7 страница16 ноября 2022, 19:37

Глава 6

Еджин Фунбао следил без перерыва за Хао Синем третьи сутки к ряду, но тот упорно продолжал ходить в бедные районы и давать милостыню всем подряд. Вот и сейчас светловолосый мужчина сидел на полюбившейся крыше ветхого сарая и ел тыквенные семечки, наблюдая за происходящим внизу.

Дети разных возрастов вились вокруг темного заклинателя, как комары вокруг жертвы.

- Красивый гэгэ, красивый гэгэ! Покажи еще раз тот прием, которому ты научил старшего брата! – маленький мальчик с чистыми, как луга, зелеными глазами бойко размахивал палкой, пытаясь что-то сделать.

- Синь-гэ*, а потом мы продолжим медитировать? Я хочу стать такой же сильной, как Вы, чтобы защитить матушку и младших братьев и сестер!

- Конечно. – с теплотой в голосе ответил Хао Синь и в уголках его губ зародилась улыбка, от чего Фунбао едва не подавился семечками.

Заклинатель помог первому мальчику принять правильную стойку и сделать замах деревянной палкой.

- Вот так. Когда у тебя сформируется духовное ядро, ты сможешь вкладывать силу в свой удар, и он станет во сто крат мощнее. Тренируйся усердно. – наставлял мужчина с серьезным видом под сияющими взглядами детей.

Когда заклинатель пришел сюда во второй раз, жители приняли его гораздо радостнее. Мужчина принес с собой простой, но сытной еды, раздав всем, и угостил детей конфетами, почти зразу завоевав их расположение.

Тогда ребятня начала обращаться к нему «Красивый гэгэ» и спрашивать о заклинательстве. Мужчина охотно делился всеми недавно полученными знаниями, с удовольствием согласившись обучить детей нескольким приемам, чтобы те могли отбиться от воров или бандитов.

Он каждый день приходил сюда, приносил еду, сладости для детей и обучал всех желающих всему, что знал сам. Наверное, он бы мог стать уважаемым Учителем в какой-нибудь Духовной Школе еще в прошлой жизни, но обучаться темному пути желающих не было. А эти дети, едва начавшие под наставлениями Хеи Инхао формировать духовное ядро, как губки впитывали знания о смешенных светлых и темных техниках, не делая различий в пути.

Инхао считал, что темный путь можно использовать так же во благо, как и светлый, просто не каждому дано постичь эту простую истину. Испокон веков, со времен первых Императоров, темный путь считался уделом отступников, слабаков, кто не сумел культивировать и развить духовое ядро. А что оставалось тем, кто давно перешагнул возраст начала формирования ядра? Оставить мечты о магии и силе? Нет, заменой ядру вполне могло стать культивирование энергии инь**.

Именно этому заклинатель и учил детей. Использовать силу во благо, для защиты слабых. Некоторые из юных заклинателей уже могли использовать самое простенькое темное заклинание ветряного потока. В случае опасности они могли просто бросить потоком ветра пыль в лицо преследователя, а при должной сноровке и вовсе сбить того с ног.

Юноши и девочки едва не потеряли дар речи, когда у некоторых впервые вышло поднять в воздух горсть листьев с дороги. Это произошло всего пару дней назад. Сегодня почти все из них уже могли поднять ощутимый воздушный поток, пользуясь разлитой повсюду темной энергией.

Это не должно было помешать развитию их духовного ядра, но Инхао все равно пристально следил за каждым, в ком начало зарождаться едва заметное свечение. Во время общих медитаций он внимательно рассматривал духовные потоки каждого ребенка и то, куда стремиться их пока еще слабая светлая ци***. Он поправлял и направлял детей, вызывая слезы благодарности у их родителей. Они не могли позволить себе нанять Учителя для духовных практик или же отправить отпрысков в Духовную Школу, так как на все это были нужны деньги. Школы располагались в горах, куда было сложно добраться, и отбор туда также был весьма строгим.

Когда солнце уже ярко светило над головами, Хао Синь распрощался со всеми и пообещал вскоре навестить их снова. Дети со слезами поклонились «учителю», младшие же трогательно подбежали прямо к мужчине, обняв того за ноги.

- Ну-ну, - Инхао потрепал их по темным макушкам, - Тренируйтесь без меня тут усердно. Я приду и проверю ваш прогресс. – мужчина строго вздернул палец, показывая всю серьезность своих слов.

После заверений в том, что все будут стараться и не разочаруют «красивого гэгэ», мужчина с легким сердцем пошел в сторону центральных улиц города.

Фунбао, все это время пристально следивший за выражением лица Хао Синя в надежде на еще одну улыбку, спустился с крыши, спеша нагнать заклинателя на выходе из бедных кварталов.

Неожиданно толкнув не успевшего среагировать мужчину к ближайшей стене, Фунбао плотно прижал его своим телом и заглянул прямо в колдовские глаза.

- Кто ты такой? – тихо спросил он, нахмурив тонкие светлые брови.

- Хао Синь. А-Бао, тебе весеннее солнце макушку напекло и ты не узнаешь друга? – насмешливо ответил Инхао.

- Нет, ты не Хао Синь. Кто ты такой и зачем притворяешься? – в свободной ладони заклинателя свернул стальным боком меч.

- Ты видишь только то, что хочешь видеть. Если присмотришься лучше, то заметишь, что перед тобой действительно Хао Синь.

Видя, что оппонент собирается и дальше гнуть свое, Фунбао решил временно отступить и выяснить все, что хотел чуть позже.

- Ладно, А-Синь, я пошутил! – мужчина неожиданно рассмеялся, отпуская Инхао, но находясь все так же неприлично близко. – Ты мне поверил?

- Твоя игра достойна Императорского театра. – расплывчато ответил Хао Синь, выскальзывая из тесных «объятий».

- Покорнейше благодарю! – усмехнулся Фунбао, не успев снова зажать заклинателя.

- Прошу простить, я собирался домой. Уже обед, я спешу.

Инхао следовало запомнить еще в тот раз, что так просто спровадить наглого заклинателя у него не получится и тот сумеет зацепиться за любое слово при необходимости. Так и случилось сейчас:

- Ох, я так голоден! А дома явно ничего съестного нет. Ты не против моей компании на обеде? Обещаю, что не объем благородного господина! – клятвенно заверил он.

Инхао едва не заработал нервный тик, услышав такую навязчивость собеседника.

- Едва ли у меня будет, чем угостить достопочтенного Фунбао. – сквозь зубы процедил заклинатель, незаметно отступая в сторону центра.

- Ох, этот покорный слуга весьма непривередлив, подойдет и рисовая лепешка. Благодарю за беспокойство! – заметив сжавшиеся и тут же спрятанные в длинные рукава кулаки, мужчина внутренне победно рассмеялся.

- Тогда прошу за мной. – с силой выдохнул Хао Синь и, резко развернувшись, спешно направился в сторону своего особняка.

Пока тот не набрался той же степени наглости и не отказал, Фунбао поспешил за ним, тактично молчав всю дорогу.

Заметив гостя еще в воротах, Лао Лиу приказала подать обед на двоих господ, и в обеденной зале заклинателей ожидало большое количество разнообразных блюд и две пары приборов.

Пообедав в гробовом молчании, мужчины сидели и пили чай, недобро сверля друг друга подозрительными взглядами. Первым, как повелось, тишину нарушил Фунбао:

- А-Синь, я заметил, что ты в последнее время активно занялся совершенствованием духа и тела.

- ...

- Я знаю одно замечательное место в горах, уединенное и тихое, как раз идеально подходящее для медитаций и совершенствования.

- ... - Инхао подумал только о том, что любое место, где будет Фунбао, автоматически перестанет быть тихим и уединенным.

- Я хотел предложить тебе туда наведаться и немного помедитировать. В пути мы могли бы получше узнать друг друга, а то мне кажется, что у нас возникли некоторые недопонимания в последнее время. Хорошее предложение, что скажешь?

- Я не уверен, что мне это необходимо. У меня еще остались здесь дела, я не могу уйти надолго.

- Это всего на пару дней, ну же. – мужчина понизил голос до шепота, - Я не отстану, пока не согласишься, но это секрет.

- Ладно. – устало вздохнул Хао Синь. Несколько свободных дней у него и правда было, да и закрытая медитация у источника была бы только на пользу его духовному уровню.

- Чудесно! Я рад, что мое предложение пришлось тебе по душе! – хлопнул в ладоши светловолосый заклинатель и ослепительно улыбнулся. – Тогда выдвигаемся прямо сейчас.

- Тебе не нужно собрать какие-нибудь вещи в дорогу? – с сомнением спросил Хао Синь.

- О, нет, все необходимое я всегда ношу с собой в мешочке цянькунь***! – Фунбао беззаботно махнул рукой и улыбнулся. – А тебе нужно что-то собрать?

- Да. Это не займет много времени. – кивнул темный заклинатель и первым встал из-за стола, направившись в свою комнату.

Фунбао хвостиком увязался за ним, внимательно рассматривая все, за что цеплялся его взгляд. Заметив на рабочем столе заклинателя горсть странных темных амулетов, мужчина, немного подумав, тайком взял себе один из них, решив поподробнее разобраться в том, чем занимается и что планирует Хао Синь.

- В последнее время в столице все спокойно? Не было новых нападений темных заклинателей? – осторожно спросил он.

- Нет, до меня не доходило таких новостей. Почему ты спрашиваешь именно про последователей темного пути? Сторонники светлого совершают преступления не реже. – немного раздраженно ответил Хао Синь.

- Я согласен с тобой, но так уж повелось. Не все светлые заклинатели совершают преступление, зато большинство темных встают на кривую дорожку. Темный путь разрушает их души и сознание. Фактически они получили силу просто так и не прилагали для этого больших усилий.

- Не прилагали усилий... - эхом повторил Хао Синь, подумав: «Да что ты знаешь о том, как тяжело постичь в совершенстве темное искусство? Все вы идете по легкому и проторенному пути и никто из вас никогда не постигал магию ценой собственных провалов. Каждая неудача могла стоить мне жизни!»

Фунбао внимательно следил за сменяющимися эмоциями на лице заклинателя, сжав в ладони под пологом длинного рукава украденный ранее амулет.

- Ты прав, я забылся. – внезапно сказал Хао Синь и одним махом сгреб все талисманы со стола в мешочек цянькунь. – Выходим.


От Автора:

ЕФ: все культваторы ян поголовно преступники.

ХИ: Не правда, темную энергию можно использовать, как и светлую, во благо!

Брат ХИ: скажи это всем, кого ты ею свел в могилу.

ХИ: Ты не понимаешь, это другое.


Примечания:

*Приставка –гэ – сокращение от гэгэ (старший брат, не кровный)

**Энергия Инь – темная энергия, по поверьям присуща женщинам.

***Ци – светлая энергия, ассоциируется с мужчинами.

****Мешочек цянькунь – существующий только в уся/сянься маленький мешочек, способный вместить больше, чем кажется. Культиваторы использовали его для перевозки крупных предметов.

7 страница16 ноября 2022, 19:37