25 страница1 июня 2024, 14:54

Глава 24 - Боль и кровь

📍Италия, Сицилия, Палермо

ДЖУЛЬЕТТА ЛОМБАРДИ, 18

Я очнулась с сильной болью в голове, мои руки были ватными и мне тяжело было их поднять, во рту у меня пересохло и мне жутко хотелось пить, в то же время меня немного тошнило.

Когда мне удалось полностью открыть глаза, то я поняла, что нахожусь в больничной палате, где было довольно темно. Лишь пару небольших тусклых ламп в углу помещения освещали все пространство.

А потом, я увидела Фредо, который спал в кресле недалеко от моей больничной кровати.

— Фредо. — прошептала я, но он никак не отреагировал, тогда я попыталась сказать чуть громче. — Фредо. — и тогда он зашевелился и резко открыл свои глаза, потянувшись к своему пистолету, но увидев, что это я позвала его, мужчина тут же проснулся, вскочил на ноги и подошел ко мне, помогая мне сесть.

— Наконец-то ты очнулась. — выдохнул он.

— Сколько я была без сознания? — задала вопрос я ему и мы встретились взглядами, когда я села на кушетке.

— Несколько часов, может около восьми. — ответил он и мои глаза округлились.

— Боже мой! — воскликнула я на итальянском. — Как Лучиано? Где он? — и я хотела вскочить на ноги, но Фредо не позволил мне этого сделать.

— Ему сделали операцию, врачи извлекли пули и им удалось стабилизировать его состояние, однако он все еще в реанимации, и только утром станет все более-менее понятно. — заявил он мне и я немного успокоилась. Главное, что мой брат был жив.

И тут меня осенило.

— Врачи осматривали меня? — и я сглотнула, я боялась, что отец или кто-то из его ближайшего окружения мог узнать о моей беременности.

— Риккардо очень испугался за тебя и хотел прибегнуть к помощи врачей, однако, Фелис настоял на том, что в этом нет нужды. Он сказал твоему брату и отцу, что ты просто переволновалась, ведь столько событий за один день, и кажется, все поверили. Синьор Пелоси сам осмотрел тебя и сказал, что ты в полном порядке. — успокоил меня тут же Фредо.

— Хорошо. — и я закрыла на пару секунд свои глаза. — Есть вода? Безумно хочу пить. — и Фредо сразу же дал мне бутылку воды в руки, я открыла ее и сделала несколько больших глотков. — Лучиано точно сейчас в порядке? Умоляю, если ты мне сейчас что-то не договариваешь, то просто скажи все, как есть.

— Я клянусь, мы разговаривали с врачами пару часов назад, когда они вышли из операционной, твой брат жив. — и я лишь кивнул головой ему. — Тебе нужно отдохнуть, ты слишком утомилась.

— Я была в отключке восемь часов! — напомнила я ему.

— Риккардо привез тебе кое-какую одежду, чтобы ты переоделась. — и он протянул мне пакет. И только сейчас я поняла, что была одета в больничный халат. — Тебя переодела Симона. — тут же сказал Фредо, заметив мой взгляд.

Я забрала пакет из его рук, медленно встала и двинулась к двери, которая, как я предполагала вела в санузел.

Быстро приняв душ и оттерев засохшую кровь со своих рук и волос, я переоделась в темно-синий сарафан и обычные бежевые балетки.

— Поспи еще немного, только пять утра. — сказал мне Фредо, и я заметила, что на улице было еще темно, но постепенно начинало светать.

— Я не смогу жить, если он умрет. — резко сказала я, продолжая смотреть в окно. — Мои братья — это все для меня. — и я сглотнула, вспоминая все то, что пережил Лучиано в детстве. — Лучиано заслуживает лучшей жизни, ему нужно уехать отсюда.

— Твой отец не отпустит его. — услышала я голос за своей спиной.

— Это так. — и я знала, что Фредо был прав, однако, я хотела, чтобы Лучи сбежал и нашел своё счастье, устроил свою лучшую жизнь.

Вскоре, я сама не заметила, как заснула, а когда меня разбудил Фредо, то он сказал мне, что брату стало лучше и его перевели в обычную палату, однако, к нему все еще не пускали и это разрывало мою душу на части.

Две недели я проторчала в этой больнице, не отходя от своего брата ни на шаг. Я спала на неудобном кресле, которое было в его палате, ела больничную еду и выглядела просто ужасно.

Фредо несколько раз пытался увести меня оттуда, но ему так и не удалось этого сделать, я была слишком упряма.

Риккардо также пытался вмешаться, но я не желала даже с ним разговаривать и тем более, слушать его.

Они волновались за меня, ведь я начала терять вес, чтобы было плохо для меня и для ребенка.

Сегодня Лучиано предстояло вернуться домой, потому что он больше не мог находиться в этой больнице. И я понимала его, однако, я считала, что ему нужно было отлежаться еще хотя бы неделю здесь.

— Ты точно хорошо себя чувствуешь? — в миллионный раз спросила я, аккуратно натягивая на своего брата чистую футболку.

За последние дни я делала это очень часто, кормила его, помогала ему ходить в душ и туалет, хоть он и возмущался по этому поводу, но мне было все равно.

Лучиано кивнул головой в знак согласия.

— Если ты мне врешь... — пригрозила я ему, но он лишь немного усмехнулся, дотронулся до моих волос в нежном жесте и поцеловал меня в лоб. — Хочешь я поеду вместе с тобой в особняк? — и он отрицательно покачал головой.

Он схватил свой телефон и напечатал, показав мне:

«Ты даже ни разу не была в своем новом доме, в конце концов, ты только вышла замуж и ты беременна, черт возьми»

И он стер сообщение, как только я прочитала его.

— Я знаю, но ничего не могу с собой поделать. — и я машинально начала складывать вещи брата в его сумку.

«Сколько ты сегодня спала?» — резко спросил он.

— Это неважно. — и он схватил меня за руку, останавливая меня и привлекая мое внимание к экрану телефона.

«Ты должна отдохнуть, позаботиться о себе и моем будущем племяннике или племяннице»

И я сглотнула.
Мне было так приятно слышать от него эти слова

— Я не могу оставить тебя. — и мои глаза тут же метнулись к его многочисленным бинтам, обмотанным вокруг его туловища, которые были скрыты под футболкой.

«Боже, Джульетта! Я сам могу о себе позаботиться! Риккардо будет рядом со мной и Симона тоже» — написал он и недовольно закатил глаза.

— Хорошо. — неуверенно согласилась я. — Но если тебе что-то понадобится, то ты сразу напишешь мне, ладно?

И он кивнул головой в знак согласия.

И тут, в палату зашел Риккардо, чтобы помочь Лучиано дойти до машины.

Мы встретились с ним взглядом, и я быстро отвела свои глаза в сторону.

— Пока, Лучи. — и я подошла к своему брату, который сидел на своей больничной кровати и быстро поцеловала его в щеку. — Напиши мне, как будешь дома. — и он снова кивнул головой.

Моя задача сейчас состояла в том, чтобы быстро проскочить мимо Риккардо, но мой брат не дал этому случится, он схватил меня за руку, тем самым останавливая на месте.

— Сколько можно избегать меня, Джульетта? — не выдержал он. — Я больше не могу это терпеть! Ты даже не хочешь смотреть на меня!

И я резко повернула голову, посмотрев в его глаза.

— Ты не был рядом, когда так нужен был. — лишь это сказала я, вырвала свою руку из его, и вышла, оставив их с Лучиано вдвоем.

Прямо за дверью меня ждал Фредо.
Он выглядел хорошо в отличие от меня.
Черные волосы были убраны в аккуратную прическу, на нем был его рабочий черный обычный костюм. И он также был гладко выбрит.

В руке он держал букет красных роз.
И комок встал у меня в горле.

Я не любила красные розы.
Никогда не любила.

И слезы скопились в уголках моих глаз, когда я вспомнила, как Марко дарил мне сотни моих любимых белых лилий.

— Джульетта, что-то случилось? С твоим братом что-то не так? — тут же начал волноваться Фредо, заметив мое выражение лица.

— Нет. — и я быстро смахнула одинокую слезу. — Все хорошо. Это мне? — спросила я и указала рукой на букет.

— Да, конечно, это тебе. — и он протянул мне его в руки.

— Розы. — тихо сказала я себе под нос, но Фредо услышал это.

— Тебе не нравится букет? — и он стал переживать еще больше.

— Нравится. Пойдём домой. Луна уже там? — быстро перевела я тему и направилась к выходу из больницы. Фредо шел рядом со мной.

— Да, я забрал ее вчера, как ты и просила. Но она не особо хотела ехать. — проинформировал меня он.

— Она в порядке? — взволнованно спросила я, боясь, что ей могли причинить боль.

— Да. Пострадал только я. — заявил он мне и я лишь фыркнула. — Она укусила меня за руку.

Луна никогда не кусала никого.
Она могла бросится только на моего отца или на Рензо Сальвини, но я держала ее подальше от этих людей.

Я ничего не ответила на слова Фредо, молча села в машину, положила букет на заднее сиденье, и готовилась встретиться лицом к лицу со своим новым домом.

— Джульетта, ты же понимаешь, что у меня небольшой дом. И я там толком не жил, так как постоянно был на службе... — и я понимала, что Фредо пытался предупредить меня о том, что там нет роскоши, к которой я привыкла. Но на самом деле, мне было плевать, как выглядел его дом, мне нужна была лишь свободная комната, где была кровать и, возможно, просторный сад. Главное, что я больше не жила в одном доме со своим ужасным отцом.

— Фредо, я все понимаю, перестань волноваться! — твердо заявила я ему.

Оставшуюся часть пути мы проехали молча, когда Фредо заехал на территорию небольшого дома, то я увидела довольно маленький сад, несколько деревьев и все.

Дом был небольшим, но двухэтажным, слишком простым и серым.

Выйдя из машины, я остановилась и оглянулась назад, как будто, смотря на ту жизнь, которую я оставила позади.

Делала ли я все правильно?
Нужно ли мне было выходить замуж за Фредо?

Я не знала.

— Пойдем. — и мужчина положил свою руку мне на талию, но я вздрогнула от неожиданности, и он тут же убрал ее. — Твоя комната на втором этаже, рядом с моей. — объяснил он мне. — Твои вещи уже там. Луна тоже в твоей комнате. Раз в день сюда приходит Козима, чтобы убраться в доме и приготовить еду. Твой брат настоял на охране, так что, на заднем дворе есть небольшой домик, там двое людей Риккардо, не пугайся. — и он посмотрел на меня с какой-то печалью в глазах. — Мне нужно ехать. — и он ушел, а я даже не посмотрела на него.

Потому что мне было все равно.
Потому что я не любила его и знала, что не полюблю, мое сердце уже отдано другому человеку, который так жестоко с ним поступил.

Я сделала вдох-выдох и зашла в свой новый дом. В свою новую жизнь.

Добро пожаловать домой, Джульетта Лия Руффо.

Прошел целый месяц, как я жила дома у Фредо и ни разу не виделась с отцом, что безусловно меня радовало, однако, я никак не могла привыкнуть к новой обстановке, к новому статусу в виде жены. Радовало также то, что Фредо все время был занят своей работой и появлялся дома уже ночью, когда я делала вид, что сплю в своей комнате, на самом деле, я отчетливо слышала, как он открывал и закрывал входную дверь, поднимался по лестнице, останавливался у двери моей комнаты, слушая: сплю я или нет, а потом уходил в свою комнату.

Избегала ли я Фредо?
Да.

Я не знала, о чем с ним говорить, что делать и как вести себя. Я не умела готовить, что обычно делали итальянские женщины для своих мужей, у меня отпало какое-либо желание заниматься садоводством, потому что мне не нравился этот сад, я была бесполезна.

Целыми днями я гуляла с Луной по этому скромному саду, переписывалась с Лучиано, пару раз в неделю мы выбирались с ним в город, чтобы погулять, поесть вкусной итальянской еды в каких-нибудь ресторанчиках у моря, и все. Я купила несколько классических романов и уже прочитала порядка пятнадцати книг, если не больше. Проще говоря: я не знала, чем себя занять, пока не наткнулась на одну женщину и ее магазин в центре Палермо.

Женщина громко ругалась на итальянском с двумя мужчинами, которые явно подошли к ней с серозными намерениями. Один из них хотел ее оттолкнуть и тогда вступилась я, будучи с охраной, мне не было страшно вмешаться.

Моя охрана прогнала мужчин, но те обещали еще вернуться, женщину звали Ромина и она была владелицей небольшого, но очень уютного цветочного магазина, который находился на грани банкротства, у женщины были серьезное проблемы, как с оплатой аренды, так и с поставкой цветов.

И знаете, я могла пройти мимо, но не стала этого делать. У меня были деньги, более чем достаточно, и я вполне могла помочь этой приятной женщине.

Но женщина отказывалась принимать от меня столь щедрую помощь, она предложила мне стать совладелицей ее магазина.

И это стало для меня нечто особенным, иным, как яркий свет, который прорвался сквозь темный туман. Я ухватилась за эту возможность двумя руками, никому не рассказав об этом, кроме Лучиано.

Мы стали работать с Роминой над новой концепцией магазина, нашли хороших поставщиков и сделали серьезную рекламу магазину.

Но пока клиентов было не так много, как хотелось бы, но я ведь только начала, верно?

Однако, сегодня мне предстояло поговорить с Фредо, а в дальнейшем отправиться на ужин в семейный особняк и рассказать отцу о том, что я беременна от своего мужа.

Больше тянуть было нельзя.
Иначе потом будут серьезные подозрения.

Я заметила, что набрала несколько килограммов, однако, мой живот все еще был плоским, но иногда меня мучил токсикоз и мое утро было наполнено объятиями с унитазом.

Фредо сегодня вернулся домой пораньше, чтобы переодеться перед ужином с отцом.

А я уже была готова.

На мне было непривычное черное платье в пол, которое обтягивало мою большую грудь, но спускалось волнами от моей талии. Я сделала себе довольно темный макияж, сделав упор на все черное. И мои темно-каштановые волосы были распущены.

— Ты готова? — постучался в мою дверь Фредо. Я быстро встала, надела черные туфли и вышла из комнаты. Взгляд мужчины тут же переместился к моему платью, а затем и к лицу. — Черное?

— Тебе что-то не нравится? — с неким укором спросила я. Он сглотнул, но ничего не ответил. — Если отец будет спрашивать, то срок еще слишком маленький 4-5 недель, не больше.

— А на самом деле? — вдруг поинтересовался он.

— Тринадцать недель. — заявила я ему.

— Это может быть проблемой. — сказал он мне.

— Я знаю. — согласилась я с ним и мы начала спускаться вниз, чтобы отправиться в особняк Ломбарди.

Спустя минут тридцать мы уже заходили в столовую, где нас ждал мой отец и братья.

— Джульетта, кажется, что прошла целая вечность, как я видел тебя в последний раз? — сказал отец и сел на свое место во главе стола, все тут же начали рассаживаться по своим стульям после Гаспаро.

И я только хотела посмотреть на него, но мой взгляд привлекло лицо Риккардо. Оно было покрыто синяками, ссадинами и его левый глаз сильно опух.

Я почувствовала взгляд Гаспаро на себе, когда он заметил, что я слишком долго смотрела на брата.

Он развалился на стуле, как самый настоящий король, сделал глоток красного вина и продолжал всю дорогу смотреть на меня.

— Ты как то слишком напряжена. — заявил отец, но тут вмешался Фредо, который сидел рядом со мной.

— И для этого есть причина. — сказал он и бровь Гаспаро выгнулась в вопросе, он продолжал попивать свое вино и есть рыбу. — У нас с Джульеттой будет ребенок. — продолжил Фредо и кажется, что в столовой повисла оглушительная тишина, пока вилка моего старшего брата, которая с грохотом упала на тарелку, не нарушила ее.

— Быстро однако. — лишь это ответил отец и усмехнулся. — Надеюсь, что будет мальчик. — и я сразу же мысленно начала молить о девочке после его слов. — Хоть одна хорошая новость за день. — и он вновь продолжил пить свой напиток и наслаждаться едой.

За весь оставшийся ужин, я не сказала ни слова, украдкой поглядывая на своего старшего брата, который даже не взглянул на меня. Мой отец болтал о чем-то с Фредо, иногда привлекая Жакомо, который стоял за его спиной весь ужин.

Вскоре, отец резко встал и ушел, не сказав нам ни слова. Жакомо, как его верный пес, тут же последовал за ним.

— Что с твоим лицом? — не выдержала я.

— Тебя это не касается. — грубо ответил он, затем резко встал и просто ушел.

— Что с ним? — спросила я у Лучиано, и мы встретились с ним взглядами, мой брат был крайне напряжен. Он даже толком не ел.

Брат покачал головой и показал пальцем на место, где сидел отец и тогда я все поняла.

Отец издевался над Риккардо за то, что тот заступался за меня. Он ломал его физически, потому что не мог сломать морально.

Ричи был всегда слишко уперт и силён характером. Он никогда не сдавался и всегда придерживался только своей точки зрения, и отец знал об этом. Гаспаро знал, что Риккардо не боится бросать ему вызов. Он, в неком роде, даже опасался своего сына, боясь, что многие члены сицилийской мафии переметнутся на сторону Риккардо и сделают его новым Капо.

Мой отец был лишь жалким трусом, который держал Ричи в узде, боясь бунта. А я с Лучиано были лишь для массовки, он разыгрывал спектакль, показывая окружению, что он хороший отец и примерный семьянин. Мы были нужны ему только для общества.

— Быстрее бы он умер. — заявила твердо я и резко встала, привлекая к себе взгляды мужчин.

Мне было плевать на своего отца.
Я мечтала о его смерти и не скрывала этого.

— Ты не должна так говорить, особенно в доме своего отца. — вмешался вдруг Фредо и мои глаза округлились, я посмотрела на него сверху вниз, так как он еще сидел за столом.

— Ты не имеешь права говорить мне, что я должна делать, а что не должна. — выплюнула я ему в лицо.

— Я — твой муж. — заявил вдруг он и я усмехнулась.

— Лишь на бумаге, Фредо. Советую никогда тебе об этом не забывать. — сказала я ему и вылетела из столовой, желая найти Риккардо.

Он был, как всегда, в той самый беседке в саду.

— Зачем пришла? — грубо спросил он, когда услышал стук моих каблуков за его спиной.

— Я устала от этого напряжения между нами. — призналась я.

— Я тоже. — неожиданно согласился он со мной и обернулся. Риккардо всегда был слишком горд, я знала, как тяжело давались ему первые шаги. Казалось, что он лучше умрет, чем признает, что он в чем-то был не прав. — Я был груб с тобой, Джульетта, я был во многом не прав, и я прошу у тебя прощения за это.

— Хорошо. — и я приняла его извинения. — Так что с твоим лицом? — вновь задала вопрос я. — Не советую тебе врать мне.

— Тебе не стоит волноваться, особенно в твоем нынешнем положении. — и он посмотрел на мой живот, которого еще не было видно.

— Просто береги себя, Риккардо. И не заставляй мне волноваться по этому поводу, ладно? — и он кивнул головой в знак согласия. — Пригляди за Лучиано, он выглядит очень расстроенным в последнее время.

— Цветочек. — прошептал он и резко притянул меня в свои объятия.

Прошло несколько недель, я была уже на двадцатой неделе беременности и у меня уже появился небольшой животик. Я скрывала его своими широкими сарафанами и другими мешковатыми вещами.

Все свое время я проводила в магазине, который стал приносить хорошую прибыль. У нас значительно вырос поток клиентов и я думала о том, чтобы открыть еще один цветочный магазинчик, но уже в другой части Палермо.

В последние дни у меня немного тянуло живот, но я никак не предавала этому значения, решив просто уменьшить количество фруктов, которые я ем за день. Тем более, завтра я должна была отправиться на узи, где узнаю пол своего малыша, чего я безумно долго ждала.

Сегодня я вернулась домой довольно поздно, так как в городе был праздник, было очень трудно добираться до дома по пробкам.

Когда я зашла домой, то сразу же почувствовала резкий запах алкоголя, а потом, выключив свет, обнаружила множество пустых бутылок от виски.

Какого черта?

Я тут же направилась наверх, в комнату Фредо, чтобы спросить, что он, черт возьми, тут устроил.

Постучав несколько раз в его дверь, и не получив ответа, я распахнула ее и увидела его, сидящим на своем кресле в углу комнаты и попивающим очередной крепкий напиток.

— Какого черта ты устроил? — тут же недовольно спросила, резко включив свет в комнате, от чего мужчина поморщился. А потом, я заметила следы от красной помады на его белой рубашке. — Отвечай!

— Я просто хорошо провел время, вот и все. — ответил он мне слишком заторможенно, учитывая сколько в нем сейчас было алкоголя, то я совсем была не удивлена его состоянием.

— Проводи свое время вне дома! Мы уже говорили с тобой об этом, я не желаю видеть тебя в таком состоянии, я не хочу чувствовать этот ужасный запах алкоголя по всему дому! — повысила я на него свой голос.

— А я не хочу, чтобы моя жена спала в отдельной комнате, не хочу, чтобы она отказывала мне, не хочу, чтобы носила этого выродка в своем животе от какого-то лживого ублюдка! — выплюнул он мне и мои глаза широко раскрылись, моя рука тут же метнулась к своему животу в защитном жесте.

— Закрой свой рот! — зарычала я на него. — Ты знал, на что ты шел, я предупреждала тебя с самого начала и больше не смей мне такое говорить, особенно, про моего ребенка, слышишь? — и он резко встал, отбросив бутылку виски в сторону, которая тут же разлилась по всему полу. Он быстро подошел ко мне и навис надо мной.

Он был пьян, сильно пьян.
Я понимала, что не имело смысла с ним сейчас разговаривать, ведь он ничего не осознавал.

— А что ты сделаешь, Джульетта? Что? — и он начал смеяться, как какой-то психопат. — Ты уже испортила мою жизнь.

— Ты сам сделал этот выбор. — тут же парировала я. — И знаешь что, ты как был трусом, так и остался. — выплюнула я ему в лицо.

— А кто ты тогда? — и он вновь усмехнулся. — Шлюха братьев Конте? — и я со всей силы врезала ему пощечину.

— Я разведусь с тобой, Фредо и тогда ты станешь никем. Отец выкинет тебя из синдиката, потому что ты больше не будешь нужен ему. А мой брат, скорее всего, просто убьет тебя. — и я только хотела уйти, как он схватил меня за руку и со всей его мужской мощью толкнул меня в стену спиной.

Я вскрикнула от боли, которая тут же охватила все мое тело.

— Ты не сделаешь этого, слышишь? Не сделаешь! — начал кричать он на меня, но заметив, что я закрыла глаза и начала сползать по стене, испугался, отстранился от меня и выбежал из комнаты, оставив меня одну. Чертов трус.

Мне стало очень больно внизу живота, я дотронулась до него и почувствовала что-то мокрое у себя между ног, я открыла глаза и увидела красное кровавое пятно на своем желтом сарафане.

Черт.
У меня кровотечение.

Паника тут же охватила все мое тело и разум, я не знала, что делать, благо, что рядом была моя сумка, я тут же достала телефон и набрала Лучиано.

Это был первый номер в моем списке.

Лучиано знал, что я никогда не звонила ему, мы всегда только переписывались, ведь так было удобнее для моего брата.

Уже было поздно и я боялась, что он не возьмёшь трубку, но он ответил после первого же гудка.

— Лучи, у меня кровотечение. Вызови скорую. — быстро сказала я ему и моя голова начала кружиться. — Приезжай, прошу, мне страшно. — сказала я, услышав его тяжело дыхание, а потом, отключилась.

25 страница1 июня 2024, 14:54