12 страница8 января 2025, 18:42

Королевский лорд

РОББ СТАРК

Прибытие королевской свиты в Винтерфелл вызвало волнение как у Робба, так и у большей части севера. Прошло около двухсот лет с тех пор, как последний король и придворные посетили север и его народ, и этому придавалось большое значение, особенно потому, что король Роберт был другом его отца. И все же, когда королевская свита прибыла ко двору, Робб был несколько разочарован. Король Роберт, его тезка, был толстым стариком, который выглядел так, словно отказался от жизни, он выглядел совсем не так, как должен выглядеть король, на самом деле он был очень похож на черноволосую версию Эйгона Недостойного. Королева казалась холодной, как будто оценивала их всех и находила в них недостатки, это раздражало Робба, север был великим местом, намного превосходящим все, что он когда-либо видел на юге, и все же королева считала это ниже своего достоинства. Наследный принц, с его черными волосами и обаянием, ну, он был чем-то другим, Робб не был уверен, что о нем думать, он знал, что в нем были некоторые вещи, которые казались странными, но в целом казалось, что он был порядочным. Принцесса Мирцелла была относительно милой, тихой, и принц Томмен просто был там. В целом королевская вечеринка, казалось, присутствовала, но не в целом, и Робб не был уверен, что с этим делать.

На пиршестве, состоявшемся в первую ночь пребывания королевской свиты в Винтерфелле, король объявил, что отец станет его новым десницей. Это ни для кого не стало неожиданностью, поскольку все знали, куда повернет король Роберт, когда придет известие о смерти Джона Аррена. Нет, Робб запомнил пир из-за того, что король возмутительно напился и выставлял напоказ свою любовницу перед всем Винтерфеллом, севером и двором, и, похоже, отец Робба не был уверен, что с этим делать. Королева держалась с ледяным самообладанием, хотя Робб видел, как она выпивала свои горести, несмотря на свое холодное самообладание. Джон покинул зал вскоре после появления любовницы короля, и Робб знал причину. Санса вела себя слишком дружелюбно с принцем Джоффри, и принц очаровал ее, Робб знал, что в этом что-то было, но выходило ли это за рамки того, что его сестра чувствовала к Джону, Робб не знал, и это была единственная вещь, о которой он не хотел думать. Это было слишком сложно для него.

Праздник также запомнился тем фактом, что Винафрид поделилась с ним своими подозрениями незадолго до его начала. Они были женаты чуть меньше луны, но она пропустила свою лунную кровь в конце прошлого месяца, и теперь, ну, теперь у Робба появилась тихая надежда. Он надеялся, что они не ошиблись на этот счет, потому что он очень хотел ребенка, и хотел его от Винафрид. Он действительно заботился о своей жене и знал, что постепенно у них формируется сильная привязанность друг к другу. Винафрид казалась такой счастливой от новостей, а потом начался пир, Робб не мог оторвать глаз от своей жены во время пира, а после он показал ей, как сильно она ему небезразлична. Боги, одной мысли об этом сейчас было достаточно, чтобы у него кровь закипела в жилах.

Затем он покачал головой, зная, что подобные мысли во время прогулки с наследным принцем ничего ему не дадут. По правде говоря, он был несколько удивлен, что наследный принц попросил об этой экскурсии. Из того, что он собрал, принц, казалось, не проявлял особого интереса к чему-либо серьезному, но затем был сделан запрос, а Робб был слишком хорош в игре, чтобы не захотеть воспользоваться этой возможностью, и поэтому он согласился. И прямо сейчас они гуляли по Уинтертауну, осматривая достопримечательности и места, где продавали еду, шерсть и другие товары. Робб не сводил глаз с принца и видел изумление на его лице. "Все эти товары сделаны здесь?" спрашивает принц.

"Большинство из них - мои принцы". Робб отвечает, чувствуя, как его наполняет гордость. "Мой отец издал приказ, который позволил многим мастерам свободно изготавливать свои изделия в стенах Винтертауна. Как следствие этого, ремесленники севера приезжают сюда и работают, и работают. "

"А что насчет остальной части севера?" - спрашивает кронпринц с глубоким интересом. "Есть ли такие вещи на остальной части севера?"

Робб на мгновение задумывается, а затем кивает. "В Барроутоне есть. А также Стоуни-Шор, который превратился в портовый город после восстания Грейджоя. Почему вы спрашиваете, сир?"

"Видите ли, я нахожу это довольно увлекательным. Так часто на уроках о севере говорили не более чем как о месте, откуда пришли воины. Мне кажется странным, что это не упоминалось на моих уроках ". говорит наследный принц.

Робб прячет улыбку. "Возможно, это потому, что мой отец решил на время замолчать о работе на севере. Зная, что со временем награда придет".

Наследный принц кивает. "Разумное решение. Ты знаешь, почему твой отец решил внести изменения, когда он это сделал?"

"Изменения уже вносились, когда мой дед лорд Рикард был лордом Винтерфелла, и были продолжены моим отцом после восстания. Я знаю, что были некоторые незначительные проблемы, когда он продолжил их, но со временем они увенчались успехом ". Робб отвечает.

"Какие это могут быть препятствия?" - спрашивает наследный принц.

Робб на мгновение колеблется, не зная, как ответить, а затем говорит нейтральным тоном. "Были некоторые, кто не видел пользы в том, что делал мой отец. Им предложили то, от чего они не смогли отказаться."

После этого наступает долгое молчание, во время которого они идут к разным киоскам, и Робб смотрит на различные инструменты и игрушки, которые продаются, и останавливается, чтобы перекинуться парой слов с некоторыми мастерами. Он также присматривает за наследным принцем, видя широко раскрытые глаза принца, которые выражают удивление и шок от того, что он увидел такое на севере. Это одновременно забавляет и раздражает его, а также, что удивительно, вызывает что-то похожее на сочувствие к наследному принцу. В конце концов тишину нарушает вопрос принца. "Что с остальными в Уинтертауне? Что здесь делают другие люди?"

Вкратце, Робб задается вопросом, есть ли в этом разговоре нечто большее, чем кажется на первый взгляд, но, увидев выражение лица наследного принца, он решает не развивать эту мысль. Вместо этого он отвечает. "Я верю, что другие здесь из других мест на севере. Они приехали продавать шерсть, мясо, древесину, серебро и многое другое. Недалеко от Винтерфелла также были найдены несколько лет назад некоторые запасы серебра, они используются и здесь."

Наследный принц кивает. "Это нечто. Мне действительно интересно, что заставило лорда Рикарда, а затем и лорда Эддарда решить использовать материалы севера, в то время как другие лорды не делали этого раньше."

Робб готов ответить на этот вопрос, поскольку его задавали много раз раньше. "Что ж, мой принц, у моего дедушки и отца было достаточно времени, чтобы получше узнать своих лордов и земли вокруг них. У них было много мира, у предыдущих лордов либо не было амбиций, либо желания сделать что-то подобное. "

"Тогда горе этим лордам". - говорит наследный принц, и Робб обнаруживает, что принц нравится ему все больше и больше. "Из-за их недальновидности север мог бы не стать такой мощной державой, какой он мог бы быть".

"Мой принц?" Робб спрашивает с любопытством.

"Север быстро развивается и становится державой, как и должно быть". - говорит наследный принц. "Я видел это своими глазами, и теперь мне интересно, как мы можем продолжить это". Робб заинтригованно смотрит на наследного принца, а затем, когда мужчина заговаривает, Робб внимательно слушает. "Что бы вы сказали о пакте о взаимной финансовой помощи между троном и севером? Или даже о Западных землях и севере? С помощью пакта можно многого добиться, и кое-что, что может принести пользу нам обоим по отдельности."

Робб на мгновение колеблется и смотрит на наследного принца. "Я не уверен, что понимаю моего принца. Что ты предлагаешь?

Робб смотрит на наследного принца, гадая, попадет ли мальчик в его паутину, и прячет улыбку, когда мальчик это делает. "Я предлагаю начать планировать и готовиться к тому моменту, когда мы оба окажемся в наших собственных сферах власти. Мы начинаем переговоры с наследниками севера и Западных земель и гарантируем, что условия договора будут обсуждены. Север и запад многое выиграют от этого, больше, чем в соответствии с любым из действующих договоров. Более того, подумайте о том, что скажут ваши лорды, когда узнают, что именно вам хватило предусмотрительности придумать это."

Робб размышляет над этим, и он видит привлекательность такого поступка. Он знает, что оговаривали условия недавних договоров между троном и Западными землями, но, похоже, делается недостаточно для использования ресурсов и богатств, которые сейчас находятся в распоряжении севера, хотя Робб подозревает, что со стороны его отца это делается более чем намеренно. Все же есть что-то заманчивое в том, чтобы быть тем, кто раскроет север в полной мере. Он смотрит на наследного принца и отвечает. "Я подумаю над этим, мой принц, но я определенно заинтересован".

"Превосходно!" - сияет кронпринц. "Я знаю, что тебе бы очень понравилась Королевская гавань, если бы ты был в настроении отправиться на юг, Робб".

Поворот разговора несколько пугает его, но затем он снова берет себя в руки и спрашивает. "И что заставляет тебя так думать, мой принц?"

Наследный принц останавливается и смотрит на Робба. "Я чувствую огонь внутри тебя, жажду сделать больше, чем твой отец. Желание стать великим и по-настоящему известным. Нечто подобное могло произойти только в Королевской гавани. Не поймите меня превратно. Конечно, вы могли бы стать великими на севере, но все Старки были великими на севере. Ты бы предпочел стать великим в королевстве в целом?"

Робб долго и упорно думает над этим, он знает, что следующие несколько слов, которые он скажет сейчас, вполне могут повлиять на следующие несколько недель пребывания королевской семьи здесь, и поэтому он говорит с предельной осторожностью. "Это, безусловно, интригующая идея, мой принц. Действительно интригующая".

Затем наследный принц смеется. "И, конечно, у тебя есть сомнения, это вполне естественно, Робб. А теперь давай вернемся в замок, я уверен, что приближается время какого-нибудь ужина".

После этого они поворачивают из Винтертауна, садятся на лошадей и отправляются в Винтерфелл, когда они это делают, Робб чувствует, как его снова пробирает дрожь, Грейвинд рядом с ним, но видение исходит не от Грейвинда, на этот раз это меч и человек, вытаскивающий его из камня, что-то еще, огонь и окровавленная рука. Он не знает, что это значит, но все заканчивается почти так же быстро, как и началось. Они слезают со своих лошадей и передают их конюхам, Робб смотрит на наследного принца и кланяется. "Надеюсь, тебе понравилась экскурсия по Уинтертауну, мой принц". Говорит Робб.

"Робб, ты был великодушным хозяином, ответившим на все мои вопросы. Теперь давай расстанемся друг с другом и встретимся снова на сегодняшнем пиру". принц отвечает, прежде чем повернуться и уйти обратно в свою комнату.

Робб остается стоять там долгое время, его захлестывают довольно запутанные эмоции, что-то в нем говорит ему не доверять принцу, но что-то еще говорит ему, что принц безвреден. Конечно, он не настолько наивен, чтобы верить, что принц совершенно безобиден, ни один принц никогда не бывает полностью безобидным, и поэтому он возвращается в свои комнаты, которые он делит со своей женой, его разум кипит от деятельности. Когда он открывает дверь, Грейвинд врывается внутрь и оказывается прямо у ног Винафрид. Его жена сидит там и читает книгу, которую откладывает, когда он входит. Он чувствует, как его сердце учащенно бьется от улыбки, которой она одаривает его. "Ты выглядишь усталым, Робб, экскурсия по Уинтертауну действительно была такой утомительной?" она спрашивает, поддразнивая.

Робб целует жену, прежде чем ответить. "Это было утомительнее, чем я думал". он садится в кресло, и его жена оказывается у него на коленях. "Я не знал, что принца так заинтересует происходящее в Уинтертауне и на севере".

Его жена смотрит на него с удивлением. "Он действительно разделял интерес к Уинтертауну? Теперь это необычно, его сестра действительно спрашивала, но потом ей наскучило слушать объяснение, которое я ей дал ".

"Принцесса Мирцелла спрашивала о Уинтертауне?" Робб удивленно переспрашивает.

"Почему у тебя такой удивленный голос?" Насмешливо спрашивает его жена.

Затем он смотрит на нее, свою красивую и умную жену, и отвечает. "Потому что она не показалась мне самой умной из людей, когда я разговаривал с ней во время пира".

Его жена тихо смеется. "Это правда, хотя, похоже, она заинтересовалась, когда ее брат рассказал тебе об этом. Похоже, она хотела узнать об этом больше, чтобы заинтересовать тебя".

Робб удивленно смотрит на свою жену. "Зачем ей это делать?"

"Потому что она положила глаз на тебя, Робб". - отвечает его жена с притворным огорчением на лице.

Робб смотрит на Вайнафрид совершенно удивленно. "Нет, она не может, мы только что познакомились!"

"Ах, но ты этого не видишь. Ты потрясающе красивый муж, а Мирцелла - молодая девушка, неудивительно, что она находит тебя таким красивым, потому что я, безусловно, так считаю". отвечает Винафрид.

"Ну, почему бы тебе не показать мне, каким красивым ты меня считаешь". - хрипло отвечает Робб.

Его жена улыбается, наклоняется и начинает целовать его. Боги, он чувствует себя таким живым сейчас, Винафрид слегка ерзает у него на коленях, чтобы устроиться поудобнее, но не прерывает поцелуй. На самом деле Робб убежден, что ни один из них не разорвал бы поцелуй, пока стук в дверь не заставил их расстаться. Винафрид встает с его колен, и Робб довольно неохотно спрашивает. "Кто это?"

"Это я". отвечает его брат.

"Бран?" Зовет Робб. "Чего ты хочешь?"

Его брат отвечает извиняющимся тоном. "Мне нужно поговорить с тобой, Робб, это срочно".

Робб вздыхает, затем встает и открывает дверь. Его двенадцатилетний брат входит с чувством срочности, которого у него давно не было, и его Лето лютоволка тянется за ним по пятам. Робб оборачивается и видит расхаживающего по комнате брата. "В чем дело, Бран?" Спрашивает Робб.

Бран смотрит на него, затем на Винафрид, а затем снова на него, прежде чем прошептать. "Я видел их. Я видел, как они разговаривали".

"Видел, кто говорит?" Спрашивает Робб.

"Домерик и Жойен, они разговаривали довольно приглушенными голосами, но мне удалось уловить часть их разговора, и он не показался приятным ". Отвечает Бран.

"Почему это должно волновать, если Домерик и Жойен говорили о Роббе?" Спрашивает Винафрид. "В конце концов, они друзья".

Робб смотрит на свою жену и говорит. "Плохие вещи случаются, когда эти двое разговаривают наедине". он с дрожью думает о событиях the fire of the rills и о том, что произошло до этого в самом Винтерфелле, это не то, чего он хочет, чтобы это повторилось, и поэтому он поворачивается, чтобы посмотреть на своего брата и спросить. "Ну, что ты услышал? Что было такого плохого, что заставило тебя прийти ко мне?"

Бран нервно сглатывает, а затем говорит. "Они говорили о Джоне. Ну, не о Джоне напрямую, но они говорили о белом волке и о том, что волк довольно скоро узнает правду, и как это будет плохо для них всех. "

"Что они имели в виду под правдой? Ты знаешь Брана?" Резко спрашивает Робб, ему не нравится, что это заставляет его чувствовать.

"Нет, но я думаю, что могу знать, о чем они говорили". Отвечает его брат, наступает секундная пауза, а затем его брат продолжает. "Я думаю, они говорили о родителях Джона, я имею в виду, что это имело бы смысл, не так ли. Джон так долго подозревал, что, возможно, в нем было нечто большее, чем нам всем говорили. А теперь, когда здесь королевская вечеринка и все, что с этим связано, что ж, возможно, это еще не все."

Робб теперь нервничает, в этом есть что-то, что ему не совсем нравится. "Они знали, что ты их слышал?"

"Нет, я так не думаю, не так, как в прошлый раз". Говорит Бран.

"Что происходит, Робб? В чем дело?" Спрашивает Винафрид.

Робб смотрит на своего брата, а затем на свою жену. "Я думаю, здесь что-то происходит, все не так, как кажется, и все началось с приезда королевской семьи в Винтерфелл. Мне нужно будет поговорить с отцом, но сначала я должен поговорить с Джоном."

"Почему Джон?" Спрашивает Винафрид.

"Чтобы выяснить, разговаривал ли он с отцом и нашел ли то, о чем мечтал с тех пор, как мы были детьми". Робб отвечает.

12 страница8 января 2025, 18:42