственное, и ему в голову вдруг пришла одна идея.
- Я не причиню тебе вреда и отпущу тебя, но у меня к тебе есть вопросы.
Чжен Сан поднял голову.
- Ты сказал, что тебя зовут Чжен Сан? Откуда ты родом? Сколько человек в вашей семье? Как зовут твоего родственника? Как он выглядит? Вы с ним давно не виделись?
Чжен Сан ответил на все его вопросы.
Ши Фаньян все запомнил, а затем отпустил его, попросив не идти сразу домой, а затаиться на несколько дней.
Спустя несколько дней Ши Фаньян, стоя в подземной тюрьме бандитского лагеря, рассказывал обо всем Ду Таньчжоу:
- Вот так все и было. Ваш подчиненный взял имя Чжен Сана и вошел в лагерь бандитов. Родственник Чжен Сана не видел его семь или восемь лет, поэтому толком не помнил, как он выглядел. Когда он увидел вашего подчиненного, у него не возникло никаких сомнений. (2)
- Господин Ши действительно очень находчивый и смелый, и ему сопутствует удача, - похвалил его Ду Таньчжоу. - Что тебе удалось обнаружить за эти дни, что провел в лагере?
- Стыдно сказать, но ваш подчиненный все это время в основном, провел в подземной тюрьме, - смущенно сказал Ши Фаньян. - Все что удалось узнать, это то, что у бандитов жесткая дисциплина. Если не считать кражи соли, их главарь не разрешает им творить злодеяния. Кроме того, их лагерь полон ловушек. Хоть с виду и кажется, что он не охраняется, на самом деле, тут полно скрытых механизмов. Поэтому при ходьбе здесь нужно быть очень осторожными.
Пока они разговаривали, к ним подошли Синь Ляньяо и Цяо Юань.
Синь Ляньяо сложил ладони и поклонился Ду Таньчжоу:
- Господин Ду, поскольку мы нашли, кого искали, нам лучше поскорее убраться отсюда. Если бандиты обнаружат нас, нам придется очень туго.
Ши Фаньян хотел и дальше оставаться здесь, но Ду Таньчжоу не согласился.
- Они и так не полностью доверяли тебе, а теперь, когда Цяо Юань исчезнет у них из-под носа, ты никак не сможешь это объяснить. Если у главаря возникнет хоть малейшее сомнение, тебе это будет стоить жизни. Поэтому ты должен уйти с нами.
Ши Фаньян немного подумал и согласился.
Когда они пришли сюда, их было трое, а теперь - пятеро.
- Идем, - Мо Чи, держа в руке меч, снова пошел вперед.
Если ничего не изменилось, можно просто пройти по тому же пути и, вернувшись на вершину стены, сбежать из лагеря, используя ту же веревку.
Именно так думал Мо Чи.
Но стоило им выйти из подземелья, как они сразу столкнулись с бандитами.
Эти бандиты, от которых только что не было и следа, появились словно из ниоткуда, словно ушлые крысы.
Когда они увидели перед собой Мо Чи и всех остальных, более дюжины бандитов без всякого предупреждения и не задавая никаких вопросов, бросились на них с мечами в руках.
Их намерения были очевидны.
Мо Чи взвился в воздух и с силой толкнул бежавшего впереди человека. Тот отлетел назад, повалив несколько человек позади себя.
Но остальные, обежав вокруг них, вновь подступили к ним с мечами.
Ду Таньчжоу выхватил меч и вступил в бой.
Он ударил мечом ближайшего к нему бандита и тот, получив рану в боку, выронил меч и с криком свалился на пол.
Синь Ляньяо подобрал меч и подтолкнул Цяо Юань к Ши Фаньяну:
- Охраняй ее!
После этого он тоже ринулся в бой.
Ши Фаньян надежно закрыл Цяо Юань собой, и, так как они оба не имели навыков ведения боя, им оставалось лишь стоять в стороне и наблюдать за дракой.
Бандиты были обычными бойцами, и их навыки, разумеется, были не так хороши, как у солдат Яньми, устроивших им западню возле столицы.
Очень быстро они один за другим попадали на землю под взмахами острого меча Мо Чи.
- Быстро уходим! - строго крикнул он, избавившись от этой группы бандитов и стряхнув кровь с меча. - Они уже знают, что к ним вторглись чужие! И скоро здесь будут другие! Здесь нет воды, но звук текущей воды слышен повсюду, а это значит, что здесь работают механизмы для подачи воды. Если их активируют, мы будем бессильны против них.
Они больше не осмеливались задерживаться здесь и побежали за ним наверх.
- Пока мы спускались сюда, я насчитал три уровня до крыши, - Мо Чи, сжимая в руке меч, снова поторопил остальных.
Они изо всех сил бежали вверх по лестнице, и когда перед ними уже должен был появиться верхний уровень, Ду Таньчжоу услышал лязг цепей, доносившийся от подножия лестницы.
Прежде чем он успел предупредить остальных, посреди лестницы, где они находились разверзлась щель. Она открылась так быстро и как раз под ногами у Мо Чи!
Ду Таньчжоу мгновенно бросился вперед и, положив руки на спину Мо Чи, толкнул его вперед, после чего они оба упали на лестницу верхнего уровня.
Щель быстро расползлась в стороны, обнажив яму внизу.
Если бы Ши Фаньян, следовавший за Ду Таньчжоу, не отреагировал так быстро, и Синь Ляньяо не вцепился в него мертвой хваткой, он бы уже провалился в эту яму.
Когда лестница разошлась в разные стороны, щель посередине увеличилась до размеров сажени, но на дне у нее была вовсе не пустота, а яма, заполненная острыми мечами.
На дне ямы острые мечи торчали лезвиями вверх, и, если бы туда кто-то упал, этого человека пронзило бы множество лезвий.
У Ши Фаньяна волосы встали дыбом:
- Я был на волосок от гибели! Если бы я упал, из меня получилась бы туша на вертеле!
В этот момент расстояние между двумя частями лестницы стало слишком большим, и три человека, оставшиеся внизу, больше не могли следовать за Ду Таньчжоу с Мо Чи наверх.
- Они могут догнать нас в любой момент, нам нельзя медлить! - с тревогой воскликнул Синь Ляньяо. - Мы втроем найдем другой путь! Встретимся на стене!
Они разделились на две группы. Ду Таньчжоу с Мо Чи продолжили путь наверх, а Синь Ляньяо повел за собой остальных, чтобы найти другой путь.
Мо Чи с Ду Таньчжоу помчались на верх и вскоре достигли того этажа, где совсем недавно видели Гоцзю.
До верхнего уровня оставалось два этажа, но, начиная отсюда, шла узкая и труднопроходимая вертикальная лестница.
Они подошли к деревянной лестнице. Мо Чи ухватился за верхнюю перекладину и начал подниматься наверх.
Как только он повис на лестнице всей тяжестью своего тела, слева в стене послышался тихий щелчок - это сработал какой-то механизм.
- Назад! - крикнул Мо Чи. - Я попал в ловушку!
Но прежде, чем он успел договорить, доски в полу внезапно треснули, обнажив под ними яму.
Ловушка сработала так быстро, что обычному человеку было невозможно среагировать вовремя.
Мо Чи с Ду Таньчжоу не успели избежать ее, и оба полетели прямо вниз.
_____________________
1. Короткая легкая одежда без халата.
2. Я чего-то не понимаю. Родственник устроил его на «работу», потом позвал в первый «поход», но при этом не видел его столько лет и не знает, как он выглядит???
