50 страница4 сентября 2025, 08:44

Том 1. Глава 48. Путешествие к прошлой жизни. Часть 3

Глава 48

«Путешествие к прошлой жизни»

Часть 3

Вэй Джо Ли

― Вэй Джо Ли, ― обратился к нему Ли Вэймин, как только они попрощались с ученикам и отошли на небольшое расстояние от монастыря, ― почему ты солгал?

― Солгал? О чем вы? ― удивленно спросил Джо, нагнав господина Ли.

― Ты сказал, что являешь лишь путешественником из далеких стран и не имеешь никаких целей пребывания в монастыре, но потом выяснилось, что тебе хотелось о чём-то со мной побеседовать, ― он усмехнулся. ― Ты знал, что я посещаю монастырь?

― Никак нет, ― Джо Ли немного напрягся, ― Я узнал об этом от Вэй Жоланя. По поводу мотивов своего визита, ― он сделал паузу. ― Действительно, вначале я не преследовал цели с Вами увидеться, но услышав от мальчика слова о том, что Вы его посещаете, подумал, что это редчайший шанс задать вопросы, которые меня волнуют.

― Вот оно что, ― мужчина усмехнулся, сложив руки за спиной, и не спеша отправился дальше, аккуратно шагая по каменной тропе вверх по склону, в сторону золотой башни. ― Но лично обо мне ты слышал, ведь так?

― Да, слышал, ― Вэй Джо Ли неуверенно отвёл взгляд от господина, стараясь не показать своего волнения. ― Один мой знакомый очень много говорил о Вас. Он... бывал несколько раз в Ваших краях и даже умудрился принять участие в фестивале Цзанбань. В качестве сувенира он привез несколько монет, благословлённых бессмертными, ― Джо глянул на главу, следя за его реакцией. Ему важно было понять, что из известной ему информации ― ложно, а что действительно имело место быть в истории.

― Надо же! ― господин Ли посмеялся, ― не ожидал, что найдутся смельчаки с далеких стран, желающие бросить вызов нашим местным мужам. Обычно, они целый год готовятся, чтобы принять участие в игре. Меня всегда очень впечатляет это действо: огонь в глазах, сила в руках, надежда в сердцах и воля в душах. Забавное и поистине волшебное зрелище. Но, как я понимаю, он не выиграл? Иначе наша история бы запомнила чужака, выигравшего великое состязание.

― Да, к сожалению. Но он не расстроился, поскольку получил бесценный опыт, ― Вэй Джо Ли решил не терять зря времени и спросить то, что его интересует. ― Скажите, Вы желаете счастья Вэй Жоланю?

― Что? ― Ли Вэймин остановился и глянул на собеседника. ― Что за вздорный вопрос? Конечно же, желаю. Он юн, но в нём есть огромный потенциал. Еще несколько лет и он сможет с честью и гордостью защитить себя, близких и свою страну. К чему это любопытство?

― Вы, может, заметили, но мы с ним... похожи внешне и наши имена созвучны. Фамилия и вовсе ― одинаковая. И когда мы разговаривали, он предположил, что пришёл с тех же краёв, что и я. Он сказал, что не помнит ничего, кроме последних четырёх-пяти лет. Возможно, он прав и я смогу помочь ему найти семью? ― это была подлая ложь. Ему самому было не по себе от мысли, что приходится лгать, еще и о таких серьезных вещах. Вэй Джо Ли понимал, что очень грубо распоряжается чувствами юноши, но выхода не было, ведь иногда ложь бывает во благо.

― Семью, говоришь... ― господин Ли вновь осмотрел Вэй Джо Ли с ног до головы, задумчиво приложив палец к подбородку. ― Ваше внешнее сходство очевидно и если подумать, мне самому известно достаточно мало о его жизни до монастыря. Однажды, в очередной свой визит, я решил прогуляться пешком и как раз впервые заглянуть в священную обитель «Золотого клёна». По счастливой случайности, я увидел местного мальчишку, который тренировался в одиночестве. Его юность была очевидна в каждом угловатом изгибе худощавого тела. На первый взгляд, он казался хрупким, словно тростинка, готовая сломаться под порывом ветра. Но это была обманчивая видимость. Внутри этой оболочки клокотал вулкан несломленной воли, неукротимого стремления к борьбе и неугасающей жажды двигаться вперед, несмотря ни на какие преграды.

Лишь человек, лишенный всякой чувствительности, закостеневший в своей посредственности, не ощутил бы эту ауру ― едва уловимую, но всепроникающую. Она окутывала его, словно невидимый плащ, сотканный из решимости и непоколебимой веры в собственные силы. Это была аура будущего героя, того, кто способен преодолеть любые испытания и достичь немыслимых высот. Разве можно было просто пройти мимо?

В его глазах, несмотря на юный возраст, читалась зрелость, выкованная в горниле лишений и испытаний. В них горел огонь, который не погаснет даже в самые темные времена. Он был наделен не только физической выносливостью, но и моральной устойчивостью, способностью отличать добро от зла, правду ото лжи. Это я понял тогда, когда впервые заговорил с ним. На моём веку было множество молодых людей, желающих достичь высот, но лишь некоторые отличались такой точной проницательностью.

Именно такие люди становятся истинными воинами, не только на поле брани, но и в повседневной жизни. Они – опора для своих близких, верные товарищи и законопослушные граждане, готовые отдать все ради защиты своих идеалов и принципов. Он точно один из них ― человек, которому можно доверить свою жизнь и свою судьбу. Его будущее полно надежд и обещаний, и он, несомненно, оправдает их все...

― Вот как... ― ошеломленно, на выдохе вымолвил Джо. ― Вы это поняли, лишь взглянув на него?..

― Да, фактически сразу. Мне хватило всего пары минут общения с ним, чтобы ощутить его внутреннюю сущность и оценить способности. Только глупец не заметит, как я и сказал. Ты ничего не почувствовал?

― К сожалению, нет. Я же говорил, что в том месте, откуда я родом ― совершенно иной уклад жизни. Всё по-другому... ― он вздохнул. ― Хоть я и не почувствовал это на духовном уровне, но после разговора с ним, ощутил его стремление достичь своих целей и исполнить все мечты. Он сказал, что желает найти свою семью, как только станет великим воином и заклинателем.

― У него всё получится, но... ― молодой господин сделал паузу. ― Я ему не говорил, но сегодня была наша с ним последняя встреча. Совсем скоро начинается подготовка к обучению, о которой я тебе уже рассказал. Надеюсь, за два года он останется таким же сильным духом и придет на общий сбор в полной боевой готовности. Пусть ничто не сломит его идеалы и убеждения.

― А почему Ваш клан закрыт? ― спросил Джо, чувствуя, как атмосфер вокруг сгустилась, а сопровождающие господина Ли, идущие рядом, нервно переглянулись. ― Если мне можно узнать об этом, конечно же.

― Есть то, о чем не стоит упоминать, ведь информация, которая станет тебе известна, может сильно повлиять на твою жизнь: ты можешь узнать что-то новое для себя, или найти ответы на интересующие вопросы. Или же, выроешь себе могилу, узнав то, что не стоило даже упоминать. Жутковато, не так ли? Все равно, что игра на выживание.

Но человеческое любопытство ― сила, с которой сложно совладать. Оно манит, дразнит, обещает откровения и ужасы в равной степени. Как мотылек на пламя, мы летим к запретному, не в силах противиться искушению приподнять завесу тайны.

Молодые люди, идущие рядом, синхронно закатили глаза и прикрыли лица руками, догадываясь, что сейчас будет. ― Он опять начинает?.. ― спросил кто-то из них, но до ушей Джо не дошёл их разговор, поскольку он был погружен в рассуждения господина Ли.

― Что же кроется за этой завесой? Может быть, утраченные знания древних цивилизаций, способные изменить ход истории? Или же, секреты власти, позволяющие манипулировать целыми народами? Возможно, это ключ к бессмертию, тщательно охраняемый от смертных глаз?А может быть, там ждет лишь разочарование. Иллюзия величия, обманка, призванная отвлечь от реальности. Пустота, обернутая в красивую обертку. И тогда, рискнув всем ради знания, мы останемся ни с чем, лишь с ощущением бессмысленности и горечи.

И все же, вопрос остается открытым: стоит ли рисковать? Готовы ли мы принять последствия правды, какой бы она ни была? Или лучше остаться в неведении, в теплом коконе иллюзий, не подозревая о том, что скрывается за пределами нашего понимания? Выбор за нами, и он может стать самым важным в нашей жизни...

― Господин Ли... ― его оборвал один из юношей, не выдержав этой гнетущей атмосферы. ― Мне кажется, что Вы переигрываете. У господина Вэя скоро вскипит голова и нам придется его нести!

― Вэньянь, ну зачем ты меня прервал?! ― Ли Вэймин закатил глаза и остановился. ― Я хотел посеять туман загадочности и неопределенности, чтобы красиво уйти от ответа!

― Но для чего? ― спросил второй молодой человек. ― Вы ― правитель, хочу Вам напомнить. Если не желаете отвечать, то можете этого не делать. К чему вся эта спесь?

― Цзяньминь, ну ты-то куда? Почему Вы не поддерживаете своего господина?! ― мужчина развел руками, а после, задорно рассмеялся, и улыбнувшись, глянул на немного растерянного Вэй Джо Ли. ― Не переживай, я действительно пошутил. Но опять же, ты должен знать, в каком мире мы живем, и в каждой шутке может легко скрываться правда. Считай, что моя проказа ― это напутствие на будущее.

― Господин Ли, Вы ведёте себя как ребенок... ― шепнул Гуань Вэньянь, стыдливо опустив глаза. ― Я все понимаю, но в каком свете Вы предстаете?

― Вэньянь, я сейчас не на посту императора. Я пришел сюда, чтобы немного расслабиться и перевести дух. К чему держать серьезное лицо? Я ведь тоже живое существо и могу устать, ― мужчина задумчиво перевел взгляд на монастырь, стоявший вдалеке. ― Истинный человек не кланяется ветру чужих слов, он светит своей внутренней силой. Если хочешь быть собой ― смело иди своим путем, не боясь масок и мнений окружающих. Пусть сердце будет как чистое зеркало, отражающее истину, а дух ― как свободный ветер, что несет тебя вперед. Не важно, что скажут другие ― важна только твоя искренность и вера в себя. Только так можно обрести свободу и настоящее достоинство. А если я буду постоянно представлять себя в лучшем свете, то что же останется от меня настоящего?

― Звучит замечательно, ― Вэй Джо Ли прервал повисшее молчание и улыбнулся. ― Я понял Вас, господин Ли. И честно говоря, благодарен, что Вы разрядили обстановку таким своеобразным способом. Признаюсь, вначале мне действительно стало не по себе. Уже представил, как моя голова оказывается на плахе.

― Ни к чему вести себя как император, когда душа просит другого. Особенно в окружении приближённых людей, ― он с улыбкой указал рукой в сторону своих сопровождающих. ― Это мои бывшие ученики. После окончания обучения, эти юноши пожелали остаться подле меня и стать моими верными соратниками. Тот, что выше, с волосами цвета изобилия, зовут Гуань Вэньянь. Он старший ученик, а рядом с ним его шиди, Сюй Цзяньминь. Они сопровождают меня везде, куда бы я ни пошёл.

― Имеем честь познакомиться, ― синхронно ответили ученики и поклонились. ― Просим прощения, что не представились ранее.

― Не волнуйтесь, все хорошо, ― Джо тоже учтиво поклонился. ― Спасибо, что позволили отправиться с вами.

― Кстати говоря, господин Ли! ― подал голос Цзяньмин, ― мне кажется, Вы преувеличиваете значимость Вэньяня! Да и, он старше меня совсем незначительно!

― Верно, но окончил обучение он всё же раньше, ― с улыбкой ответил Ли Вэймин.

― Не обращайте внимание. Просто кое-кто в очередной раз ущемлён своим статусом младшего! ― ухмыльнувшись, Вэньянь скрести руки на груди. – Вернемся, и будешь мою обувь чистить!

― Обувь чистить?! С какого перепоя, стесняюсь спросить?! ― Цзяньминь даже покраснел от возмущения, вскинув руки. ― Когда это было такое?!

― Вот видите! У него «перепой». Я же Вам говорил, что это он подворовывает рисовое вино и хлебает его в один рот по ночам в конюшне!

― Ты... ― Сюй Цзяньминь положил ладонь на рукоять меча. ― Вэньянь, ты что, решил стать великим мастером? А я думал, ты просто мастер поедания риса! Кто быстрее съест - тот и прав! Примерно так ты и рассуждаешь постоянно!

― Цзяньминь, ты что, решил спорить со мной? Лучше бы ты вместо споров научился не падать на ровном месте, особенно когда воруешь еду с кухни!

― Ну и что? Я падаю, значит ― учусь! А ты всё ходишь вокруг да около, как старый дряхлый старикан. Может, пора уже стать молодым и бодрым? ― ухмыльнувшись, ответил младший ученик.

― Ты что, решил посмеяться надо мной? Лучше бы ты научился не путать боевые искусства с искусством поедания сладких лепешек, Цзяньминь!

― Господин Ли...и часто это у них? ― Вэй Джо Ли отошел в сторону, позвав молодого господина за собой. ― На самом деле, выглядит забавно. Весело Вам с ними.

― То, что весело ― это точно. А часто или нет... ― он тихо посмеялся, прикрыв рот рукой. ― Это происходит каждый божий день, по несколько раз. Сейчас это лишь словесная перепалка, потому что при мне они не позволяют себе драки. Но как остаются одни ― приходится стражникам их разнимать. Сейчас здесь никого нет, тихо и спокойно, поэтому, пусть развлекаются, как хотят.

― Интересные у них развлечения, ― с улыбкой кивнул Вэй Джо Ли. ― И всё же, господин Ли, почему Ваш клан закрыт?

― Если тебе настолько это не даёт покоя, я могу тебе немного приоткрыть завесу, ― он оглянулся и, отметив, что его «малыши» ещё не закончили свою очень важную беседу, отошел немного в сторону и, опустившись ниже, присел на траву. Его волосы тут же распластались на сочном зеленом ковре, а темные одежды легким покрывалом прикрыли ноги молодого господина. ― В каждом клане есть свой покровитель ― священное существо, что дарует силу и благословение. В одних кланах оно живо и бдительно охраняет своих последователей, передавая им мудрость и мощь. В других же оно давно исчезло, оставив после себя лишь легенды и былое величие.

Некоторые верят, что духи этих существ спят в сердце гор или подводных глубинах озер, ожидая пробуждения. Другие считают, что их сущности вознеслись на небеса, чтобы стать звездами, освещающими путь избранных. И, казалось бы, те кланы, в которых их священное существо еще живо и наблюдает за ними, должны быть счастливы и благодарны за такое благословение Богов. Но на самом же деле, повезло именно тем, кто давно отправил дух своего покровителя в мир иной. Ведь живое существо требует постоянных жертв и почестей, а его присутствие порой приносит лишь тревоги и испытания. А те, кто отпустил его в небытие, свободны от вечных обрядов и страха потерять свою силу. Они живут спокойно, как деревья под солнцем, не боясь тени прошлого. Потому что, древнейшие божественные духи подвержены проклятию забвения. Их рассудок рассеян, память мутится, словно туман над озером на рассвете.

Изначально они служили во благо народу: защищали границы, даровали благословения и хранили равновесие мира. Но с течением веков, по прошествии столетий, их суть начала исчезать. Они забыли свою истинную природу и стали тенью самих себя.

Теперь же, эти существа неосознанно начинают вредить людям: жаждут крови, желают душ и жизненной энергии. Их сердце наполняется тьмой, и вместо защиты они становятся источником страдания. Так проклятие забвения превращает святых в злых духов, а благословение ― в проклятие. И лишь те немногие, кто помнит истоки и хранит память о прошлом, могут остановить их разрушение, а кто-то даже пытается найти способ вернуть их к свету.

― И Ваш божественный покровитель ещё жив, как я понимаю? ― тихо спросил Джо, садясь рядом с ним. ― И... он тоже подвергся проклятию?

― Верно, ― Ли Вэймин тяжело вздохнул. ― Он всё ещё в своём уме и я могу с ним общаться. Но каждый раз очень переживаю, что его рассудок может помутнеть. Мой покровитель, великий Лун, живёт на территории нашего клана, отказавшись поселиться где-либо ещё. Поэтому, было принято решение закрыть двери для всех, кто хочет стать посетителем моего кланового поместья, чтобы не было жертв. Это истинная причина, но о ней мало, кто знает. В миру люди судачат всякое, во что им хотелось бы верить. Но правду лучше не знать никому.

― В таком случае, Вы не переживаете о том, что рассказали её мне?..

― Нет, не боюсь. Нет повода для страха. Чужеземцу не поверит никто, а если ты посеешь смуту ― я сам лично убью тебя, ― с безмятежной улыбкой ответил Ли Вэймин, которая вызвала у Джо мурашки по всему телу. ― Да и, есть ещё причины, не менее важные, но о них я рассказать не могу.

― Вот как, ― Вэй Джо Ли посмеялся, ― вы настоящая загадка, господин Ли.

― Так и есть, ― он пожал плечами. ― Надеюсь, ты не думаешь, что безумство божества действительно может стать основной причиной закрытых дверей, которую я не смог бы предотвратить? – он ему подмигнул, а после, перевел взгляд на заходящее солнце.

― «Каждое его слово ― действительно загадка. Смотря на него, я впервые не могу понять, что творится в его голове. Абсолютно бесстрастное и нечитаемое выражение лица. Колоссальная разница с Вэйхуа. Он не говорит ничего прямо, постоянно отшучивается и уходит от темы, говоря загадками. Вне стен своего клана он ведёт себя... по-ребячески, словно отдыхает от всего того, что происходит в закрытых стенах. Неужели, там творится что-то настолько серьезное? Когда я впервые спросил об этом, и он, и его ученики подозрительно напряглись. Последние вообще готовы были схватиться за мечи. Ощущение, что за своей улыбкой, Вэймин скрывает нечто-то такое, что ужасно его гложет, мешает здраво мыслить и спокойно дышать. И именно здесь он расслабляется. Наверное, мне не стоит об этом спрашивать...» ― анализировал Вэй Джо Ли, рассматривая профиль господина Ли. Он был ярким и запоминающимся. Легкая улыбка на губах, острые скулы и подбородок. Небольшой аккуратный нос. Черные волосы контрастировали с белой кожей, а на лбу виднелась синяя печать, поставленная яркой киноварью. Лучи закатного солнца нежно скользили по его лицу, окрашивая его в теплые оттенки золота и алого, придавая образу нотки таинственности.

Этот образ, одновременно аристократичный и дикий, притягивал и настораживал. В нем чувствовалась какая-то внутренняя сила, сдержанная, но готовая вырваться наружу в любой момент. Глаза, цвета яркого персика, казались бездонными колодцами, в которых отражались и мудрость прожитых жизней, и печаль от потерь, и гнев неукротимого воина.

Его движения были плавными и грациозными, как у дракона, скрывающегося в облаках. От него веяло благородством, которое невозможно было не ощутить. Даже его молчание казалось наполненным смыслом, словно он обдумывал план по спасению мира или вспоминал давно ушедшие времена.

Одежда его была дорогой и элегантной: темный шелковый халат, перетянутый тонким кожаным поясом, и мягкие сапоги из выделанной кожи. Украшений было не так много, сколько обычно носят императоры, но ярче всего выделялось серебряное кольцо с черным камнем на мизинце правой руки. Этот лаконичный и достаточно простой стиль лишь подчеркивал его природную красоту и, возможно, приближенность к простому народу. Молодого господина хотелось разглядывать и строить множество теорий о том, кто же он на самом деле, что из себя может представлять его личность, и какие тайны он скрывает...

― Ты просмотришь во мне дыру, ― ответил господин Ли и глянул на Джо. ― Вижу, что твоя голова полна вопросов, а глаза источают неудовлетворённость.

― Скажите, господин Ли, а Вас, случаем, ничего не беспокоит? Все хорошо? ― внезапно спросил Вэй Джо Ли, подсев ближе.

― Что?.. ― Ли Вэймин на мгновение замер, удивленный таким вопросом, а после натянул улыбку. ― С чего такой вопрос?..

― Вы выглядите потерянным, словно Вас что-то гложет, что-то настораживает. И улыбаетесь неискренне.

― Вот как... ― его улыбка изменилась и он полностью развернулся к Джо Ли. ― Это ты мне скажи, что тебя беспокоит?

― О чём Вы?..

― Тебя же не должно быть здесь, не так ли? ― он склонил голову в бок. ― Зря ты туда пришел. Неужели, не понимаешь, как там опасно?

― В-вы о чём? ― Джо вздрогнул, уже догадываясь, о чём говорит Вэймин. ― Так Вы...

― Пока ты находишься здесь, неужели тебе не страшно от мыслей, что же происходит с ними? ― Ли Вэймин схватил его за руку и крепко сжал. ― Послушай меня: не вздумай в это вмешиваться. Это не твоя проблема, не твоя битва. Ты единственный, кого не беспокоят призраки прошлого. Но придя сюда, ты рискуешь остаться здесь навсегда, ― он наклонился ниже, словно боясь, что их услышат. ― Здесь всё не настоящее: ни окружение, ни монастырь, ни мои ученики. Даже я... лишь отголосок прошлых времён. Тебя разве не смутила исключительная идеальность этого места? Ни одного сучка и задоринки, все светлое и приятное. Так не бывает... даже мой образ в твоих глазах – фальшивка.

― Я... ― Джо Ли растерялся, слушая его. ― Это сложно не заметить. Но как же Вы? Ваши слова тоже ложь?

― Чтобы ты от меня не услышал, не верь ничему. В моих словах была только одна правда и я думаю, ты поймешь, какая именно. Никому не говори то, что узнал здесь. Не вздумай рассказывать о встрече со мной и особенно с Вэй Жоланем. Это ловушка. Нельзя выносить отсюда то, что ты здесь узнал. Мир, он... он и так рушится. Мой уже разрушился... не допусти, чтобы и с вашим произошло то же самое... ― Джо хотел что-то сказать, но голос предательски застрял в горле, когда его взгляд невольно зацепился за то, что происходило за спиной господина Ли. Казалось, что окружение медленно стало... раскалываться на части: одна за другой, небо покрывали трещины, словно гигантский древний купол, охранявший мир, начал трескаться и рушиться. Эти трещины расползались по небесному пространству, разламывая его на куски и порождая мысли, что ещё немного и Поднебесье навсегда обрушится, угрожая раздавить каждое живое существо.

За спиной Ли Вэймина тьма становилась всё гуще и страшнее. Гнетущая, зловещая чернота, которая пыталась поглотить все вокруг, мгновенно сгустилась вокруг них, холодной путиной прикасаясь к коже. Всё, что находилось перед глазами Вэй Джо Ли начало меняться: окружающая природа медленно и тошнотворно искажалась, словно он смотрит старый телевизор со статическими помехами. Трава под ногами чернела и тут же гнила, будто бы её совсем недавно выжгли дотла дьявольским пламенем или опорочили проклятием. Небо затянулось тяжелыми тучами, которые сгущались и сгущались, заслоняя свет солнца и превращая всё в мрачное безмолвное пристанище для смерти.

Птицы падали с неба мертвыми грузами: их крылья были искривлены и покрыты чем-то гнилостным. Крохотные тела лежали на земле безжизненно, ставшие жертвами неведомой силы. Деревья превращались в сажу: их ветви обугливались и опадали, оставляя после себя лишь черные скелеты безжизненных стволов. Вокруг появился неприятный запах: сладковатый мерзкий аромат разложения и смерти проникал в нос Вэй Джо Ли, от чего он невольно начал задыхаться, хватаясь за горло.

Его взгляд упал на господина Ли, и в этот момент всё вокруг замерло: звуки живого мира утихли и осталась лишь звенящая тишина. Легкая улыбка, что раньше украшала его лицо, исчезла без следа, уступив место холодной пустоте и зловещей гримасе. Черные блестящие волосы начали опадать клочьями, словно их кто-то с силой вырывал, обнажая бледную кожу, которая постепенно темнела и покрывалась пигментными пятнами: мертвыми, гнилыми отметинами, свидетельствующими о том, что человек, сидящий перед ним ― уже давно мёртв.

Глаза, в которых совсем недавно сверкали искры жизни, были заслонены плотной черной маской, грубо пришитой к лицу неаккуратными массивными швами. На ней отчетливо виднелась запекшаяся кровь, говорящая лишь о тех ужасах, которые ему пришлось пережить. Одежда господина Ли оказалась заляпана кровью и разорвана в клочья, словно он боролся с невидимым врагом до последнего вздоха. Рваные лохмотья висели на нём, как на стволе мертвого дерева, безжизненно колыхаясь в такт движениям и порывам ветра. Руки еле заметно дрожали, возможно, от истощения или от внутренней боли, но он молчал. Он не произносил ни слова, но его рот растянулся в широкой улыбке, зловещей и безумной одновременно. Изо рта послышался еле слышный хрип. Это был глухой и пронзительный звук, похожий на последний вздох умирающей души или же, на предвестие надвигающейся катастрофы. И один и другой варианты не предвещали ничего хорошего и нагоняли лишь страх...

― Бе-ги... ― прошептал господин Ли и с силой толкнул Вэй Джо Ли в плечо, от чего тот, не совладав с собой, упал на спину и стремительно покатился вниз по склону.

Земля задрожала под ногами. Трещины, расползавшиеся по небу, теперь появились и на земле, оплетая все вокруг зловещей паутиной. Откуда-то издалека донесся протяжный вой, полный боли и отчаяния. Ветер усилился, вздымая в воздух клубы пепла и сажи. Стало холодно. Пронизывающий мороз проникал до костей. Сердце бешено колотилось. Джо чувствовал, как холодок страха пробирается сквозь него, парализуя волю. Он попытался закричать, окликнуть господина, но из горла вырвался лишь хрип. Мир вокруг продолжал распадаться, словно старая декорация, сброшенная ветром...

***

Цзинь Цзюнь

― Отлично... и куда мне теперь? ― тихо бурчала госпожа Цзинь, прячась за высокой колонной. Ей удалось незаметно пройти во внутренний двор, притворившись гостьей, желающей преподнести свои молитвы святому дереву Мэйхуа, которое является центром правящего клана. Они заходили небольшой группой, под чутким присмотром стражников. Или не совсем чутким: Цзинь Цзюнь шла в самом конце, и как только пришло время повернуть к «дороге в небеса», ведущей непосредственно к дереву, женщина ловко скрылась за ближайшей колонной. Но как теперь отсюда выбираться и куда стоит направиться ― известно только Богам.

Было принято решение осмотреться и тогда, госпожа Цзинь присела на корточки, чтобы не так сильно выделяться в полный рост и выглянула из укрытия. В центре дворца раскинулся просторный внутренний двор, покрытый гладкими каменными плитами, аккуратно выложенными в узорчатые мозаики. Повсюду растут величественные деревья ― клены, платаны и сакуры, а их ветви раскидываются над головой, отбрасывая тень на колонны. Это сыграло на руку Цзинь Цзюнь и её укрытию.

В центре двора располагался искусственный пруд с прозрачной водой, в котором плавали золотые рыбки, а по его берегам были расставлены изящные каменные мостики с изогнутыми дугами.

Вдоль периметра двора расположены роскошные павильоны с крытыми крышами в стиле династийных архитектурных традиций: с изогнутыми линиями, украшенными резьбой и позолотой. Стены павильонов украшены яркими росписями с изображениями драконов, фениксов и цветущих ветвей вишни. Внутри ― изящные деревянные колонны с резьбой по облакам и мифологическим мотивам, покрытые лаком и инкрустированные бирюзой.

Около стен расположены павильоны и служебные здания: жилые комнаты, хранилища, залы для церемоний. Они имеют изогнутые крыши с украшениями из керамической черепицы, резные деревянные карнизы и декоративные элементы.

На земле лежит слой снега, который кажется необычно мягким и пушистым, словно тонкий ковер из белоснежных пуховых одеял. Он не холодный и не морозный, а скорее тёплый и приятный под ногами, что весьма необычно и очень завораживающе. Этот снег будто бы специально уложен здесь для того, чтобы подчеркнуть гармонию и спокойствие внутреннего двора. Его поверхность ровная и гладкая, без следов или грязи, а мягкий свет солнца отражается в нем, совершенно не угрожая таянием. Но как такое возможно, чтобы под лучами палящего солнца, снежное покрывало оставалось не тронутым? Это отличительная особенность клана, на самом деле служащая для того, чтобы быстро найти преступников, поскольку снег под их ногами будет таять, а следы ― не исчезнут...

― «Все как на ладони... разве что...» ― она прикусила ноготь на большом пальце. ― «Вон там есть небольшая площадка с каменными ступенями, ведущая к более высоким уровням дворца или, может, к внутренним залам. Выбор не велик: либо постараться пройти дальше, но там, скорее всего, куда больше охраны, или же, зайти в какую-нибудь кладовую, если она не закрыта. Оттуда можно постараться выйти в дворцовый коридор...» ― она тяжело вздохнула.

Немного погодя, убедившись, что вокруг никого нет, она как тень скользнула к двери, ведущей в складское помещение, где дворцовые повара хранили припасы. Ее движения были тихими и плавными, словно она растворялась в воздухе, избегая любого шума и внимания. Внутри царила тьма и тишина, лишь слабый проблеск света проникал сквозь щели в оконной раме. Она осторожно приоткрыла дверь и проникла внутрь, затаив дыхание, чтобы не привлечь внимания. В этом скрытом пространстве хранились запасы: мешки с зерном, сушеные фрукты, специи и различные диковинки. Все аккуратно уложено и охраняемо от посторонних глаз. Ее глаза быстро привыкли к полумраку, и она начала быстро искать то, что ей нужно ― дверь, ведущую к коридору.

Госпоже Цзинь достаточно быстро удалось найти нужную и, приоткрыв её, она тяжело вздохнула.

― «Да уж... можно было догадаться, что это место ― невероятных размеров» ― она закрыла дверь и сев на ступеньки, вытащила из кармана маленькую записную книжку и карандаш. ― «И так, стоит вспомнить, по какому принципу раньше строились императорские дворцы...» ― Цзинь Цзюнь начала делать примерные зарисовки, вспоминая макеты подобных зданий из книжек по истории.

― «Каждая комната, зал или коридор тщательно продуманы, чтобы подчеркнуть статус правителя, его величие и обеспечить духовную гармонию...значит, покои императора находятся достаточно далеко от меня и придется постараться, чтобы туда проникнуть. Гармония, скорее всего, по Фэн-шуй, будет в близости к природе, а значит, должен быть скрытый сад или двор, в который будет дополнительный выход. И он, как правило, находится очень далеко от центрального двора, чтобы ни один посетитель ничего не заметил. Тц, точно идти в самый...» ― она прикусила зубами кончик карандаша.

***

При входе во дворец посетителей встречают просторные коридоры с высокими потолками, украшенными деревянными балками, покрытыми резьбой и позолотой. Стены облицованы тонкими деревянными панелями с украшениями из нефрита, яшмы и других минералов, изображающими мифологических существ, цветочные мотивы и символы удачи. На полу ― гладкий мрамор с узорами в виде волнистых линий.

Стены зала украшены настенными росписями в виде изображений природы: гор, рек, цветов. Вдоль стен расположены низкие деревянные шкафы для хранения свитков и церемониальных предметов. Пол покрыт коврами из шелка со сложными узорами: цветами вишни, журавлями и символами долголетия.

Центральное место занимает тронный зал ― самое роскошное и важное помещение. Его размеры невероятны: потолки достигают нескольких метров в высоту, украшенные тонкой резьбой. В центре ― возвышенный трон из белого дерева Люцзинь, которое цветет только в этих краях. Он инкрустирован голубым нефритом и сусальным золотом, покрытый бархатом насыщенного синего цвета с вышитыми золотыми узорами. За троном находится огромное окно с витражами из цветного стекла, изображающими первый падающий снег.

На великом троне сидит человек, подпирающий лицо рукой. Он задумчиво смотрит перед собой, а после ухмыляется и щелкает пальцами. К нему сбоку подходит высокий молодой юноша и, наклонившись, тихо спрашивает: ― Что такое, брат? ― прошептал он, словно боясь, что его услышат.

― Во дворце посторонний, проверь, ― сказал ему мужчина и перевел глаза на окна, немого щурясь от солнца.

― Как прикажете, император, ― после этих слов, молодой человек скрылся в тени.

***

― «Так, выходит, я нахожусь в дальнем крыле дворца» ― она осмотрелась. ― «Судя по всему, это не просто складское помещение, а полноценная кухня. Тут царит исключительный порядок: большие керамические печи, медные котлы для варки пищи, полки со специями и посудой из фарфора. А еще чувствуется аромат специй, свежих трав и жареного мяса. Выходит, готовили тут совсем недавно, а значит, у них нет повода вернуться сюда» ― женщина открыла новую страницу. ― «И так, что мы имеем: главный вход включает в себя внутренний двор и центральное здание. Левое крыло, как правило, состоит из комнат советников и гостевых покоев. Правое ― из кухни и столовой, а так же здесь расположены кладовые и склады. За главным залом находится главная часть дворца. Там, очевидно, императорские спальни, личные кабинеты и тронный зал...» ― женщина снова открыла дверь и ещё раз оценила коридор. ― «В любом дворце скрыта сложная сеть коридоров, потайных ходов и тайных комнат, создающая ощущение лабиринта. Входя через ворота, можно попасть в широкий главный коридор, ведущий прямо к тронному залу и разделяющий крылья дворца» ― она продолжала делать зарисовки. ― «От него отходят узкие боковые коридоры, ведущие к личным комнатам и служебным помещениям. В некоторых залах спрятаны скрытые двери за книжными полками или гобеленами, открывающиеся при определенном движении. За ними скрываются узкие коридоры или лестницы вниз в подземелье. Под дворцом точно есть сеть туннелей, на случай чрезвычайно ситуации. Они представляют собой небольшие, темные проходы, соединяющие подвал с задними дворами и садом, и ведущие за пределы дворца. Стоит попробовать поискать...» ― госпожа Цзинь потерла виски, стараясь вспомнить ещё что-нибудь. ― «Обычно, в стенах спрятаны тайные комнаты: за каменными панелями или шкафами расположены укромные убежища для хранения ценностей или укрытия. В одном из залов обязательно найдется невзрачная дверь, ведущая в узкий проход вдоль фундамента, позволяющий быстро покинуть здание или скрытно перемещаться внутри. На чердаке или в башне расположены наблюдательные комнаты с окнами на все стороны дворца... Что ж» ― закончив анализировать, она обвела несколько зон на предположительной карте дворца и, включив на груди фонарик, принялась искать запасные двери.

― Бинго! ― еле слышно сказала женщина, отодвинув в сторону большой сундук. Под ним располагался люк, ведущий глубоко под землю. ― Ну, погнали... ― переводя дух, она юрко спрыгнула вниз, приземлившись на ноги. Перед её глазами развернулся длинный проход, полностью утонувший во мраке. Стоило ей только пошевелиться, как по обеим сторонам коридора загорелись факелы, висящие на стенах. ― Похоже на приглашение и...

― Это не приглашение, ― вдалеке раздался низкий мужской голос, и послышались тихие шаги. ― С твоей стороны было слишком рискованно проникать сюда.

― Я... ― она схватилась за лестницу, надеясь подняться наверх, но крышка люка предательские закрылась. ― Все не так, как Вы могли подумать!

― А что мне нужно думать? ― послышался вопрос, и шаги замерли. ― Мне достаточно того, что некая особа без разрешения проникла на территорию дворца императора, каким то образом обойдя стражу. Как будто бы знала, что сейчас на посту новобранцы, у которых ещё не так хорошо развито внимание.

― Я-я не знала! ― женщина подняла руки. ― Прошу, только выслушайте.

― Зачем мне тебя слушать? Ты проникла сюда, нашла потайной путь и сейчас пытаешься оправдаться. Это выглядит жалко... ― шаги приблизились, и в свете факелов появился высокий молодой человек, на вид, лет восемнадцати или девятнадцати. Белые, слегка вьющиеся волосы, пронзительные светло-голубые глаза и светлая кожа выделяли в нём аристократа.

Его рука лежала на рукояти белых ножен, сделанных полностью из белого нефрита, без использования отличительных черт клана: отсутствуют камни из голубой бирюзы, орнаменты из сусального золота, а так же ленты и прочие украшения. Присутствует только одно маломальское украшение ― один единственный вишневый цветок. ― Что ж, представься, ― он остановился в нескольких метрах, оценивающе глядя на незнакомку, но позже, он удивлённо склонил голову в бок, ― твоё лицо кажется мне... знакомым.

― В-вот поэтому я и прошу Вас дать мне шанс все объяснить! ― она опустила свои руки и сделала шаг к нему. ― Можете забрать мои вещи для безопасности. Я готова ответить на все Ваши вопросы и обещаю, что ничего не утаю. Скажите, как к Вам можно обращаться?..

― Моё имя Су Юй, ― ответил молодой человек, немного сбавив свой тон. ― Представься тоже.

― Конечно, господин Су... ― она сложила руки в приветственном жесте и поклонилась. ― Меня зовут Цзинь Цзюнь. Можете обращаться ко мне как Вам угодно.

― Скажи, по какой причине ты решилась проникнуть в этот дом? Неужели ты не знаешь о неприкосновенности императора и его дворца? Это не просто клановое поместье, не просто господский дом. Это пристанище императора целой страны. За такой проступок полагается казнь.

― Да, я знаю. Но моё проникновение не было связано с попытками совершить преступление или организовать саботаж. Я лишь хотела поговорить с госпожой Су. Она же императрица, верно?..

― Императором является наш старший брат, Су Гуйин. По некоторым причинам, сестра не занимает пост императрицы, хоть и является «первой бессмертной». Должно быть, у тебя есть веские основания, не боясь порицания, требовать встречи с членом правящей семьи.

― Я не требую, ― госпожа Цзинь его аккуратно поправила. ― Я лишь высказала свою просьбу. Как Вы можете заметить, мой внешний вид отличается от того, что обычно носят в Вашей стране. У меня нет при себе оружия, и нет таланта, чтобы использовать магические заклинания, потому что там, откуда я родом, отсутствует понятие «золотое ядро». Вы можете сами убедиться.

― Твой внешний вид сразу бросается в глаза, но это ещё можно объяснить. Силу ядра, я, действительно в тебе не чувствую, но что касается оружия, ― он задумался. ― Если ты не из наших краёв, значит, у тебя могут быть иные уловки, не известные нам. Но если у тебя что-то важное, я не могу сокрыть это от старших, потому что, в случае чего, вина ляжет на мои плечи. Прошу, за мной. И да, иди впереди или наравне, чтобы я мог следить за твоими действиями.

― Как скажете, ― она поклонилась снова и, взяв свою сумку в руки, прижала её к груди, чтобы не вызывать подозрений, и поравнялась с молодым человеком. ― «Су Юй. Второй сын семьи Су и третий ребенок по старшинству. Он имеет более утонченную и элегантную фигуру, несмотря на то, что является членом самого могущественного клана. Не похоже, что он закалён битвами и сражениями. Господин слишком высокий и худощавый, а лицо кажется болезненно бледным. Может, он действительно болен? Судя по внешнему виду, он редко появляется на публике, потому что одежда не выглядит роскошной и дорогой...» ― она мысленно анализировала молодого господина, чтобы сложить о нём минимальное представление. Не исключено, что в случае чего, придется спасаться бегством и необходимо заранее оценить возможности своего «врага».

― Ты похожа на одну добрую подругу старшей сестры, ― он ещё раз оглядел её. ― Её имя Тао Ланьфэнь.

― «Опять это имя!» ― Цзинь Цзюнь замерла и глянула на него. ― Вы не первый, кто сравнивает меня с этой госпожой. Я никогда в жизни её не видела вживую. И мне хотелось бы выяснить, почему нас так часто сравнивают. Это одна из главных причин, почему я пришла к Вам за ответами.

― Что ж, это резонно. Вопрос действительно требует обсуждения, ― он подошел к массивной двери и толкнул её рукой. Та с легкостью отворилась, и тёмный коридор наполнился белоснежным светом. ― Добро пожаловать в клан «Снежная вишня»

50 страница4 сентября 2025, 08:44