48 глава.
На следующее утро в гостиной витала сонная, но напряжённая атмосфера: все собрались с чашками чая и едва открытыми глазами, словно ночь выдалась короткой.
Гермиона пролистала несколько своих заметок и вдруг подняла взгляд:
— Мы можем позвать Гарри. Он многое читал про эссенцию чистой тени, — в её голосе звучала уверенность. — Он точно может помочь нам.
В ту же секунду слизеринцы загудели недовольным хором.
— О, мой кошмар скоро воплотится в реальность, — простонала Пенси, драматично откинувшись на спинку кресла. — С каждым днём гриффиндорцев всё больше и больше. Скоро они нас тут и вовсе вытеснят.
Розалина, сидевшая с книгой на коленях, подняла глаза и пожала плечами:
— Ну не возмущайтесь. Вы ведь и с Джинни, и с Гермионой нашли общий язык.
— Нашли? — переспросил Драко, поджав губы, но спорить не стал.
Блейз театрально закатил глаза и прикрыл лицо ладонью:
— О господи.
— Не будь таким, — с улыбкой заметила Джинни. — Гарри действительно знает многое о тенях, больше, чем вы думаете.
— А может, и слишком много, — мрачно добавил Тео, крутя в руках перо. — Если мы позовём Поттера, он начнёт задавать лишние вопросы. А у нас на это нет времени.
Нарцисса спокойно наблюдала за перепалкой, слегка откинувшись в кресле, и лишь тихо сказала:
— Но, возможно, его помощь действительно сократит наши риски.
После её слов в комнате воцарилась тишина: даже Пенси не решилась резко возразить.
Тишина, повисшая после слов Нарциссы, была тяжелее, чем дым от камина. Каждый смотрел в свой угол, но напряжение будто стягивало их ближе друг к другу.
— Мы не можем тратить время на сомнения, — первой нарушила паузу Гермиона. — Гарри бы знал, как правильно подойти к этой эссенции. Он изучал тёмные артефакты и ритуалы ещё в Авроратском отделе.
Драко прищурился:
— Прекрасно, Грейнджер. Давайте ещё Поттеру в руки дадим все наши идеи. Может, он и книгу за нас дочитает?
Пенси всплеснула руками, будто подтверждая слова Драко:
— Вот именно! Зачем звать того, кто будет нами командовать?
— Он не будет командовать, — резко отрезала Джинни, но тут же смягчила голос. — Он может подсказать детали, которые мы упускаем.
Блейз ухмыльнулся, лениво перебрасывая ногу на ногу:
— А если он «подскажет» что-то такое, что заведёт нас прямиком в лапы теней? Мы ведь говорим о Поттере. У него талант находить неприятности.
Розалина подняла взгляд, её голос звучал тише, но твёрже остальных:
— Мы хотим победить тьму, но для этого должны быть готовы слушать не только себя. Если Гарри действительно может помочь, почему мы так упираемся?
Драко недовольно скрестил руки на груди, но промолчал.
Пенси фыркнула:
— Потому что одно дело — делиться тайнами с Гермионой. Другое — впускать в это Поттера.
— Значит, решаем прямо сейчас, — подвела итог Гермиона. — Или зовём Гарри, или идём вслепую.
И снова воцарилась тишина. Только потрескивание дров и редкие вздохи слышались в гостиной.
Тишина тянулась мучительно долго, пока наконец не прозвучал сухой голос Драко:
— Если мы действительно хотим добиться результата, а не погибнуть в первой же тени... придётся позвать Поттера.
Пенси взвизгнула, будто он только что предложил ей выйти замуж за домовика:
— Ты серьёзно?!
— Абсолютно, — Драко поднял подбородок. — Я не доверяю ему, но он слишком много знает о подобного рода вещах. Больше, чем мы все вместе.
Блейз закатил глаза:
— Вот и свершилось. Слизерин сам предлагает позвать Гарри Поттера. Пожалуйста, дайте мне бокал чего-нибудь покрепче.
— Бокала у нас нет, — тихо заметил Тео, — а вот проблем хоть отбавляй.
Гермиона кивнула:
— Хорошо. Я сама с ним поговорю. Он не станет мешать, поверьте.
— А станет ли молчать? — недоверчиво бросила Пенси.
— Если я попрошу, станет, — уверенно ответила Джинни. — Он уважает выбор друзей.
Розалина посмотрела на всех внимательно, будто пытаясь прочесть в их глазах окончательное решение. И наконец сказала:
— Значит, решено. Мы зовём Гарри. Но... — она перевела взгляд на Драко и Блейза, — если кто-то из вас хотя бы попробует устроить сцену при нём, я вас обоих прибью.
Блейз усмехнулся:
— Какая грозная. Ладно, я обещаю вести себя прилично.
— Насколько это возможно, — буркнул Тео, и все невольно улыбнулись.
Гостиная Малфой-Менора наполнилась мягким треском огня. Гермиона, отправив серебристого патронуса, опустилась обратно на диван.
— Драко, открой камин, — сказала она так, словно это было не просьбой, а приказом.
Малфой закатил глаза, но всё же поднялся, лениво взмахнув палочкой. Защитные руны на каминной решётке вспыхнули и погасли, словно растворяясь в воздухе. Пламя чуть изменило оттенок, зазеленев в глубине.
Теперь оставалось только ждать.
— Если он придёт, — пробормотал Блейз, откинувшись на спинку кресла, — я окончательно перестану верить в здравый смысл этой компании.
Пенси театрально запрокинула голову:
— О, мой худший кошмар воплощается. Сначала гриффиндорки, теперь сам Золотой Мальчик.
Розалина усмехнулась и мягко заметила:
— Но ведь с Джинни и Гермионой вы же как-то сдружились.
— Это называется «смирение перед неизбежным», — сухо ответил Блейз.
В комнате воцарилась тишина. Каждый думал о своём. Треск поленьев в камине был слишком громким.
— А если он откажется? — вдруг спросила Розалина.
— Не откажется, — уверенно произнесла Гермиона, — он слишком хорошо понимает, что на кону.
Огонь в камине вспыхнул зеленым и закрутился в вихре. На миг показалось, что в гостиной пронёсся холодный сквозняк. И вот из пламени шагнула высокая фигура в мантии — Гарри Поттер. Он отряхнул плечо от искр, поправил очки и обвёл взглядом комнату.
— Малфой-Менор... — пробормотал он тихо, с легкой иронией в голосе. — Никогда не думал, что окажусь здесь добровольно.
В комнате повисла напряжённая пауза. Блейз нахмурился, Пенси закатила глаза, а Драко сидел, скрестив руки на груди, и смотрел на Поттера так, словно тот был нежеланным гостем, но без привычной вражды — скорее с усталостью.
— Мы рады, что ты пришёл, — первой нарушила тишину Гермиона. В её голосе звучало облегчение.
Гарри кивнул ей, а потом перевёл взгляд на остальных. Его глаза задержались на Розалине и Теодоре, которые выглядели бледными, будто после долгой болезни.
— Похоже, вы уже кое-что успели пережить, — заметил он спокойно. — Расскажите.
Розалина хотела ответить, но Теодор вдруг вытянул руку вперёд и поставил на стол перед Гарри маленький чёрный стеклянный флакон. Эссенция смерти блеснула в отблесках огня.
Гарри замер, нахмурился и медленно присел, чтобы рассмотреть сосуд поближе.
— Вот уж кого я меньше всего хотела увидеть у себя в гостиной, — фыркнула Пенси, скрестив ноги и облокотившись на подлокотник кресла. — «Золотой мальчик» собственной персоной. Как благородно снизошёл.
Гарри даже не повёл бровью, только усмехнулся уголком губ:
— Не переживай, Паркинсон. Уверяю, я сюда не ради тебя пришёл.
— Какая трагедия, — протянула Пенси, закатив глаза, но в голосе её звучала почти игра, словно она сама провоцировала перепалку.
Розалина же в этот момент не смеялась. Она смотрела на Гарри внимательно, будто впервые по-настоящему замечала, насколько он изменился. В его чертах больше не было мальчишеской неловкости: взгляд стал глубже, осанка — увереннее, даже простое движение рукой казалось точным и взрослым.
Теодор уловил её задержавшийся взгляд. Его пальцы напряглись на колене, и он медленно перевёл глаза на неё. Внутри всё болезненно кольнуло — неприязнь, ревность и злость вперемешку. Он не сказал ни слова, но его выражение стало холоднее обычного, а взгляд на Гарри — тёмным, настороженным.
Гарри присел на край дивана, выслушав краткие объяснения Гермионы. Он уже начал задавать уточняющие вопросы, когда Теодор лениво откинулся на спинку кресла и процедил:
— Как мило, Поттер. Не успели и часа провести вместе, а ты уже изображаешь спасителя. Прямо ностальгия по школьным временам.
В комнате повисла тишина. Пенси едва заметно ухмыльнулась, Драко скосил взгляд на Тео с явным одобрением, а Блейз тихо хмыкнул.
Но Розалина тут же вмешалась, наклонившись вперёд:
— Тео, хватит. — Её голос был мягким, но твёрдым. — Мы позвали Гарри не для перепалки. Нам всем нужна помощь, и ты это знаешь.
Теодор перевёл на неё взгляд. В её глазах не было осуждения, только спокойное напоминание. На секунду его губы дёрнулись, словно он хотел что-то добавить, но он резко отвернулся, сцепив руки на груди.
— Ладно, — выдохнул он, не глядя ни на кого. — Слушаем нашего эксперта.
Гарри приподнял бровь, заметив этот обмен, но промолчал. Вместо этого он открыл рот и начал объяснять:
— Эссенцию тени невозможно добыть в светлое время суток. Она появляется только там, где сгусток тьмы настолько силён, что поглощает всё живое. И если вы ошибётесь с сосудом или ритуалом...
Гарри говорил долго, обстоятельно, раскладывая по полочкам всё, что знал. Даже Драко, который в начале демонстративно закатил глаза, в итоге подался вперёд, ловя каждое слово.
— ...и если хотя бы один шаг пропустить, вы рискуете потерять не только эссенцию, но и самих себя, — закончил он, помолчал и обвёл взглядом всех в комнате. — Вот почему я и спросил... а для чего вам это нужно?
Тишина обрушилась мгновенно.
Треск камина стал вдруг слишком громким.
Блейз откинулся назад, словно стараясь уйти в тень кресла. Пенси нервно скрестила руки, глядя куда-то в сторону. Гермиона чуть сжала губы, будто решая, стоит ли говорить правду.
Драко опустил глаза и резко провёл ладонью по лицу, явно не собираясь первым раскрывать секрет.
Розалина почувствовала, как все взгляды — в том числе настороженный, колкий взгляд Гарри — будто прожигают её.
А Теодор сжал в кармане пальцы до боли. Его дыхание стало чаще. Он прекрасно понимал, что сейчас правда может разрушить всё.
Он пробормотал низко, почти сквозь зубы:
— Это... не твоя забота, Поттер.
Гарри прищурился.
— Раз я рискую ради вас знаниями и, возможно, жизнью, — его голос стал жёстче, — то имею право знать, что за этим стоит.
Повисшее молчание стало невыносимым. Никто не хотел говорить первым. Но вдруг Теодор резко поднял голову, его голос прозвучал глухо, но отчётливо:
— Ладно. Хватит. Я скажу.
Все обернулись к нему. Розалина дернулась, будто хотела остановить, но он лишь бросил ей взгляд — упрямый, решительный.
— Розалина больна, — начал он. — Из-за Волдеморта. Из-за того, что он сделал с ней, пока был жив. Это проклятие, которое тянется до сих пор. И единственный способ хоть как-то вылечить её — собрать ингредиенты. Всё, что мы ищем... это не ради силы, не ради власти. Это ради неё.
Он говорил твёрдо, но чем дальше, тем больше в его голосе проступала злость и боль.
— Здесь нет права на ошибку. Если хоть один из вас подведет нас, я убью его собственными руками. Теперь ты понимаешь, Поттер? — последние слова прозвучали с таким надрывом, что даже Пенси перестала ехидничать, а Драко опустил взгляд в сторону.
В комнате стало тихо.
Гарри долго смотрел на Теодора, словно пытаясь прочитать в его глазах правду.
Наконец он чуть выдохнул и сказал мягче:
— Теперь ясно. И если это действительно так... — он посмотрел на Розалину, и в его взгляде мелькнула та же решимость, что и много лет назад в Хогвартсе, когда он вставал между злом и теми, кого хотел защитить, — ...то я помогу.
Написала эту главу в дороге. В ближайшие 1-2 дня новых глав не будет. Я в другом городе закупаю одежду 🫠
