Глава 116. "Вэньчэн, у тебя пошло искажение ци"
Глава 116. "Вэньчэн, у тебя пошло искажение ци"
Ли Цзиньян выглянул в окно: демон носился по снегу, дразня своих странных питомцев, как домашних собак. Мохнатые шарообразные существа пытались догнать своего хозяина и подвывали от отчаяния, потому что им никак это не удавалось. Демон развернулся, опять позвал их к себе, похлопав себя по коленкам, и снова пустился бежать. Мелкие демоны жалобно завыли. Но триумф Инь Чэ был недолгим. Вскоре он запутался в своих длинных волосах и упал, покатившись по снегу. Шарообразные существа с радостным воем накинулись на него и принялись всячески ластиться к своему хозяину. Инь Чэ, одного за другим, вышвырнул их в снег. Но мелкие демоны не отставали и вскоре снова свалили Инь Чэ в сугроб.
Вся эта сцена так насмешила Ли Цзиньяна, что тот хохотал и не мог остановиться. Внезапно демон появился прямо у него за спиной.
- Что, смеёшься с меня, Цзиньян?
Молодой мужчина вздрогнул от неожиданности:
- Ты же... Ты же только что был на улице, как ты оказался...
- Ты со сомневаешься в моих способностях? - спросил демон. - Я знаю, о чем ты думал вчера ночью, Цзиньян, - засмеялся он.
- Инь Чэ, сколько раз я просил тебя не читать мои мысли!
Демон снова засмеялся и начал дразнить его. Ли Цзиньян погнался за ним. Они выбежали из дома. Демон слепил снежок и запустил им в Цзиньяна.
Они носились по снегу, будто тринадцатилетние юнцы, а следом за ними носилась стая мохнатых шарообразных демонов, с визгом и фырканьем. Волосы демона были такие же белоснежные, как и лежащий под ногами снег. Наверное, это действительно были их самые счастливые дни.
Хань Вэньчэн и Бай Чжэнмин отправились в небольшое путешествие к югу от реки Вэйхэ, чтобы осмотреть дворец Эпан, который строил Цинь Шихуанди. Император хотел перебраться из Саньяна сюда, когда постройка будет окончена.
Дворец выглядел грандиозным и мог вместить около десяти тысяч человек.
- Стой, кто идёт? Сюда нельзя! - окликнули охранники.
- Мне можно, - ответил Хань Вэньчэн. - Я - ваш император!
Мужчины прекрасно видели, что это не Цинь Шихуанди, а совершенно другой человек, но глаза их будто застилала необъяснимая пелена. Они пали ниц и проговорили:
- Да здравствует Его Величество!
- Как ты это делаешь?.. - прошептал Бай Чжэнмин.
Поблизости виднелось ещё дворцов двести, построенных для чиновников. Здания были соединены системой крытых галерей и навесных мостов. Общая позиция зданий должна была воссоздать расположение звёзд на небосводе. Крытая дорога вокруг дворца вела к горе Наньшань. На вершине горы соорудили памятные ворота. Двойная дорога от дворца через реку Вэйшуй вела до Саньяна. Дорога напоминала созвездие Гэдао (Кассиопею), которое, пересекая Млечный путь, тянется до созвездия Инши (Пегас).
На постройку столь величественного здания были затрачены огромные человеческие ресурсы, как и на постройку гробницы на горе Линшань.
- Ничего себе, размахнулся! - воскликнул Бай Чжэнмин, пораженный грандиозным зданием.
- И все это он сделал для нас, - усмехнулся Хань Вэньчэн. - Теперь все здесь принадлежит нам, А-Мин.
Хань Вэньчэн не приходил вот уже два дня. Чжан Ци не вставал с постели. После всех унижений, которые его заставил пережить Вэньчэн, мужчина был полностью подавлен, сломлен, ему не хотелось жить и он думал о том, как бы ему умереть. Но в комнате невозможно было найти ни одного острого предмета.
Кто-то пробежался пальцами по его щеке, убирая с нее прядь волос, будто бы по коже проползло насекомое. Чжан Ци перевел взгляд и встретился со смеющимися над ним глазами Хань Вэньчэна.
- Я пришел, А-Ци.
Чжан Ци молча перевернулся на другой бок, отвернувшись от него.
- Так дело не пойдет, - снова сказал Хань Вэньчэн, - поворачиваться спиной к императору - неслыханное неуважение. Это позволительно лишь тогда, когда ты стоишь передо мной на четвереньках. Раздевайся!
Между тем, Хань Вэньчэн с нетерпением также скинул с себя одежду и, как всегда, уселся на стул напротив Чжан Ци.
- Хочу, чтобы ты ласкал себя одной рукой и, одновременно, входил в себя пальцами другой.
- Вэньчэн, прекрати это, пожалуйста! - взмолился мужчина.
- Нет, - ответил Хань Вэньчэн, - начинай.
Он с упоением упивался зрелищем, как Чжан Ци ласкает себя и как одновременно его пальцы погружаются в собственную плоть.
Хань Вэньчэн начал тут же ещё активнее тереть свой орган, то и дело постанывая.
- Раздвинь ноги пошире, мне плохо видно, - пожаловался Хань Вэньчэн. - Да, вот так.
Его взору открылся превосходный вид на удовлетворяющего себя всеми способами Чжан Ци.
Не смотря на стыд и отвращение в душе, тело Чжан Ци очень сильно возбудилось и, порой, он не мог сдержать собственных стонов, краснея ещё больше.
Хань Вэньчэн встал со своего места и подошёл к кровати, поудобнее усаживаясь на нее.
- Ты достаточно подготовился, теперь сядь на меня.
- Вэньчэн... - жалобно проговорил Чжан Ци.
- Сядь на меня, - повторил молодой мужчина.
Тело Чжан Ци, будто бы он был марионеткой, которую дёргают за ниточки, принялось выполнять приказание. Чжан Ци начал насаживаться на большой вставший орган Хань Вэньчэна. Наконец, ему это удалось. Хань Вэньчэн ахнул и опустил мужчину пониже, полностью насадив на себя. Ладони молодого человека сомкнулись на ягодицах Чжан Ци.
- Давай, А-Ци, двигайся быстрее.
Покорный приказу молодого господина, Чжан Ци принялся прыгать на нем. Мужчине было стыдно и мерзко от того, чем он сейчас занимался но, в то же время, иногда он не сдерживал собственных стонов наслаждения.
Хань Вэньчэн потерся щекой о его плечо и проговорил:
- Ты чудо, А-Ци, как хорошо ты удовлетворяешь своего господина.
- Я тебя ненавижу... - прошептал Чжан Ци.
Поймав его губы, Хань Вэньчэн запечатал их поцелуем, принявшись с жадностью, насильно, целовать мужчину.
- А-Ци...
Он плотно прижал Чжан Ци к себе, так, что грудь одного плотно соприкасалась с грудью другого, а потом ещё глубже насадил его на себя.
- Как хорошо... - проговорил молодой человек, кусая губы мужчины.
- Вэньчэн, у тебя пошло искажение ци...
Хань Вэньчэн от души расхохотался.
- Тебе больше следовало бы переживать за свою задницу, чем за мою ци.
