4 страница8 января 2025, 18:42

Материнская любовь

КЕЙТЛИН

Странно думать об этом сейчас, но было время, когда Кейтилин не была счастлива, что ей предстояло выйти замуж за Эддарда, а не за его лихого старшего брата Брэндона. Однажды она уже встречалась с лордом Эддардом на турнире в Харренхолле, том проклятом турнире, где действительно началось восстание. Она была невысокого мнения о нем, когда увидела его, как она могла, когда он стоял в тени своего старшего брата? Как кто-то мог видеть Эддарда-Неда, который был тихим и застенчивым, когда его смелый старший брат привлекал к себе внимание, даже требовал его. Кейтилин была в восторге от Брэндона, не уделяла столько внимания Неду, считала его невзрачным и скучным. К своему стыду, такой точки зрения она придерживалась еще долго после турнира, даже в последующие луны, и даже когда пришло известие о смерти ее нареченного и о том, что она должна выйти замуж за его брата, она не поступила так, как поступила Лиза, не заплакала и не закричала, вместо этого она приняла это с достоинством, но внутри она рыдала и бушевала. Она не хотела выходить замуж за Неда, сначала обижалась на него за то, что он не Брэндон. А потом она выросла и поняла, что если ей больно, то его боль должна быть сильнее ее, настолько сильно, что он потерял брата и отца, а его сестра пропала без вести. Что значила ее боль по сравнению с ее собственной? Именно с этим откровением она поклялась перед встречей с ним во второй раз, что сделает все, что в ее силах, чтобы помочь ему, облегчить его жизнь настолько, насколько это возможно. И, к счастью, его присутствие облегчило задачу. Он говорил с ней о браке и спрашивал ее обо всем, о чем Брэндону и в голову не приходило спрашивать, и она обнаружила, что начинает заботиться о нем, а потом они поженились, и на следующее утро он уехал на войну. Чем больше она думала об этом, тем больше приходила к пониманию, что заботилась о своем муже, глубоко, по-настоящему заботилась, и ей хотелось бы думать, что он заботился о ней.

Потом были дети, она знала, что ее муж души не чает в их сыне Роббе, сначала она беспокоилась, что Нед не будет заботиться о Роббе, потому что он не похож на него. У Робба были каштановые волосы и голубые глаза, он больше походил на Эдмура в его возрасте, чем на собственного отца. И все же, ее муж никогда не выражал никакого разочарования по поводу внешности своего сына, более того, он, казалось, любил их сына, казалось, дорожил каждым моментом, который ему удавалось провести с их сыном, и Кейтилин обнаружила, что из-за этого больше заботится о своем муже. Затем был его племянник, вернее, их племянник, истинный король Эйгон, или Джон, как назвал его ее муж. Мальчик был похож на ее мужа тем, что у него было вытянутое лицо, обычное для Старков, и все же его волосы были другими, они были темными с оттенками седины, пробивающимися сквозь них, и его глаза, они изменились, в один момент они были серыми, в следующий - фиолетовыми, а затем фиолетово-серыми. Это сбило с толку Кейтилин, и ее муж, похоже, тоже не знали ответа на этот вопрос. Она знала, что ее муж любил их племянника, дорожил им как последним представителем своей сестры, а также как самим собой. Кейтилин, ну, она обнаружила, что не может не заботиться о ребенке, таком беспомощном младенце, у него должна была быть мать, и Кейтилин, ну, она обнаружила, что больше всего на свете хочет сыграть роль матери для малыша. Когда ребенок заговорил в первый раз, его первым словом было "Мама", и тогда Кейтилин заплакала слезами радости и печали. Первое слово Робба было чем-то сродни Винтерфеллу, и они рассмеялись. Но, боги, они так рисковали, делая это, и все же, когда Кейтилин посмотрела на двух спящих младенцев и положила руку на живот, где уютно устроился другой младенец, она сделала бы это снова, конечно, сделала бы.

Она улыбается, чувствуя, как ее обнимают руки мужа. Обычно он не проявляет никаких эмоций, кроме как в их спальне, но сейчас, кажется, он в хорошем настроении. "С вами все в порядке, миледи?" - слышит она его вопрос.

"Хм". она удовлетворенно хмыкает. "Теперь, когда вы здесь, милорд, со мной все в порядке. Как прошли встречи с мейстером Лювином?" Тем утром ее муж встретился с мейстером, а также с несколькими лордами, чтобы обсудить различные важные дела на севере, и, похоже, он только что вернулся с упомянутой встречи.

"Все прошло хорошо, как и следовало ожидать, когда Русе Болтон потребовал права проклясть то или иное озеро. А Хорнвуд возражал против этого. Там, где Болтон просто требует этого, Хорнвуд пытается представить это как нечто такое, что пошло бы мне на пользу, если бы я отказалась. Я этого не понимаю ". отвечает ее муж.

Кейтилин вздыхает, а затем поворачивается, чтобы посмотреть на своего мужа, она прикладывает руку к его щеке, обеспокоенная тем, каким усталым он выглядит. "Они испытывают вас, мой господин. Они пытаются увидеть, сломаетесь ли вы и уступите ли их требованиям. Я думаю, что лорд Болтон особенно старается для этого ".

Ее муж вздыхает. "Я знаю это, но легче от этого не становится. Особенно когда приходится часами встречаться с ними. Похоже, они собираются попытаться заставить меня вынести какое-то суждение из-за усталости, а потом заставить меня пожалеть об этом позже ".

Кейтилин смотрит на своего мужа и спрашивает. "Что я могу для тебя сделать, Нед?"

"Расскажи мне, как у тебя дела. Чем ты занималась?" спрашивает ее муж.

Кейтилин на мгновение задумывается над этим вопросом, а затем отвечает. "Я здоров, Нед. Действительно здоров. Я просматривал аккаунты за последние несколько месяцев и кое-что заметил ".

Ее муж обеспокоенно смотрит на нее. "Что ты заметила?"

Кейтилин смотрит на своего мужа и тихо говорит. "Я заметил, что примерно за пять лун до турнира Харренхолла на счет, которого нет в книге, был произведен крупный платеж".

Ее муж смотрит на нее несколько обеспокоенно. "Сколько за?"

"На сумму около шестисот тысяч драконов. И все же примерно три недели спустя было отмечено, что такая же сумма была положена в казну ". Отвечает Кейтилин.

"И нет никаких записей о том, кому был выплачен платеж?" спрашивает ее муж.

Кейтилин качает головой. "Нет, мой лорд. Похоже, что тот, кто записал оплату, не соизволил указать, кому она предназначалась".

Ее муж выглядит обеспокоенным, подходит к двери и закрывает ее, а затем поворачивается к ней и отвечает. "Думаю, я могу знать, кому была выплачена эта сумма".

"Кто? И как ты мог знать моего лорда?" Спрашивает Кейтилин.

Затем ее муж вздыхает. "До меня доходили слухи от людей в Винтерфелле, что мой брат вполне мог что-то планировать перед своей смертью. Я думаю, что Райсвеллам вполне могла быть выплачена плата за ту или иную услугу."

"Но за такую большую сумму? Что такого могло быть, что Брэндон попросил Райсвеллов сделать такое, что потребовало такой большой оплаты?" Кейтилин спрашивает в замешательстве.

Нед смотрит на нее, а затем тихо отвечает. "Я не знаю, должен ли я говорить вам, миледи, это может повредить некоторым изображениям".

"Какие образы, мой господин? Я твоя жена, ты можешь сказать мне все, что угодно. Я не буду думать о тебе хуже из-за этого". Отвечает Кейтилин.

"Но это прокляло бы мертвых, а я не чувствую себя комфортно, делая это". - отвечает ее муж.

Кейтилин чувствует, что ее нервы начинают сдавать, она смотрит на детей, спящих в своих кроватках, а затем переводит взгляд на мужа и шепчет. "Что бы это ни было, о чем ты не хочешь мне рассказывать, возможно, ты не мог бы рассказать мне в соседней комнате?" она улыбается и чувствует, как ее сердце немного трепещет, когда ее муж улыбается в ответ. Он выглядит очень красивым, когда улыбается. Она берет его за руку и ведет в потайную комнату, которую она обнаружила при детской несколько лун назад, открывает дверь и усаживает его, садясь напротив него, в комнате довольно мало народу, но на ней есть одна вещь, инициалы Л.Р., выгравированные красными чернилами, она не знает, кому принадлежат эти инициалы, и не уверена, что хочет знать.

Ее муж смотрит на комнату и говорит. "Я всегда слышал об этой комнате, но до сих пор не думаю, что когда-либо был в ней на самом деле. Как вы нашли ее, миледи?"

Кейтилин смотрит на своего мужа и отвечает. "Я нашла это однажды, когда мальчики спали. Вернее, я наткнулась на это. Но да, о чем это было, о чем ты не хотел говорить со мной?"

Ее муж улыбается, и у нее перехватывает дыхание. "Теперь я ничего не могу от вас скрыть, не так ли, миледи?"

"Я действительно помогала растить своего брата. Я знаю, когда кто-то пытается что-то скрыть от меня". она отвечает, улыбаясь.

Затем ее муж вздыхает. "Ну, ты уверена, что действительно хочешь знать, на что была потрачена эта сумма денег?"

"Да, Нед. Что это? Конечно, это не может быть так плохо, не настолько плохо, как ты думаешь". отвечает Кейтилин.

"Согласно тому, что я слышал, Брэндон заплатил Райсвеллам, потому что гарантировал их лояльность, если он когда-нибудь предпримет что-то против моего отца. Кажется, мой брат больше не довольствовался тем, что был просто наследником Винтерфелла ". Говорит Нед.

Кейтилин чувствует, что ее охватывает нечто похожее на удивление. "Ты уверена?" Ей несколько сложно согласовать это с ее образом Брэндона. Но то, что он однажды сказал ей, продолжает всплывать и сейчас, и это отказывается уходить.

Ее муж кивает. "Я уверен в этом, настолько уверен, насколько вообще могу быть в чем-либо. Я разговаривал с Мартином Касселем перед войной, и он кое-что упоминал мне об этом. И лорд Рисвелл всегда был довольно холоден со мной, когда я разговаривал с ним во время войны. Я также нашел кое-какие бумаги в старой комнате моего брата, когда просматривал их." Ее муж достает бумаги и протягивает их ей.

Кейтилин резко втягивает воздух, затем, когда она узнает почерк Брэндона, аккуратный идеальный почерк оказывается для нее невыносимым. И все же она читает его, пока читает письмо, а затем еще одно, и ловит себя на том, что удивляется, почему она никогда не думала об этом раньше. Она никогда не воспринимала его всерьез, когда он говорил ей об этом, и все же теперь она видит доказательства его утверждений и удивляется этому. Она заканчивает читать и смотрит на своего мужа, он пристально изучает ее, и она слегка краснеет. "Что ты о них думаешь, Нед?" она спрашивает.

Ее муж смотрит на нее, а затем его голос становится тяжелым. "Я думаю, мой брат сбился с пути. Где-то между становлением мужчиной и смертью он сбился с пути. Я не знаю почему, но я думаю, что Райсвеллы имели к этому какое-то отношение."

"Я думаю, он мог бы рассказать мне об этом, когда мы были помолвлены, Нед". Кейтилин тихо говорит:

Ее муж встревоженно смотрит на нее. "Что ты имеешь в виду?"

Кейтилин сглатывает, нервы выходят на первый план. "Когда мы встречались в Риверране и отправлялись на прогулки, он обычно рассказывал мне о своих грандиозных планах относительно севера. О том, как лорд Рикард замедлял ход событий и намеревался снова сделать север великим. Тогда я рассмеялся над этими словами, думая, что он просто хвастался. Но теперь, прочитав эти письма, я задаюсь вопросом. "

Затем Нед берет ее за руку и говорит. "Ты не знала, что он действительно собирался осуществить эти планы. Семь кругов ада, я даже не знаю, осуществил ли он эти планы. Из того, что я смог увидеть, он умер, прежде чем смог что-либо предпринять. "

"Есть еще такие письма?" Удивленно спрашивает Кейтилин.

Нед кивает. "Их гораздо больше. Брэндон хранил множество этих писем в потайных местах в своих комнатах. Мне удалось найти их случайно. И все же я заметил, что мой брат был довольно предсказуем, когда дело доходило до их сокрытия ". Тут ее муж колеблется.

"В чем дело, Нед? Что там еще?" Спрашивает Кейтилин.

"Он упоминает что-то о Барбри Дастине и брачном соглашении. Похоже, мой брат был более чем готов отказаться от соглашения, заключенного нашим отцом, чтобы гарантировать, что запланированное им устранение моего отца увенчается успехом ". Ее муж отвечает мрачно.

Кейтилин чувствует, как внутри нее поднимается что-то похожее на гнев и шок, она смотрит на своего мужа, который все еще держит ее за руку и пристально смотрит на нее. "Я в порядке, Нед. Воистину, милорд, я в порядке ". говорит она, хотя ее голос дрожит.

"Мне жаль, Кэт, мне действительно жаль. Я не хотел доводить это до твоего сведения, потому что знал, что это причинит тебе боль". Говорит Нед.

"Все в порядке, Нед, правда. Я сержусь не на тебя, а на твоего брата. Похоже, он был не таким искренним, каким мы оба его считали". - говорит она в ответ. Затем она делает паузу, и ее осеняет мысль. "Нед, если ты смог найти эти письма, что говорит о том, что у лорда Рисвелла тоже нет писем?" Если да, то что мешает ему использовать их?"

"Для чего бы он их использовал? Брэндон давно мертв, и они не поженились". Отвечает Нед.

"Это не имеет значения, мой лорд. Если есть достаточное недовольство вашим правлением в качестве лорда, эти люди могли бы использовать это, чтобы сплотить людей на свою сторону". Говорит Кейтилин.

Нед выглядит испуганным. "Она родила, я ничего об этом не подумал. Уиллам женился на ней довольно быстро, перед войной и перед смертью Брэндона. Но мне не пришло в голову задуматься, так ли это на самом деле."

Кейтилин смотрит на своего мужа. Затем ее охватывает нервозность. "Нед, что мы собираемся делать? Мы не можем позволить этому случиться".

Ее муж смотрит на нее, и в его собственных глазах отражается страх, который она испытывает. "Я ... я не знаю. Мы с лордом Рисвеллом должны встретиться в ближайшее время. Я могу поговорить с ним об этом."

"Тогда не поднимай эту тему, Нед". Отвечает Кейтилин. "Если ты заговоришь об этом тогда, он будет лучше осведомлен о том, что ты знаешь. Лучше держать его в неведении и заставлять задумываться о вещах. Люди совершают ошибки, когда они неуверенны, а не если у них есть время подготовиться. "

Ее муж смотрит на нее, на его лице написано беспокойство. "Я могу поговорить с Мартином и посмотреть, что он мог бы сделать".

Кейтилин кивает. "Это хорошо, Нед. Но что еще можно сделать? Дочь Рисвелла Бетани замужем за лордом Болтоном, не так ли?"

"Да. А что ты об этом думаешь?" Спрашивает Нед.

"Думаю, я могу понять, почему Болтон настаивал на проблеме проклятия сегодня, милорд". Отвечает Кейтилин. "Я думаю, что это используется Болтонами и Райсвеллами, чтобы отвлечь вас от других вещей, которые они, возможно, планируют. В конце концов, с ростом канала и денег, которые поступают от этого, или которые будут поступать от этого, они захотят чего-то от этого. Они также знают, что именно на этом сосредоточена большая часть вашего внимания, поэтому именно на этом они сосредоточатся в начале, пока будут пробовать другие вещи сзади. "

Ее муж смотрит на нее. "Как зовут твою служанку?"

"Джослин? Что с ней, милорд?" Спрашивает Кейтилин.

"Она приехала с тобой из Риверрана или откуда-то с Севера?" спрашивает ее муж.

Кейтилин на мгновение задумывается, а затем говорит. "Она приехала откуда-то с севера. Я полагаю, из Берстарков. Почему?"

"Я думаю, нам, возможно, нужно убедиться, что она не делает ничего, что могло бы навлечь на нас неприятности, миледи. В конце концов, Берстарки - это семья, у которой не всегда были хорошие отношения с моей семьей на протяжении многих лет, и со временем они сблизились с Райсвеллами. Мы не можем позволить им получить еще большее влияние ". Отвечает Нед.

"Я согласна. Но тогда как нам убедиться, что дети защищены?" Спрашивает Кейтилин.

"Вы же не думаете, что они пойдут за детьми, не так ли, миледи?" спрашивает ее муж.

"Я не знаю. Из того, что я знаю о них, из того, что вы мне рассказали, не похоже, что что-то находится вне их досягаемости. Я не хочу, чтобы из-за этого пострадали Робб или Джон". говорит Кейтилин.

Затем встает ее муж, как и она сама. "Я обещаю тебе, что им не причинят вреда. Пока я жив."

Кейтилин поднимает взгляд на своего мужа и шепчет. "Я знаю, ты попытаешься, Нед. Но я напуган, по-настоящему напуган".

Ее муж идет ответить, но тут раздается стук в дверь детской. Ее муж ругается и уводит ее из комнаты обратно в детскую. Нед открывает дверь, и они смотрят на мейстера Лювина, который стоит, слегка запыхавшись. "Что такое Лювин?" спрашивает ее муж.

"Письмо для вас, мой господин". мейстер отвечает, вручая письмо своему мужу.

Ее муж читает письмо, а затем смотрит на нее и говорит. "Лорд Родрик Рисвелл мертв".

4 страница8 января 2025, 18:42