60 страница12 августа 2024, 05:04

- 60 -

Ду Таньжоу забрал квитанции из потайного отделения и сунул их себе в рукав:

- С ними нам будет с чего начать, когда вернемся в Фучжоу. Идем, он может вернуться в любое время, нам нельзя медлить.

Все трое покинули комнату, и Мо Чи снова запер замок.

- Куда дальше? - спросил Синь Ляньяо.

Мо Чи кивком указал в ту сторону, куда ушли Цяо Хечан и главарь бандитов:

- Должно быть, там есть лестница, которая ведет вниз. Если Цяо Юань и правда у бандитов, ее не стали бы запирать наверху. Так что нужно спуститься вниз.

Они прошли дальше и увидели перед собой лестницу.

- Ну наконец-то, нормальная лестница, - сказал Синь Ляньяо. - И мне больше не придется спускаться по деревянной.

Мо Чи все время был настороже. Спускаясь вниз, он держался очень напряженно и не выпускал меча из рук.

Однако, пройдя через несколько уровней, они так и не встретили ни одного человека и не услышали даже звука чьих-либо шагов. Весь бандитский лагерь был пугающе тих.

Ду Таньчжоу очень остро чувствовал что-то неладное. Казалось, бандиты затаились, выжидая, когда они втроем попадут в приготовленную им западню.

Даже Синь Ляньяо чувствовал, что что-то не так, но он так хотел спасти Цяо Юань, что ему было все равно.

- Возможно, этот лагерь слишком большой, а бандитов не так уж и много, поэтому мы и не встретили никого из них по пути, - сказал он. - Но ведь это же хорошо, что все идет так гладко, верно? Так мы сможем быстрее найти Цяо Юань.

Они спустились по лестнице еще ниже. Мо Чи чувствовал, что они должны уже быть на земле, и вскоре представшая их взору картина подтвердила это.

Там, где заканчивалась лестница, проход был закрыт металлической дверью, из-за которой доносился плеск воды.

На двери не было никакого замка, она была плотно закрыта и не поддавалась никакому воздействию, сколько бы ее ни толкали.

Мо Чи сразу понял, что она заперта с помощью какого-то механизма.

Было бы странно ожидать от лазутчика, скрывающегося за Великой стеной и добывающего сведения о враге, что он будет владеть еще и знаниями о секретных механизмах.

Мо Чи, держась за ручку двери, сокрушенно вздохнул.

Ду Таньчжоу редко видел его с таким ошарашенным и растерянным видом. Он тихонько усмехнулся, и Мо Чи с его проницательностью и отличным слухом все услышал.

Бдительный лазутчик тут же уставился на него пристальным взглядом, и Ду Таньчжоу вмиг напустил на себя суровый вид, словно это не он только что посмеивался над ним.

Мо Чи перевел взгляд на Синь Ляньяо.

- Я вообще не издал ни звука, - с невинным видом сказал тот.

- Когда мы были не стене, ты нечаянно нажал куда-то и открыл потайной проход, и в той комнате ты только что случайно открыл потайное отделение. А что теперь? Может, просто походишь вокруг двери? Вдруг и тут сумеешь как-нибудь открыть её?

Синь Ляньяо последовал полученным от Мо Чи инструкциям, он простучал всю дверь и окружавшие их стены, но в результате, только отбил себе все руки.

- Ащ... - Синь Ляньяо потер покрасневшие ладони. - Наверное, я исчерпал свою удачу.

- А что бы сделал, если бы Цяо Юань была за этой дверью? - холодно спросил Мо Чи.

К Синь Ляньяо вновь вернулся его энтузиазм:

- Верно! Нужно попробовать еще раз!

Он подошел к двери, просунул голову в трещину в заборе и изо всех сил постарался втиснуться в нее.

После долгих и безуспешных попыток он позвал Мо Чи и спросил:

- Господин Мо, не могли бы вы помочь мне? Ваши навыки просто превосходны, помогите мне просунуть голову. Говорят, если пройдет голова, тогда поместится и остальное тело.

- Чушь какая, - с безразличным видом отозвался Мо Чи.

- А? - Синь Ляньяо, чья голова застряла в щели, было трудно смотреть на него.

Видя, что он, похоже, не шутит, Синь Ляньяо в замешательстве спросил:

- Тогда почему вы не остановили меня, когда я попытался это сделать?

Глаза Мо Чи заблестели.

Ду Таньжоу, сдержав смешок, сказал:

- Он просто хотел посмотреть, какие еще трюки есть у тебя в запасе на всякий случай - а вдруг это сработает?

Подождите-ка.

Ду Таньчжоу заметил знакомый ему насмешливый блеск в глазах Мо Чи и вдруг вспомнил об одном человеке, о котором не вспоминал уже несколько дней.

- Кажется, я совсем забыл про Ду Чжо, - пробормотал он.

- Какой прок от человека, который выпрыгивает из повозки при виде трупа, и его начинает рвать? - жестким тоном спросил Мо Чи.

Ду Таньчжоу был полностью согласен с его мнением, но в то же время взмолился про себя, чтобы Ду Чжо никогда не услышал подобных комментариев.

... А, если бы и услышал, чтобы он не воспользовался ими, как предлогом для того, чтобы выклянчить у него прибавку к жалованию.

Синь Ляньяо с огромным трудом сумел вытащить застрявшую голову обратно, и не успел он потереть саднящие уши, как за дверью послышались чьи-то шаги.

Все трое мысленно подумали, что дело плохо, но было уже слишком поздно - перед ними появился один человек.

Когда они посмотрели друг на друга, все были потрясены.

- Ши Фаньян, откуда ты здесь?!

Ши Фаньян тоже с трудом пришел в себя:

- Господин Ду! Господин Мо! Это и правда вы?!

Ши Фаньян торопливо шагнул вперед и через дверь (1) взволнованно схватил Ду Таньчжоу за руку:

- Господин Ду и правда невероятно умен! Вы же совсем недавно приехали из Цзиньциня, а уже нашли лагерь бандитов! Наконец-то ваш подчиненный своими глазами увидел ваши непревзойденные таланты!

При этих словах у него ком застрял в горле, а в глазах блеснули слезы.

- Ши Фаньян, ты и правда здесь! - искренне обрадовался Ду Таньчжоу. - Я пришел сюда, чтобы найти тебя.

Мо Чи с бесстрастным видом сложил ладони в приветственном жесте:

- Прежде чем рыдать, сперва открой дверь.

Синь Ляньяо в шоке застыл на месте, в его широко раскрытых глазах отразились страх и сомнение. Его взгляд метался между Ду Таньчжоу и Ши Фаньяном, и он какое-то время не мог вымолвить ни слова.

- Выходит, господин Ду... в сговоре с бандитами... - пролепетал он с ошарашенным видом.

Ду Таньчжоу с Ши Фаньяном воскликнули одновременно:

- Что это за бред!

Ду Таньчжоу произнес это с беспомощным видом, а Ши Фаньян с крайнем возмущением.

- Господин Ду - человек, которому я доверяю больше всех при дворе! Как он мог вступить в сговор с бандитами!

Глаза Ши Фаньяна гневно сверкнули.

Синь Ляньяо посмотрел на цвет его кожи и черты лица, а затем оценил его рост и телосложение. Он снова взглянул на его руки, сжимающие руку Ду Таньчжоу, и, основываясь на своем опыте дельца, пришел к определенному заключению.

Он указал на Ши Фаньяна и решительно заявил:

- Если ты сумел наладить отношения с чиновником четвертого ранга, таким как господин Ду, значит, ты должен быть главарем бандитов!

После того, как Ши Фаньян открыл железную дверь, все четверо пошли дальше.

Синь Ляньяо, чувствуя угрызения совести, сказал:

- Я просто немного испугался и был сбит с толку. Надеюсь, господин Ду простит меня.

Ду Таньчжоу с Ши Фаньяном шли впереди. Ду Таньчжоу небрежно отмахнулся от него и снова повернулся к Ши Фаньяну:

- Я догадался, что ты просто инсценировал свою смерть, но к чему было столько хлопот? Зачем было оставлять предсмертную записку с извинениями? Ты хоть понимаешь, что, если бы я не оказался сейчас в Фучжоу, твое послание доставили бы в Линьтай, в лучшем случае, через две недели? Ты хоть подумал, что все это время будешь совсем один без всякой помощи?

Ши Фаньян резко остановился и удивленно посмотрел на него:

- Разве господин шилан приехал сюда не для того, чтобы расследовать дело о самоубийстве вашего подчиненного?

- Нет, конечно, - ответил Ду Таньчжоу. - Я здесь для того, чтобы присутствовать на свадебной церемонии в доме Гоцзю от имени императора.

Ши Фаньян отступил на шаг, приоткрыв рот от удивления:

- И как могло случиться такое совпадение?! Если бы я знал, что господин Ду сам приедет в Фучжоу, зачем бы мне было прилагать столько усилий!

- Ты не знал, что второй сын Гоцзю женится?

- Конечно, знал! - сказал Ши Фаньян. - Ваш подчиненный даже догадывался, что его величество пришлет из столицы чиновника с поздравлениями, но не ожидал, что его величество пришлет именно господин Ду!

Эти слова вызвали у Ду Таньчжоу смутное ощущение, что здесь что-то не так. Изначально такие дела находились в ведомстве Министерства церемоний. Если император пожелал выразить свою благосклонность дяде, он, скорее, должен был бы послать сюда министра из этого ведомства. Зачем ему, шилану из Линьтай самому заниматься такими делами?

Ведомство Линьтай занималось расследованием больших и кровавых дел, и его зловещая аура, окружавшая всех служащих, наводила страх на людей.

Среди жителей столицы ходил слух, что, если человек тяжело болен, и ему не помогают лекарства, нужно написать на бумаге дату его рождения, завернуть туда остатки лекарства и закопать все это на улице перед ведомством Линьтай.

И тогда зловещая аура Линьтай может усмирить болезнь человека. Когда болезнь будет подавлена, человек поправится естественным образом.

Поскольку Ду Таньчжоу стоял во главе Линьтай, было странно отправлять с поздравлениями именно его.

За приказом императора мог таиться особый смысл. Неужели император из своего дворца заметил тайные делишки своего дяди?

- Господин... господин Ду?

Голос Ши Фаньяна вернул Ду Таньчжоу к реальности, и он вновь сосредоточил свой взгляд на его лице.

- Господин Ду, вы слышали, что сейчас сказал ваш подчиненный? - спросил Ши Фаньян. - Бандиты схватили дочь Гоцзю и держат ее в подземной тюрьме.

Все трое застыли на месте, но на этот раз Синь Ляньяо отреагировал быстрее Мо Чи и первым ворвался в камеру.

- Цяо Юань! Это ты?!

Синь Ляньяо бросился вглубь камеры и, наконец, увидел в углу человека, которого так долго искал.

Цяо Юань медленно обернулась и нисколько не удивилась, увидев Синь Ляньяо. Ее лицо медленно озарила улыбка:

- Я знала, что ты найдешь меня.

Синь Ляньяо подошел ближе и осмотрел ее с головы до ног. Когда он увидел, что она совсем не пострадала, у него словно гора с плеч свалилась.

- Но как тебя могли похитить бандиты? - спросил он, содрогнувшись от запоздалого страха. - В Фучжоу уже несколько лет ничего не было слышно о бандитах. Как они схватили тебя?!

Цяо Юань посмотрела на трех мужчин, стоявших у него за спиной.

Она с первого взгляда узнала Ду Таньчжоу и поклонилась ему:

- Оказывается, господин Ду пришел нам на помощь. Неудивительно, что Синь Ляньяо сумел так быстро найти это место. Спасибо, что спасли мне жизнь, не знаю, как благодарить вас.

- Не стоит благодарности, госпожа Цяо. Но я тоже слышал, что бандитов давно нигде не было видно. Как вы оказались в их руках?

Цяо Юань слегка замялась и неуверенно взглянула на Синь Ляньяо. Видя, что он кивнул ей, она ответила Ду Таньчжоу:

- Они схватили меня в храме Яньтун.

Цяо Юань рассказала ему о событиях последних дней, в том числе и о том, как ее схватили вместе с Жоужень, и как ей удалось забросить нефритовый браслет на корабль, чтобы подать знак.

Выслушав ее, Ду Таньчжоу спросил:

- Вы сказали, что Жоужень - дочь вашего управляющего? Его имя Цзи Юн?

- Да.

Ду Таньчжоу с Мо Чи переглянулись между собой.

Слова Цяо Юань подтверждали их догадки, которые появились у них после того, что им удалось подслушать - храм Яньтун действительно был местом, где бандиты тайно встречались с людьми Гоцзю.

Но Жоужень, хоть и была дочерью управляющего, ничего не знала об этом.

После того, как Цзи Юн покинул храм Яньтун, бандиты сочли ее подозрительной и схватили ее.

Позже Цяо Юань пришла к павильону, где хранились священные писания, и бандиты, испугавшись, что она может выдать их, просто схватили ее и привезли сюда.

Узнав о том, как именно была схвачена Цяо Юань, Ду Таньчжоу недоумевал все сильнее.

Последние пять лет в Фучжоу ничего не было слышно о бандитах, но сейчас они появились так внезапно, и казалось, они затевают какое-то большое дело.

Его мысли словно заволокло густым туманом, но он никак не мог разобраться в них. Словно некий механизм уже был собран, но не хватало важной детали, чтобы он заработал.

Синь Ляньяо вытащил из рукава нефритовый браслет, который выбросила Цяо Юань, и протянул ей.

- Ты правда нашел этот браслет! - радостно воскликнула она. - Ты сразу понял, что он мой?

- Конечно.

Цяо Юань с улыбкой надела браслет на руку.

Мо Чи, который молчал все это время, вдруг сказал:

- У тебя есть заколки в волосах и серьги, их тоже можно было использовать, чтобы подать знак. Зачем нужно было использовать именно браслет?

Цяо Юань на миг замялась, и от Мо Чи не ускользнула эта странность.

- В тот момент нужно было что-то срочно предпринять, и я особо не раздумывала. Браслет было проще снять, поэтому и воспользовалась им.

- Этот браслет подарил тебе Синь Ляньяо? - после некоторого колебания спросил Мо Чи.

Цяо Юань осторожно кивнула.

Мо Чи все понял.

Цяо Юань выбрала браслет, чтобы подать знак, только потому что это был подарок Синь Ляньяо.

Все остальные украшения, видимо, были подарены ей Гоцзю и его женой или Цяо Цунлу.

Цяо Юань прекрасно знала, что Цяо Цунлу сама не помнит, какие украшения дарила ей, да и отец с его женой вряд ли сразу узнали бы что-то из ее вещей.

В этом мире, вероятно, только один Синь Ляньяо точно помнил, какие вещи принадлежат Цяо Юань и с одного взгляда мог опознать браслет, которые подарил ей.

Какими бы роскошными ни были украшения семьи Цяо, как бы Цяо Хечан с Нин Тун внешне ни выражали ей свою любовь, судя по всему, Цяо Юань могла доверять только одному Синь Ляньяо.

Мо Чи отвел свой взгляд и больше не стал задавать никаких вопросов.

Синь Ляньяо, наконец, нашел ее, и ему было нужно многое сказать ей.

Ши Фаньян тоже, наконец, увидел Ду Таньчжоу, и теперь отказывался отпускать его руку.

Ду Таньчжоу осторожно высвободил свою руку и спросил:

- Господин Ши пробыл в Фучжоу всего лишь месяц. Что такого страшного тебе удалось узнать, что ты начал действовать с такой осторожностью?

Ши Фаньян держал это в себе столько дней и теперь, когда ему было с кем поговорить, слова посыпались из него горохом:

- Все началось с того, как ваш подчиненный приехал в Фучжоу и, приступив к своим обязанностям на другой день, случайно вышел купить соли.

Приехав в Фучжоу, Ши Фаньян временно остановился в правительственном учреждении.

На следующий день, когда он только встал и умылся, во дворе его остановил работавший там повар:

- Эй, ты! Сходи купи мне мешочек соли!

Вчера вечером Ши Фаньян слышал от Жань Яо, что они наняли нового слугу, и повар, должно быть, принял его за этого самого слугу. Его еще никто не знал, и на нем не было официальной одежды, поэтому его и приняли за прислугу.

Ши Фаньян не обратил на это особого внимания, он не стал говорить повару, кто он и отправился выполнить его поручение.

Когда он пришел в лавку, официально торгующую солью, лавочник сказал, что соли не хватает, и сейчас он не сможет купить ее.

Ши Фаньяну это показалось странным. Именно здесь добывали соль, так почему же ее нельзя вдруг купить?

Лавочник назвал ему несколько причин, одна из которых заключалась в том, что соль из Фучжоу отправляли в Цзиньцинь, поэтому здесь ее оставалось не так уж много.

Еще когда Ши Фаньян находился в столице, он читал записи о солевой дани Фучжоу. А перед переездом в Фучжоу он прочитал отчеты Жань Яо, которые тот пересылал в столицу.

От годового объема добычи соли в Фучжоу в столицу отправлялось около 60-70%, и не менее тридцати процентов оставалось для продажи в самом Фучжоу.

60-70% было достаточно для всех жителей Дашен, как же так оказалось, что 30% не хватает на один Фучжоу?

Это вызвало подозрения у Ши Фаньяна, но он не подал виду.

После того, как лавочник наговорил ему всякой всячины и видя, что он как будто поверил его словам, он туманно намекнул ему на то, что соль можно купить на улице Ву.

Улица Ву находилась у ворот храма Яньтун, где ежемесячно проводилась храмовая ярмарка.

В тот день, когда Ши Фаньян отправился на улицу Ву, в храме не было ярмарки, поэтому людей на улице было мало.

Он обошел всю улицу, но нигде не нашел лавки, торгующей солью, поэтому ему пришлось спросить о ней одного из лавочников.

Тот внимательно посмотрел на него и спросил:

- Ты недавно приехал сюда?

Ши Фаньян сказал, что он только что приехал с севера и работает поваром, поэтому ему нужно купить соли.

Лавочник указал ему на один переулок:

- Иди туда до самого конца, там найдешь лавку, которая торгует солью.

Ши Фаньян, следуя его указаниям, долго петлял по извилистому переулку, прежде чем нашел неприметную лавку, торгующую солью.

Помимо соли в ней продавалось множество необычных вещей, которые не найдешь так просто на рынках.

Ши Фаньян зашел внутрь и запоздало сообразил, что это не государственная лавка, официально торгующая солью. Это был черный рынок контрабандной соли.

- Ваш подчиненный был здесь новым человеком. Стоило только пройтись там, как громилы у ворот быстро обратили на меня внимание и подошли с вопросами. Ваш подчиненный больше не осмеливался задерживаться там. Чтобы все выглядело натурально, пришлось купить там мешочек соли и уйти.

Когда он вернулся обратно, повар уже понял, что принял за слугу совсем не того человека. Увидев его, он встал на колени и извинился перед ним.

Ши Фаньян помог ему подняться и отдал ему соль.

Повар взял соль и, немного замявшись, осторожно спросил:

- ... А где господин купил эту соль?

Ши Фаньян мгновенно принял решение все скрыть.

Он сказал повару, что купил соль в государственной лавке и специально добавил:

- Ее же больше негде купить кроме казенных лавок, ведь так?

- Верно, верно, - закивал повар. - Ох, ваш слуга совсем заболтался. Сегодня же приготовлю что-нибудь вкусное, чтобы загладить свою вину перед господином.

После того, как повар ушел, Ши Фаньян кое-что понял - в Фучжоу даже повар в правительственном учреждении знал, что в казенной лавке нельзя купить соль, она продается только на черном рынке.

Ши Фаньян чувствовал неладное.

Он никому ничего не сказал, но на следующий день он переоделся и тайно оправился к солевой скважине.

Солевые скважины находились на окраине Фучжоу. Чтобы не привлекать к себе внимания, Ши Фаньян нанял воловью повозку и поехал туда.

Территория вокруг солевых скважин тщательно охранялась. Ши Фаньян не мог просто так приблизиться к ним. Притворившись местным крестьянином, он якобы случайно проехал мимо, заодно присмотревшись к состоянию скважин.

Он видел, что добыча соли из скважин велась беспрепятственно, и места для просушивания соли были очень обширными.

Ши Фаньян родился в рыбацкой семье и кое-что понимал в сушке соли. Судя по размерам полей для просушивания соли, производство соли в Фучжоу нисколько не сократилось. Напротив, количество добываемой соли было больше, чем указывалось в отчетах, которые он видел.

В таком случае, для нехватки соли в Фучжоу не было никаких причин.

Ши Фаньян не хотел вспугнуть врага раньше времени, он не стал задерживаться возле солевых скважин и поскорее вернулся обратно.

- На следующий день Гоцзю устроил ужин для вашего подчиненного, где вручил ему нефритовую с золотом шкатулку, полную золотых слитков.

Цяо Хечан не дал ему никаких указаний и лишь намекнул ему, что соляной промысел находится целиком в его ведении, и Ши Фаньяну не нужно беспокоиться об этом.

Ши Фаньян не был закоснелым педантом, он вернул золотые слитки обратно, а шкатулку о ставил себе, чтобы таким образом завоевать доверие Цяо Хечана.

На следующий день он попросил у Жань Яо несколько дней отпуска, чтобы «освоиться на месте», после чего оделся как местный рыбак и затаился на озере Линьчунь, наблюдая за передвижением кораблей, перевозивших соль.

Ши Фаньян внешне ничем не отличался от местных рыбаков, он какое-то время прятался на озере, не вызывая никаких подозрений.

Наконец, когда он ночью спал в разбитой лодке на озере, он обнаружил нечто странное на перевозившем соль корабле.

- Ваш подчиненный своими глазами видел, как корабль подошел к небольшому острову посреди озера. С северной стороны приплыла дюжина лодок, после чего десятки человек поднялись на борт корабля. Им не понадобилось много времени, чтобы выгрузить всю соль с корабля в лодки. Выгрузив всю соль, они уплыли прочь.

Лицо Ши Фаньяна было очень серьезным, он посмотрел на стоявших в стороне Цяо Юань с Синь Ляньяо, чтобы убедиться, что они ничего не слышат, а затем понизил голос и сказал:

- Солдаты, охранявшие корабль, не только не оказали никакого сопротивления, они сами помогали выгружать соль в лодки. И тогда ваш подчиненный понял, что Цяо-гоцзю, должно быть, вступил в сговор с бандитами и с их помощью наживался на продаже соли на черном рынке.

Той ночью Ши Фаньян вернулся обратно в свое ведомство, чтобы проверить кое-какие записи, и обнаружил нечто странное.

В Фучжоу была хорошо развита система водных путей, а также он являлся источником железной руды и соли. С давних времен бандиты свирепствовали на озере.

Когда Жань Яо был назначен начальником уезда, он первым делом прорыл водные пути и постарался обезопасить их от бандитов.

После того, как у него ничего не вышло, Гоцзю стал каждый раз определять маршрут для кораблей перед тем, как они входили в эти воды. Это было необходимо для того, чтобы обезопасить их от нападения бандитов.

Бандиты хозяйничали на озере уже сотни лет. Так почему же они исчезли как по волшебству сразу, как только здесь появился Гоцзю?

У Ши Фаньяня возникло смелое предположение - Цяо-гоцзю вступил с ними в сговор и начал заниматься контрабандой соли.

- Гоцзю сам отдавал соль бандитам, и им можно было просто расслабиться и получать свою прибыль. Так для чего им было тратить силы и кого-то грабить?

__________________

1. С этой дверью непонятно. Вроде как она закрыта была, но тогда как как они увидели через нее Ши, и как он схватил за руку Ду? Если через нее можно видеть других и хватать за руки, тогда почему они просто не перелезли через нее?

60 страница12 августа 2024, 05:04