Это опасно?
Ом: Но есть ещё одна не очень благоприятная новость. У г-жи Хюнкяр заднее предлежание плаценты.
АР: Что это значит? Это опасно?
Ом: Это может поспособствовать преждевременной отслойке плаценты. То есть, это может быть опасно как для малыша, так и для г-жи Хюнкяр.
АР (испуганно): Можно как-то избежать этого?
Ом: Сейчас срок составляет 5-6 недель. В этот период такое состояние крайне опасно для жизни обоих. Но мы можем контролировать ситуацию. Я выпишу г-же ряд препаратов, что помогут привести плаценту в норму. Конечно же, любой стресс может стать летальным для жизни малыша. Если нам не удастся стабилизировать состояние г-жи к 36-ой недели беременности, понадобится срочная госпитализация и хирургическое вмешательство.
АР: О, Аллах!
Мюж: Пап, все будет в порядке. Мы сделаем все, чтобы этого не случилось.
Ахм: Да, г-н Али Рахмет, можете не сомневаться в этом. Г-н Омер — чуть ли не лучший гинеколог страны.
Ом: Ну, что вы! Вы мне льстите, г-н Ахмет!
Ахм: Нет, ни в коем случае, г-н Омер! Кстати, г-н Али Рахмет, есть один момент, который мы бы хотели уточнить.
АР: Какой?
Ахм: Мы подумали, что будет лучше не сообщать г-же об этом, дабы избежать лишнего стресса и волнений, что, как вы уже знаете, будет пагубно влиять на беременность.
АР: Да, это хорошая мысль. Но будет ли это честно по отношению к ней? Она, все же, имеет право знать о состоянии собственного здоровья.
Мюж: Ты прав, но в данном случае её здоровье зависит от знания или незнания информации о его состоянии.
АР: Да, верно. Оффф, и что делать?
Ом: Мы можем сообщить г-же о проблеме, но не говорить о возможных её исходах. То есть, объяснить, что таблетки для того, чтобы стабилизировать состояние, минимальный стресс запрещён, чрезмерная активность, подымание тяжестей и прочие категорически противопоказано. Ну, и, конечно, г-же Хюнкяр стоит будет наблюдаться раз в месяц, как минимум.
АР: То есть, мы не скажем о возможном летальном исходе, верно?
Ом: Абсолютно. Это всегда очень большой стресс для женщин.
АР: Хорошо, так и сделаем. Можете сказать, из-за чего были боли?
Ом: Скорее всего, г-жа подымала что-то тяжелое. Я надеюсь, она не принимала никаких лекарств?
АР: Нет-нет, не принимала.
Ом: Хорошо. Сейчас с этим нужно буть предельно осторожным. Я выпишу те медикаменты, которые не навредят здоровью.
АР: Хорошо, спасибо большое!
Ом: Это наша работа, г-н Али Рахмет.
АР: Я могу зайти к ней?
Ахм: Конечно!
АР: Спасибо! Ещё раз огромное спасибо!
Ом (улыбнувшись): А теперь простите нас, мы должны идти.
АР: Да-да, конечно!
Мюж: Мне тоже нужно идти. Я потом зайду к вам.
АР: Хорошо, дочка!
Доктора пошли к другим пациентам, а Али Рахмет пошёл в палату к Хюнкяр. Женщина спала под капельницей, когда он вошёл. Фекели сел на стул рядом и взял её за руку. Нежно коснувшись губами её руки, по его щеке скатилась слеза.
АР (вытирая слезу): Мои любимые! Я очень вас люблю, дорогие мои! Все будет хорошо! Я всегда буду рядом! Аллах уберег вас для меня! — Хюнкяр начала медленно открывать глаза.
Хю (еле слышно): Дорогой...
АР: Душа моя! — он поцеловал её руку и коснулся волос, — Как ты? Ты в порядке?
Хю: Да, все хорошо, — она начала подниматься.
АР: Тише-тише, осторожно, — он встал со стула и помог ей сесть на кровати, — Вот так, милая, — он поправил ей подушку.
Хю: Спасибо!
АР: Ничего не болит?
Хю: Нет, не волнуйся, все в порядке.
АР: Слава Аллаху!
Хю: Кого «вас»?
АР: В каком смысле?
Хю: Ты сказал: «Аллах уберег ВАС для меня». Кого «вас»?
АР (крепче взяв её за руку): Тебя и нашего малыша, жизнь моя! Ты беременна, любимая!
Хю (дрожащим голосом): Б-беременна?
АР: Да, солнышко! У нас будет ребёнок! — по её щеке скатилась слеза.
Хю: Это же... невозможно...
АР: Аллах даровал нам большое счастье, любовь моя! Теперь у нас дома всегда будет детский смех, — Хюнкяр начала плакать, — Душа моя, не плачь! Тебе нельзя нервничать!
Хю (вытирая слёзы): Это от счастья! Мне не верится! Милый, это правда?
АР (целуя её руку): Правда, любимая! Мои родные!
Хю (ложа руку на животик): Наш малыш! Любимый!
АР (улыбаясь): Я так счастлив!
Хю (поглаживая животик): И я очень счастлива!
АР (накрывая её руку своей): Через 8 месяцев у нас родится замечательный малыш!
Хю: Ты уже знаешь срок?
АР: 5-6 недель.
Хю (улыбнувшись): Наш маленький!
АР (улыбнувшись): Мои дорогие! — он сделал небольшую паузу, — Ты подымала что-то тяжелое?
Хю: Да... — она опустила голову.
АР: Зачем, милая? Больше так не делай! Не надо было тебя оставлять. Моя бедная девочка! — он погладил её по щеке.
Хю (улыбнувшись): Больше не буду... — она сделала паузу и спросила со страхом в глазах, — Я навредила нашему малышу?
Али Рахмет не успел ответить — в палату зашёл г-н Омер.
Ом: Я не помешал будущим родителям? — он улыбнулся.
АР (улыбнувшись): Нет-нет, г-н Омер.
Ом (подходя ближе к ним): Вы же уже сказали, не так ли?
АР: Да, сказал.
Ом: Отлично! Г-жа Хюнкяр, меня зовут Омер. Я — акушер-гинеколог, и на протяжении следующих восьми месяцев мы с вами будем заниматься вашим с малышом здоровьем.
Хю (улыбнувшись): Очень приятно, г-н Омер!
Ом: Взаимно! Как ваше самочувствие?
Хю: Все хорошо, спасибо!
Ом: Г-н Али Рахмет рассказал вам только о беременности, не так ли?
Хю (переводя взгляд на мужа): Есть ещё что-то, о чем я должна знать?
Ом: Есть, г-жа Хюнкяр. Я попрошу вас не нервничать, ибо это категорически противопоказано в вашем положении, — Хюнкяр сжала руку мужа, — Дело в том, что у вас заднее предлежание плаценты.
Хю: Что это? Оно опасно для малыша? — она положила вторую руку на животик.
Ом: Скажем так: оно не очень благоприятно. Но не стоит волноваться, мы с вами все исправим.
Хю: Каким образом?
Ом: Я выпишу вам несколько препаратов, что не дадут вашему состоянию усугубиться. А вы, в свою очередь, должны пообещать мне, что не будете нервничать, поднимать тяжести и перетруждаться. Сейчас нужно максимально себя поберечь. Первый триместр всегда довольно опасный, поэтому вы должны быть очень осторожны. Поводов для волнения нет, уверяю вас. Вам только стоит меня слушаться, — он сделал паузу, — Звучит угрожающе, — все улыбнулись, — Надеюсь, вы меня поняли.
Хю: Да, конечно. С малышом все в порядке?
Ом: Да, все в полном порядке. Нам нужно провести ещё ряд обследований, чтобы точно в этом убедиться и знать, какие препараты стоит употреблять, а какие — нет.
Хю: Сейчас?
Ом: Было бы хорошо, если бы мы сделали это сейчас. Уже через несколько часов будут результаты, и я смогу выписать вам лекарства.
Хю: Хорошо.
Ом: Сейчас я уберу капельницу, она вам больше не нужна. Г-н Али Рахмет, можно я пройду?
АР: Да-да! — он встал со стула и отодвинул его.
Ом (убирая капельницу): Вот так. Не больно?
Хю: Нет, все хорошо.
Ом: Отлично! — он отложил капельницу в сторону, — Давайте я помогу вам встать, — он взял её под руку.
Хю (начиная вставать с кровати): Спасибо, г-н Омер!
Ом: Ну, что вы! Осторожно, — она встала на ноги, — Голова не кружиться?
Хю: Нет, все в порядке, — она освободилась от его руки.
АР (подойдя к ним ближе): Точно, дорогая?
Хю: Да, любимый, не волнуйся.
Ом: Г-н Али Рахмет, я украду у вас эту очаровательную мамочку ненадолго, — Хюнкяр смущенно улыбнулась.
АР (слегка ухмыльнувшись): Конечно. Я буду ждать вас здесь.
Хю: Хорошо, милый!
АР: Удачи, душа моя! — он поцеловал её в щеку.
Хю (улыбнувшись): Спасибо!
Ом: Вынужден прервать вас, голубки! — все улыбнулись, — Нам надо идти, г-жа Хюнкяр. Прошу, — Хюнкяр взяла его под руку, — Пойдёмте!
Внутри у Али Рахмета появилось странное ощущение, которое, скорее, можно было назвать ревностью, чем волнением. Он присел на стул и проводил жену с доктором взглядом. Возле двери г-н Омер пропустил Хюнкяр вперёд, взглянул на Фекели и мило улыбнулся, получив в ответ всего лишь недовольную гримасу. Доктор закрыл дверь, и они с г-жой Фекели пошли в кабинет для сдачи анализов.
Ом: Г-жа Хюнкяр?
Хю: Да.
Ом: У вас очень ревнивый муж!
Хю (смеясь): С чего вы взяли?
Ом: Он сейчас так на меня посмотрел, будто, я увожу вас у него, — он засмеялся.
Хю (ухмыльнувшись): Пускай поревнует!
Ом (смеясь): Какая у вас любовь!
Хю (смеясь): Ну, какая уже есть!
Ом: Шутки шутками, но, на самом деле, очень красивая!
Хю (улыбнувшись): Спасибо!
Ом: Вы, и вправду, замечательная пара!
Хю (засмущавшись): Благодарю!
Г-н Омер проводил Хюнкяр в кабинет, где взял кровь для общего анализа. Затем они отправились в гинекологический кабинет. Доктор провёл ряд дополнительных обследований в течении часа, и они вернулись в палату.
Ом (заходя в палату): Мы вернулись!
АР (вставая со стула): Все хорошо? — он подошёл к жене, — Все в порядке, любимая?
Хю (взяв его за руку): Да, все отлично! Не волнуйся, душа моя, — она сжала его руку.
Ом: Да, все очень даже хорошо! Через два часа будет готов анализ крови. Я буду ждать вас обоих у себя в кабинете, договорились?
АР: Да, конечно. Спасибо!
Ом: Ну, что вы! Я пойду, отдыхайте! — он вышел из палаты.
АР (осторожно притянув жену ближе к себе): Жизнь моя!
Хю (улыбнувшись): Да, дорогой!
АР: Я очень люблю вас, мои хорошие! — он положил руку на животик.
Хю: И мы тебя очень любим, папочка!
АР: Это же скоро по нашему дому будет бегать маленькое счастье и называть нас мамой и папой!
Хю (со слезами на глазах): Да! Это сон, не более! — она накрыла его руку своей, — Надо рассказать детям.
АР: Мюжгян уже знает. Она осматривала тебя вместе с г-ном Омером и г-ном Ахметом.
Хю: Тогда, надо сказать, чтобы никому ничего не говорила. Может, позовём детей на ужин?
АР: Можно. Потом об этом поговорим. Пойдём, приляжешь, любовь моя!
Хю: Я уже достаточно належалась.
АР (улыбнувшись): Ну, тогда, присядешь.
Хю: Не хочу.
АР: А что хочет моя девочка? — он поцеловал её в щеку.
Хю: Не так, — она соединила их в поцелуе.
АР (углубляя поцелуй): Мммм... Мне такое нравится...
Хюнкяр полностью развернулась к мужу, слегка приподнялась на носочках и взяла его лицо в свои ладони, углубляя их поцелуй. Руки Али Рахмета легли на талию женщины и крепче прижимали её к мужчине. Их прервал неожиданный стук в дверь: Хюнкяр отстранилась и разрешила войти. Это была Мюжгян.
Мюж: Я помешала?
Хю: Нет, дочка. Здравствуй! — Али Рахмет скрепил их руки в замок.
Мюж (подойдя ближе к ним): Здравствуй, мамуль! Мои поздравления!
Хю (улыбнувшись): Спасибо, дорогая!
Мюж: Как ты? Как себя чувствуешь?
Хю: Все отлично, спасибо!
Мюж: Это хорошо! Вы уже уезжаете?
АР: Ещё ждём результатов анализов, чтобы г-н Омер смог выписать лекарства.
Мюж: А, да, точно! Я, тогда, не буду вам мешать.
Хю: Ай, ты вовсе не мешаешь нам, дорогая!
Мюж (улыбнувшись): Но, все же, я пойду, — она направилась к двери, — Пускай останется в прошлом, мамуль!
Хю (улыбнувшись): Спасибо, Мюжгян! — девушка вышла из палаты.
АР (целуя жену в щеку): Продолжим?
Хю (немного отстранившись): Нееет... — она немного помедлила, — Я хочу... Нет, МЫ хотим кушать, — она улыбнулась.
АР (улыбаясь): Мои маленькие проголодались? — он погладил животик.
Хю: Немного.
АР: Сейчас я привезу что-то. Чего желают мои любимые?
Хю (немного подумав): Не знаем. Главное — привези лукум.
АР (улыбнувшись): Как скажешь, жизнь моя! Не скучайте тут без меня! — он поцеловал её в щеку и направился к выходу.
Хю: А ты не задерживайся, хорошо? — сказала она, мило улыбнувшись.
АР (улыбнувшись): Конечно, радость моя! — он открыл дверь.
Хю: Будь осторожным!
АР: Разумеется! Я быстро!
Али Рахмет вышел из палаты, оставив Хюнкяр одну. (точнее, теперь уже оставив Хюнкяр с малышом наедине) Немного постояв, она присела на кровать и очередной раз положила руку на животик. Его было ещё не видно, но какое-то волшебное чувство возникало внутри, когда рука ложилась на уютный домик будущего малыша. Г-жа Фекели немного опустила резинку штанов, что уже немного надавили, вниз, и теперь её рука лежала уже на оголённом животике. Сейчас в её голове сложились все пазлы, от чего она была несказанно рада. Все таки, внутренние интуиция и чувства не подвели. Уже чуть больше месяца в ней бьется два сердечка. Раньше она даже мечтать об этом не могла, а сейчас ещё не совсем верит в это чудо. Все равно, присутствует ощущение того, что все это — не больше, чем сказка или же сценарий фильма. А, и вправду, жизнь — это же фильм, сценаристом, режиссёром и главным героем которого являемся мы сами. Мы собственноручно выбираем себе партнёра по съёмке, сами определяем жанр, сами ставим запятые и двоеточия в загадочных строках сценария. Свыше нас водят за ручку и направляют, давая незаметные нам самим указания, а ещё добавляют в наш фильм немного больше красок с помощью второстепенных персонажей. Иногда они способны в корнях поменять весь сценарий и заставить нас переписать его «от» и «до», а иногда — дать понять, что каждая сцена нашего фильма должна остаться на своих местах. И вот сейчас, когда г-да Фекели начали создание нового совместного фильма, кто-то направил их перо в немного другое русло. Планы супруг на будущие сцены в одну секунду изменились единственной новостью. У них будет малыш! Это не укладывалось в головах обоих, но оба были безумно счастливы. Когда Али Рахмету хотелось кричать об этом на весь мир, у Хюнкяр в ту же секунду пришло осознание того, что она не хочет ни с кем этим делиться. Да, не сказать детям, тем более, когда об этом уже знает Мюжгян, было бы неправильно. Но у неё не было намерения рассказывать о беременности ещё кому-то, кроме близких. Ею овладел некий страх, страх потерять. Сейчас меньше всего она хотела испытать ещё и эту боль. Она прекрасно понимала, что беременность в её возрасте — это нонсенс, что-то из ряда фантастики. И, конечно же, очень хорошо осознавала возможные исходы событий. А если ещё и добавить к этому массы обсуждений, зависти и призрения, будет ещё хуже. Поэтому для себя она приняла решение скрывать свое положение от чужих глаз, как можно, дольше. Из глубоких раздумий её вывел муж, вошедший в палату с пакетами в руках.
АР (ложа пакеты на стол): Любимая!
Хю (переведя взгляд на него): Ты уже вернулся? Прости, я не заметила тебя.
АР (садясь на стул): О чем ты думала? — он подвинул стул ближе к кровати.
Хю (взяв его руки в свои): Дорогой, пообещай мне кое-что.
АР: Что, жизнь моя?
Хю: Пообещай, что с нашим ребёночком все будет хорошо, и он родится здоровым! — глаза начали наполнятся слезами.
АР (целуя её руки): Обещаю! С нашим малышом все будет хорошо, и он обязательно родится здоровым!
Хю: И ещё...
АР: Говори, милая.
Хю: Давай не будем никому говорить, кроме детей.
АР (сделав небольшую паузу): А как же работники? Назире, Фадик? Сание с Гаффуром, Гюльтен с Четином?
Хю: Ну, может, им скажем. Но больше никому. Пожалуйста!
АР (улыбнувшись): Конечно, дорогая, как скажешь.
Хю: Мне просто очень страшно, что что-то пойдёт не так.
АР: Хорошая моя! — он приложил свою ладонь к её щеке, — Ничего не произойдёт! Слышишь? С вами все будет в порядке! — он опустил руку на животик, — Мои самые любимые!
Хю (улыбнувшись): Твои!
АР: Хорошо, не будем никому ничего говорить. Но скоро и так все станет заметно.
Хю: Пока не станет, лучше не надо. Мне, правда, неспокойно.
АР: Я понимаю, душа моя. Не скажем, милая, не волнуйся, — он сжал её руку.
Хю (улыбнувшись): Спасибо!
АР (целуя её в лоб): Ну, что ты, любовь моя! Будешь кушать?
Хю: А ты?
АР: Я не голоден.
Хю: Так нельзя. Ты тоже будешь!
АР: Я не хочу, дорогая!
Хю: Ради меня!
АР (смеясь): Солнышко, я, и вправду, не голоден.
Хю: Ты меня не любишь! — она отвернулась в сторону и убрала свою руку.
АР (смеясь): Мне, определенно, нравятся эти изменения в тебе, любимая!
Хю (обижено): Это не смешно!
АР (вставая со стула): Ну, все, не дуйся, красавица! — он поцеловал её в макушку, — Я очень тебя люблю, милая!
Хю (улыбнувшись): Я тоже тебя очень люблю!
АР (улыбнувшись): Тогда, будем кушать?
Хю: Давай, показывай, что ты там принёс!
Али Рахмет разложил на столе всю приобретённую еду, среди которой был овощной суп, рис, лепёшки, сыр, отдельно приготовленная для г-жи отваренная куриная грудка, ягодный морс и её любимый лукум. Фекели позаботился о том, чтобы еда была не очень солёная и в меру приправленная специями. Супруги принялись обедать, сопровождая трапезу разговорами о дальнейших действиях. Г-да Фекели решили, что по приезду домой надо будет обязательно выделить одну из свободных комнат под детскую малыша и вскоре начать там ремонт. Так же поговорили и о том, стоит ли говорить что-то Хаминне, которая теперь жила вместе с супругами и каждый их разговор, при котором она присутствовала, был передан всем, кто приходил в особняк, да ещё и со своими выдуманными деталями. Было принято решение, что старушке пока не стоит рассказывать о беременности её дочки, по крайней мере, до того момента, пока они не найдут ей хорошего доктора, что поменяет ей лекарства. После того, как Саббахатин уехал, г-н Муса начал вести болезнь г-жи Азизе. Но пока изменений в её состояние не наблюдалось. Наоборот, рассудок затмевался гораздо чаще, чем обычно. Поэтому сейчас они искали хорошего специалиста в округе, что назначил бы Хаминне новые лекарства. Успели обсудить так же и незаконченную г-жой Фекели работу на даче. Али Рахмет пообещал нанять работниц, что закончили б насаживать цветы и удобрять деревья. Хюнкяр немного расстроил тот факт, что на её даче, где, за её собственным планом, должна была хозяйничать только она, будут работать другие женщины, но и понимала, что сейчас она не в состояние как-либо себя утруждать. За такими рассуждениями они вкусно пообедали, даже не заметив, как пролетело время. В палату зашла медсестра и пригласила их в кабинет г-на Омера для обсуждений результатов анализов. Супруг провели к кабинету, они расположились на креслах друг напротив друга.
Ом: Так, г-жа Хюнкяр! Я могу вас порадовать! Почти все показатели в норме!
АР: Почти все?
Ом: Да. Есть небольшие нюансы с гемоглобином: он у г-жи немного понижен. Но, не волнуйтесь, я выписал вам витамины, что помогут привести его в норму. Так же рекомендую вам употреблять больше продуктов животного происхождения. Если, конечно, это позволит ваш малыш, — он улыбнулся, — Часто бывает, что беременные отказываются именно от молочных продуктов.
Хю: Да, у меня так было в первую беременность.
Ом: Надеемся, что в этот раз будет по-другому.
АР: Но, если, все же, Хюнкяр не будет употреблять продукты животного происхождения, гемоглобин сможет прийти в норму, правда?
Ом (улыбнувшись): Конечно, г-н Али Рахмет, не волнуйтесь. Мне кажется, мы сегодня больше успокаиваем вас, чем г-жу Хюнкяр, — они засмеялись.
АР (улыбнувшись): Это правда. Я очень переживаю, — он посмотрел на жену.
Хю (улыбнувшись): Все хорошо!
АР: Я знаю, милая! Я очень рад!
Ом (улыбнувшись): И я очень рад! — он сделал небольшую паузу, — Так вот, вернёмся к лекарствам. Здесь весь список того, что вам нужно принимать, г-жа Хюнкяр, — он протянул ей листочек, — Там я написал все дозы и рекомендации к употреблению. Прошу вас быть очень внимательной к приему таблеток. Не стоит этим пренебрегать, я думаю, вы понимаете.
Хю: Да, конечно. Спасибо, г-н Омер!
Ом: Ну, что вы! Кстати, я уже поставил вас на учёт. Поэтому, делать вам этого не придётся.
АР: Спасибо, г-н Омер!
Ом: Не стоит благодарностей! Давайте, лучше, договоримся о нашей следующей встрече.
Хю: Конечно.
Ом: Ровно через 2 недели вам будет хорошо?
Хю: Разумеется!
Ом: Отлично! Тогда, жду вас... Секундочку, я проверю дату, — он посмотрел в календарь, — 22 сентября!
АР: Хорошо. Во сколько?
Ом: С утра будет удобнее, правда?
Хю: Думаю, да.
Ом: Тогда, давайте в 10.
Хю: Договорились.
Ом (улыбнувшись): Супер! Берегите себя, г-жа Хюнкяр! Жду вас уже с идеальными анализами!
Хю (улыбнувшись): Надеюсь, так и будет!
Ом: Даже не сомневаюсь!
АР: Спасибо вам ещё раз, г-н Омер!
Ом: Всегда пожалуйста!
АР (вставая с кресла): Пойдём, любимая? — он протянул ей руку.
Хю (взяв его за руку): Пойдём! — она встала, — До встречи, г-н Омер!
Ом: До встречи, г-да! Было приятно познакомиться!
Хю-АР: И нам!
Ом: Счастливо! До свидания!
АР: Спасибо!
АР-Хю: До свидания!
Али Рахмет обнял Хюнкяр за талию, они вышли из кабинета и направились к выходу.
Хю: Очень приятный мужчина!
АР: Да, мне тоже понравился! Но то, как он с тобой обращался, когда вы шли сдавать анализы, меня настораживает.
Хю (смеясь): Значит, г-н Омер верно подметил!
АР: Что это он уже там подметил? — он поднял одну бровь.
Хю (смеясь): Дурачок! Говорил, что ты у меня ревнивый!
АР: Ну, а как можно не ревновать такую красоту? Такую женщину может увести любой!
Хю (ухмыльнувшись): Не любой. Только тот, кому я позволю это сделать.
АР: Даже так?
Хю: Ну, да.
АР: И кому же ты позволишь это сделать?
Хю: Только тебе, дурачок! — она засмеялась.
АР (смеясь): Мне начинает нравится это прозвище, душа моя! Из твоих уст оно звучит очень мило!
Хю (смеясь): Я запомнила это!
АР: Хорошо!
Супруги вышли из здания, дошли к машине, где Али Рахмет помог сесть своей г-же, и отправились в город, чтобы купить лекарства. Сначала г-да Фекели держались за руки, а потом Али Рахмет изменил месторасположение своей правой руки, переместив её на животик.
Хю (улыбнувшись): Это так мило! — она накрыла его руку своей.
АР (улыбнувшись): Мои хорошие!
Хю: Там же ещё ничего не видно!
АР: Но там живёт наш малыш, Хюнкяр! — он ненадолго перевёл не неё взгляд, — Его нельзя лишать наших объятий, даже когда он ещё очень маленький!
Хю: Мииилый, — по её щеке скатилась слеза.
АР (улыбнувшись): Что такое, радость моя? Почему ты плачешь?
Хю: Ты очень трогательный!
АР: Любовь моя! Не плачь, дорогая! Я просто очень вас люблю!
Хю: И мы тебя очень любим!
Пара подъехала к аптеке, Али Рахмет взял листочек с назначениями г-на Омера и направился вовнутрь. Купив все необходимое, а также захватив и лекарства г-жи Азизе, которые как раз пришли из Германии, он вернулся к жене, и они отправились в свой особняк. Спустя 15 минут дороги пара была уже на месте. Фекели вышел из машины, помог сделать это жене, взял её за руку, и они пошли в дом. Там их встретила Назире.
Наз: Добро пожаловать!
АР-Хю: Спасибо, Назире!
Наз: Я как раз приготовила обед. Накрывать на стол?
Хю: Нет, Назире, мы уже пообедали. Спасибо!
Наз: Как скажете, г-жа.
АР: Г-жа Азизе уже приехала?
Наз: Да, они с Фадик в гостиной.
Хю: Отлично! Думаю, ты можешь быть свободна на сегодня!
Наз: А как же ужин?
Хю: Мы разогреем то, что ты приготовила на обед.
АР: Да, Назире, можешь идти.
Наз: Хорошо. Спасибо! До свидания!
АР-Хю: До свидания!
Назире ушла, а г-да Фекели пошли в гостиную, к Хаминне и Фадик, что недавно вернулись из особняка Яманов, куда ездили, потому что старушка очень соскучилась по правнукам. Г-жа Азизе о чём-то оживлённо разговаривала с Фадик, когда супруги зашли в гостиную.
Хам: Ты бы видела, как был одет Абди-паша! Какой смокинг, какой галстук! Вааай! А волосы как были зачёсаны! А как он на меня смотрел! Ты бы видела! Мне кажется, его сын отлично бы подошёл Хюнкяр!
Хю (смеясь): Кто бы мне подошёл, мамулечка?
Хам (оборачиваясь): Хюнкяр! Хюнкяр! Ты приехала!
Хю (обнимая её): Приехала, моя родная!
Фад: Г-жа, г-н, здравствуйте!
АР-Хю: Здравствуй, Фадик!
Хю: Как ты, дочка? Не сильно тебя утомила?
Фад: Нет, что вы, г-жа! Все хорошо, спасибо! Вы как?
Хю (улыбнувшись): И мы хорошо, Фадик! А ты как, моя хорошая? — она обратилась к Хаминне.
Хам: Хорошо! Хорошо! Ты видела Абди-пашу?!
Хю (садясь рядом с ней): Видела, мамуль! — она засмеялась.
АР: Здравствуйте, г-жа Азизе! — он поцеловал её руку.
Хам: Здравствуй! Ты где был?!
АР: Мы с вашей дочкой немного отдыхали, — он подмигнул Хюнкяр.
Хам: Ай, как не стыдно!
Хю: А почему должно быть стыдно, милая?
Хам: Как же?! На фирме воры, а он отдыхает!
Хю (смеясь): Мамочка, на фирме нету никаких воров!
Хам: Есть! Есть!
АР (смеясь): Хорошо, г-жа Азизе, я проверю!
Хю: Фадик, мама пила лекарства?
Фад: Да, г-жа.
Хю: Обедала?
Фад: Конечно!
Хю: Молодец, дочка!
АР: Я пойду положу лекарства в аптечку.
Хю: Да, милый, конечно! — он ушёл на кухню.
Хам: Ай, я хочу спать! Совсем меня утомили!
Хю (смеясь): Хорошо, мамуль! Фадик тебя уложит! — она поцеловала её руку.
Фад (вставая с дивана): Пойдём, Хаминне! — она взяла её под руку, — Осторожно!
Хам (встав на ноги): Поговорим про твою свадьбу?!
Фад: Поговорим, Хаминне, поговорим!
Фадик увела старушку в её комнату, а Хюнкяр осталась в гостиной. Женщина уже хотела было пойти на кухню, к мужу, как зазвонил телефон. Она подошла к комоду и взяла трубку. Это был Демир.
Хю: Слушаю!
Дем: Мамочка, здравствуй!
Хю: Сынок? Здравствуй, дорогой! Как вы?
Дем: Все хорошо! Вы как?
Хю: И у нас все хорошо!
Дем: Отлично! Мы тут хотим вас пригласить кое-куда.
Хю: Куда?
Дем: На морскую прогулку.
Хю: Ничего себе! В честь чего?
Дем: Просто так, развеется.
Хю: Замечательная идея, сынок! А когда?
Дем: Завтра. Надеюсь, у вас нет никаких планов?
Хю: Вроде, нет.
Дем: Супер! Тогда, мы подъедем к вам в 11, а там уже решим.
Хю: Хорошо, Демир! Спасибо!
Дем: Ну, что ты! Папе передавай «привет»!
Хю (немного помедлив): «Папе»?
Дем: Ой... Я не... Не знаю, что на меня нашло... Али Рахмету.
Хю (улыбнувшись): Хорошо, спасибо! Ты тоже передавай «привет» Зулейхе. И внуков поцелуйте за нас!
Дем: Конечно, мамуль! Пока! До встречи!
Хю: До встречи, сынок!
Хюнкяр положила трубку, улыбнулась сама себе и направилась к мужу, на кухню, откуда уже раздавались звуки гремящей посуды...
———————————————————————
Новая глава🥳 Уже в который раз дико извиняюсь за длительное отсутствие☺️ Надеюсь на ваше понимание😌
Как вам?
