Поцелованные огнём
Они скакали изо всех сил и прибыли в Рэйвентри-Холл во второй половине второго дня. Это был впечатляющий замок с высокими каменными стенами, покрытыми мхом, большими квадратными башнями, прикрывающими ворота и углы замка, и глубоким рвом, который, казалось, был выложен камнем. Большая деревянная крепость выступала из стен, и Торрен с облегчением увидел нечто, похожее на гигантское Чардрево. Подъемный мост был опущен, а ворота открыты, поэтому Торрен провел людей прямо в замок, где его приветствовал лорд Титос Блэквуд.
"Добро пожаловать в Рейвентри-Холл, мой принц". Сказал лорд Блэквуд, кланяясь.
"С удовольствием, лорд Блэквуд, а теперь скажите мне, где моя сестра". Быстро спросил Торрен.
"Мы еще ничего ей не говорили, ее нашли в одной из местных деревень, мы привезли ее сюда, когда увидели, что вы рядом". Лорд Блэквуд рассказал Торрхену по дороге. Торрена привели в солярий лорда Блэквуда, и это тоже было чудесное место. Стены украшали гобелены, изображающие историю дома Блэквудов, а из окна открывался вид на Богорощу. Молодая девушка с короткими темными волосами стояла лицом ко входу, и Торрен глубоко вздохнул, прежде чем подойти к девушке. Она обернулась, и Торрен сдавленно ахнул.
Она не была Арьей. Бедная девушка выглядела напуганной до смерти, увидев запятнанные черные доспехи Торрена, и с ужасом посмотрела на лорда Блэквуда.
"Это не Арья". Сказал Торрен, не позволяя эмоциям овладеть им. Скажи мне, девочка, как тебя зовут?"
"Фреда, мой принц". Сказала она, театрально кланяясь.
"Фреда, я сожалею об этом, мои люди думали, что ты моя сестра, Арья, они никогда ее раньше не видели, а ты действительно немного похожа на нее". Сказал Торрен, мягко положив руку ей на плечо. "Пожалуйста, прими мое прощение".
"Я похожа на принцессу?" Изумленно спросила Фреда, прежде чем вспомнила о своей вежливости. "Мне нечего прощать, ты принц, и я счастлива служить Дому Старков".
"Ничего подобного". Торрен рассмеялся. "Джоран, пожалуйста, отведи Фреду к нашим лошадям и накорми ее из моих личных запасов, мы заберем ее домой завтра на обратном пути в Харренхолл". Джоран поклонился и жестом пригласил девушку следовать за ним. Лорд Блэквуд прибыл в Торрен с кучей извинений. "Не волнуйтесь, милорд, мы найдем Арью, я уверен в этом, но если я могу побеспокоить вас на минутку, не могли бы вы отвести меня в вашу Богорощу?"
Кивнув в знак согласия, лорд Блэквуд повел его вниз по лестнице, которая, должно быть, была для него личным входом. Подойдя к Чардреву, он провел руками по темно-белой коре. Ветер трепал его волосы до тех пор, пока он не коснулся коры, и Торрен улыбнулся.
"Судьба улыбается нам сегодня, лорд Блэквуд, я знаю, вы давно верили, что папоротник отравил ваше дерево, но не бойтесь, Старые Боги поют нам". Торрен улыбнулся. "Однако мне придется побеспокоить вас еще раз; мне нужны три ветви дерева".
"Мой принц, я не понимаю". Лорд Блэквуд сказал ему.
"Я не удивлен; я ничего не объяснял". Торрен рассмеялся. "Проходи, садись, и позволь мне рассказать тебе все о драконах".
Они просидели час под Чардревом, пока Торрен рассказывал все о своем видении и плане Брэндона Сноу убить драконов. Когда он закончил, лорд Блэквуд не выглядел убежденным.
"Драконов не было сто лет, почему ты так уверен, что они вернулись сейчас?"
"Я не могу быть уверен, я вижу то, что Боги позволили мне увидеть, и ничего больше, они показали мне великую битву в Эссосе, которую решили три очень больших дракона".
"Это Эссос, почему мы должны беспокоиться?" Лорд Блэквуд усмехнулся.
"Потому что на самом большом драконе сидел Таргариен". Коротко сказал Торрен. "Она придет за своим троном, не сомневайтесь в этом".
Это потрясло лорда Блэквуда. "Таргариен? Как ты можешь быть уверен?"
"Кто еще ездит на драконах?" Пробормотал Торрен. "Я хочу быть готовым, я не знаю, сколько времени это займет, и я не знаю, когда в следующий раз я буду рядом с Чардревом".
"Мне не нравится мысль о том, что ты портишь Чардрево, мой принц". Лорд Блэквуд сказал ему. "Но если придется выбирать между этим или возвращением драконов в Вестерос, я дам тебе столько времени, сколько тебе нужно".
Торрен мысленно улыбнулся. "Благодарю тебя, мой господь, ты получишь хорошую компенсацию, я обещаю тебе, я понимаю, что ты чувствуешь, я не хочу портить дерево, но если это сделал брат моего предка, то это должно помочь в грядущей войне".
Лорд Блэквуд извинился и рявкнул приказ, чтобы Богорощу оставили в покое на всю ночь, поскольку Торрен приступил к работе, делая в точности то же самое, что, как он видел, делал Брэндон Сноу в своем сне.
Прошло 7 часов, прежде чем Торрен был доволен своими стрелами. По возвращении в Харренхолл он добавил оперение, но все, что ему оставалось сделать, это обмакнуть наконечники стрел в свою кровь. Порезав приятеля ножом, он дважды провел наконечниками стрел по ладони, по одному разу с каждой стороны, для пущей убедительности. К тому времени, как он закончил, была поздняя ночь, поэтому Торрен спрятал стрелы в свои доспехи, поклявшись никому не говорить, где он их в конечном итоге спрячет, и ушел в свои покои, готовый уехать следующим утром.
**************
На это ушло пару недель, но Мира наконец-то встретила Сансу. Они оба были в Богороще, охранники Сансы спустились по ступенькам после того, как Мира пригрозила им леди Маргери, если они не дадут ей спокойно помолиться. Санса была потрясена, когда увидела, кто был рядом с ней.
"Леди Мира?" Спросила Санса.
"Да, моя принцесса". Мира прошептала так, чтобы никто не мог услышать. "У нас мало времени, я просто хотела посмотреть, как ты".
"Не называй меня так, или ты убьешь нас обоих". Резко прошептала Санса. "Ты все равно с Маргери, я не твоя принцесса, я дочь предателя".
"Ты брат моего принца". Мира прошептала в ответ.
"Твой принц? Торрен?" Спросила Санса.
"Мы виделись в Биттербридже и были вместе несколько месяцев. Он часто говорил о тебе". Мира улыбнулась. Санса почувствовала, как из ее глаз потекли слезы.
"С ним все было хорошо?" Спросила Санса.
"По большей части". Мира рассказала ей. "Он очень беспокоился о тебе и Арье, о мальчиках в Винтерфелле и обо всем остальном".
"Они заставили меня написать, как будто Арья была здесь, она могла быть мертва, насколько я знаю, и Торрен думает, что она здесь". С горечью сказала Санса. "Я ненавижу их всех".
"Я отправила сообщение, что Арьи здесь нет, он будет искать ее, пока мы разговариваем". Радостно прошептала Мира.
"Как?" Спросила Санса. "Нет, я не хочу знать. Если тебя найдут, тебя могут убить!"
"Меня не найдут, я старшая служанка леди Маргери, я могу быть более сдержанной, чем большинство". Мира успокоила. "Просто знай, что ты не забыт, Торрен придет за тобой".
С этими словами Мира поднялась и покинула Богорощу, оставив Сансу размышлять о том, что только что произошло. Повернувшись обратно к Сердцевидному Дереву, она впервые за долгое время помолилась своей молитвой, с небольшими изменениями.
"Защити мою мать, защити моего брата Робба, защити моих братьев Торрена, Брана и Рикона. Дай мне сил пережить этот день, и я посвящу себя тебе. Позволь Тору найти мою сестру Арью, и я больше никогда не поколеблюсь в своих убеждениях. Позволь Тору спасти меня и вернуть домой, и я буду любить тебя каждый день, пока буду жить"
**************
Арья нашла Джендри за работой в кузнице. "Что ты делаешь?" Она спросила его.
"Просто чиню доспехи лорда Берика". Он ответил.
"Почему?" Ошеломленно спросила она.
Джендри немного помолчал и сказал ей. "Я собираюсь остаться со Смитом ради Братства".
"Ты что, с ума сошел?" Спросила его Арья, повысив голос. "Когда Ланнистеры найдут это место, ты думаешь, они пощадят смитов?" Они проломят тебе голову твоим же шлемом."
"Ланнистеры хотели убить меня задолго до того, как я присоединился к Братству". Джендри рассмеялся.
"Ты не обязан этого делать". Арья сказала ему.
"Я хочу. Им нужны хорошие люди".
"Роббу тоже нужны хорошие люди". Она возразила. "Мы уезжаем завтра. И тогда ты..."
"Что? Служить ему?" Джендри рассмеялся. "Я служил людям всю свою жизнь, я служил мастеру Мотту в Королевской гавани, и он продал меня Страже, я служил лорду Тайвину в Харренхолле, каждый день задаваясь вопросом, будут ли меня пытать или убьют. Я закончил обслуживать."
"Ты только что сказал, что служишь лорду Берику". Возразила Арья.
"Может, он и их лидер, но они выбрали его. Эти люди - братья. Они семья ". Он объяснил ей, Арья с отвращением отвернулась от его слов. "У меня никогда не было семьи".
Арья со слезами на глазах повернулась к нему. "Я могу быть твоей семьей". Она поперхнулась.
"Ты не была бы моей семьей". Он сказал ей. "Ты была бы миледи".
Арья мгновение недоверчиво смотрела на него, прежде чем убежать, не желая плакать у него на глазах.
****************
Ворота Харренхолла открылись, и люди, въехавшие верхом на лошадях, оказались не теми, кого ожидал Великий Джон. Вошли люди из Болтона с парой сюрпризов. Мужчина, возглавлявший людей, сбросил двух пленников. Мужчина и женщина.
"Еще раз привет, красавчик". Великий Джон издевался над Цареубийцей. "Как тебя зовут?" Он обратился к главному.
"Локк, милорд. Я ожидал увидеть лорда Болтона". Сказал ему Локк, нахмурив брови.
"Лорд Болтон в Риверране с королем Роббом, Харренхолл удерживаю я от имени принца Торрена". Лорд Амбер сказал ему. Заметив руку, обвившуюся вокруг шеи Цареубийцы, он мысленно закричал. "Это ты взял его за руку?"
"Да".
Указав на двух мужчин цвета Амбры, он сказал им. "Хватайте его". Они так и сделали, поставив его на колени, и все люди Болтона в отместку обнажили мечи. Однако кровопролития удалось избежать, поскольку Торрен и его отряд въехали в замок.
"Что, черт возьми, здесь происходит?" Спросил Торрен.
"Этот человек изувечил Цареубийцу, он был достаточно добр, чтобы вернуть его обратно, имейте в виду". Объявил Великий Джон. Торрен спешился со своего коня и угрожающе подошел к Локку. Заметив Цареубийцу, который выглядел так, словно его вот-вот стошнит, он вздохнул.
"Ты отнял у него руку с мечом?" Спросил Торрен. Локк кивнул. "Очень хорошо, я буду милосерден".
"Мой принц, твой брат..." Начал лорд Амбер, но Торрен взглядом заставил его замолчать.
"Я сказал, что буду милосердным, а не снисходительным". Сказал Торрен. "Кто-нибудь, принесите мне табуретку, я возьму его руку без меча".
"Мой принц, он враг!" Локк закричал. Все мужчины Болтона выглядели готовыми к нападению.
"Уберите свою кражу, или я прикажу повесить вас всех как предателей!" Торрен взревел, и они подчинились. Повернувшись к Локку, он зарычал. "Он первенец Тайвина Ланнистера. Как ты думаешь, что он сделает с моей сестрой, если узнает, что это произошло?"
"Я… Прошу пощады". Локк умолял.
Торрен отказался колебаться, когда перед Локком поставили табурет и заставили опереться на него рукой. Торрен говорил на весь замок. "Вот что произойдет, если кто-нибудь причинит вред Цареубийце, он ценный заложник, и с ним будут обращаться соответственно!" С этими словами он выхватил свой меч и отсек Локку руку. Подобрав оскорбительный предмет, он проигнорировал крики мужчины. "Отведите его и всех этих людей к стене и бросьте их к ногам моего брата". Сказал Торрен нескольким своим охранникам, прежде чем подойти к Джейме. "Я сожалею о том, что с тобой случилось, тебя искупают, накормят и предоставят комнаты, чтобы помочь твоему выздоровлению. Лорд Амбер, отведите его в Кибурн. Сказал Торрен, снимая руку Джейме со своей шеи и бесцеремонно бросая обе отрубленные руки в ближайший костер.
"Немедленно, давай, красавчик". Сказал лорд Амбер, взваливая Ланнистера себе на плечи и унося его прочь. Торрен повернулся ко второму пленнику, глядя на него снизу вверх.
"Леди Бриенна, как чудесно видеть вас снова". Сказал Торрен, разрезая связывающие ее веревки. "Пожалуйста, примите извинения Дома Старков.
"Спасибо тебе, мой принц". Сказала Бриенна.
"Моя мать здесь, в Харренхолле; Полагаю, вы понимаете, что я не могу позволить вам продолжать "Цареубийцу"".
"Конечно, я все еще служу леди Кейтилин, а не вам или вашему брату".
Торрен усмехнулся. "Я знаю это, но моя мать постоянно находится под охраной после того, как она позволила Цареубийце сбежать, я отправлю сообщение о его поимке, но пока я не получу от него вестей, я не могу позволить ее ситуации измениться, ты понимаешь?"
"Конечно".
"Хорошо! Теперь позвольте мне показать вам бани, не обижайтесь, миледи, но сразу видно, что вы были в присутствии Ланнистера, от вас воняет". Торрен рассмеялся, уводя ее прочь.
****************
Наверху, в комнатах Квиберна, он рассматривал беспорядок, который был рукой Джейме Ланнистера с мечом. Он был очень благодарен Старкам за то, что они позволили ему быть полезным после его спасения, хотя это был первый раз, когда его попросили для медицинских целей, вероятно, потому, что они не позволили официальному мейстеру ухаживать за заключенным.
"Я умру?" Джейми спросил Киберна.
"Нет". Ответил Киберн, осматривая руку. "Порча распространилась; Боюсь, ее нужно отрезать. Самым безопасным было бы отрезать всю руку".
"Тогда ты умрешь". Джейме зарычал на него. "Ты не мейстер, где твоя цепь?" Он спросил.
"Цитадель лишила меня этого, они сочли некоторые мои эксперименты… Слишком смелыми ". Квиберн объяснил.
"Я могу оставить твое предплечье, сделать надрез у локтя". С этими словами оставшаяся рука Джейме сомкнулась на горле Квиберна.
"Мне не нужна моя правая рука, чтобы убить тебя". Он зарычал, с силой отдергивая руку.
"Я могу убрать гниющую плоть и попытаться выжечь порчу кипящим вином". Предложил Квиберн. Джейме пробормотал согласие. "Если повезет, этого будет достаточно. Тебе понадобится маковое молоко. Сказал он, хватая бутылку.
"Макового молока нет". Сказал Джейми.
"Будет боль". Киберн предупредил.
"Я буду кричать". - возразил Джейми.
"Совсем немного боли".
"Я буду громко кричать".
Он громко кричал. Торрен слышал его с площадки, когда он спарринговал с Мейдж Мормонт, и они сдались через 20 минут, когда не было никаких признаков того, что это прекратится в ближайшее время.
****************
Цареубийцу заперли в удобных комнатах, Робба уведомили о его поимке, Бриенна была счастлива вернуться к Кейтилин, а Торрен все еще листал карты, отчаянно думая о возможном местонахождении своей сестры. Кейтилин и Бриенна присоединились к нему, давая свои советы.
"Сейчас она может быть где угодно, вплоть до Олдстоунов, в зависимости от того, как быстро они ехали". Бриенна указала.
"Она, мужчина и толстый мальчик, путешествующие одни, они не могли покинуть Речные земли и не поедут по Кингз-роуд, а также не перейдут Близнецов, пока она не убедится, что это безопасно". Торрен задумался.
"Она умеет плавать?" Спросила Бриенна.
"Да, мы учили всех наших детей, когда они были маленькими". Кейтилин улыбнулась при воспоминании.
"Тогда она могла бы пересечь Трезубец где угодно". Бриенна вздохнула.
"Она не сумасшедшая, она отправится либо на север, либо в Риверран. Мы ни разу не видели ее по пути оттуда, и Робб не сказал, что она прибыла, поэтому мы предполагаем, что она направилась на Север ". Сказал Торрен. "Что, если она действительно свернула на Королевский тракт и пересекла его в городе лорда Харроуэя".
Их прервал стук в дверь. "Войдите". Позвала Кейтилин. Вошел гвардеец, которого Торрхен отправил в Фэрмаркет.
"Простите, миледи, мой принц, но кое-что о вашей сестре". Сказал он. Три пары глаз уставились на него. "Повар в гостинице " Коленопреклоненный человек" говорит, что знает ее, я имею в виду, после Королевской гавани".
"Ты уверен?" Торрен внимательно посмотрел.
"Допросил его сам".
"Тогда готовь лошадей, я возвращаюсь туда с тобой". сказал Торрен. Охранник кивнул и ушел.
"Торрен, ты уверен, что хочешь повторить это снова? Что, если он ошибается?" Спросила Кейтилин.
"Я сделаю это для каждого слуха, если потребуется, мама". Сказал Торрен, бросаясь в свои комнаты, чтобы собрать доспехи и оружие. На этот раз он найдет Арью, поклялся он себе.
