4 - Что это за чувство?
— Мы так опостылели отцу в Техасе, что он усыновил себе других детей. Просто чтобы не растить нас, — кивнул он, и улыбка окончательно сошла с его лица. Лилит прикусила нижнюю губу, почти жалея эту семью.
— Типично для папы, да? — произнёс Диего, опускаясь рядом на сиденье.
— Ещё как, — согласился Клаус.
— Значит, мы ему больше не нужны? — риторически спросила Ваня, и в её голосе зазвучала грусть.
— А разве были когда-нибудь? — воскликнула Эллисон, закатив глаза и сложив руки на коленях.
— Видите? Я же говорил, что не надо было обращаться к нему за помощью в шестьдесят третьем! — взволнованно произнёс Лютер, отчего Лилит удивлённо распахнула глаза.
— Но это невозможно. Вас в это время могло уже не быть в живых. По крайней мере, вы были бы стариками, — воскликнула она с недоумением, не отводя удивлённого взгляда.
— Придурок, что заковал тебя в наручники, перенёс нас в прошлое, и из-за него мы застряли в разных временных линиях Далласа, — пробормотал Диего, бросая взгляд на Пятого. Тот лишь усмехнулся в ответ.
— Если бы я этого не сделал, мы все были бы мертвы, — заявил Пятый, раздражённый обвинениями.
— Так ты умеешь путешествовать во времени? — воскликнула Лилит, глядя на прикованного к ней парня снизу вверх. Он медленно оглядел её с головы до ног.
— У каждого из нас есть способности, как и в твоей семье. Я бы с радостью рассказал обо всём, если согласишься работать с нами, — ухмыльнулся он, и на его щеках проступили ямочки.
— Иди к чёрту, — прошипела она в ответ, но его ухмылка стала лишь шире.
— Как знаешь, — пробормотал Пятый и повернулся к семье. — Думаю, вы все упускаете главное. — Он сложил ладони вместе, будто держал невидимый шар, и окинул взглядом собравшихся. Боковым зрением он заметил хмурый взгляд девушки рядом, но лишь улыбнулся, не глядя на неё. — Если папа не усыновил нас в детстве, он изменил ход событий. Кто знает, что ещё поменялось? — Закончив, он опустил руки.
— А разве ты не должен это знать? — Девушка в чёрных перчатках ткнула пальцем в его сторону.
— Прости, Эллисон, — быстро парировал он. — Но мне нужно больше двадцати минут, и желательно – без черепно-мозговой травмы и без необходимости приковывать себя к тридцатилетнему карлику с телом шестнадцатилетнего подростка, который, кстати, тоже получил по голове, и, кажется, даже серьёзнее, чем я. — Он бросил взгляд на запёкшуюся кровь, что тянулась по щеке Лилит. — Чтобы во всём разобраться, — добавил он. — Можешь с этим смириться? — спросил он, обращаясь к сестре.
— Нет, вообще-то не могу! — огрызнулась она с тем же напором. Лилит фыркнула, а Пятый усмехнулся, проводя языком по разбитой губе.
— Ребята, всё нормально, — Ваня попыталась остудить пыл брата и сестры, не давая им испепелить друг друга взглядами. — У нас всё ещё есть портфель Комиссии. В худшем случае, мы просто вернёмся в прошлое и всё исправим, — пробормотала она, обводя всех взглядом, но избегая смотреть на Воробья, и нервно жестикулируя.
— Отлично! — Клаус щёлкнул пальцами, указывая на Ваню, но глядя при этом на Пятого.
— Ладно, — начал Пятый, поднимаясь. Лилит, всё ещё сидевшая рядом, была вынуждена дергаться за ним из-за наручников, и это раздражало её всё сильнее. — В этом плане есть две проблемы, — заявил он.
— Ну вот... — Клаус шлёпнул ладонями по коленям и с раздражением отвернулся.
— Путешествия во времени – сложная штука, народ... — продолжил Пятый.
— Да, мы понимаем. У тебя такая тяжёлая работа, — саркастично бросил Диего, раздражённый попыткой Пятого прочесть им лекцию. — И что? — выдохнул он, явно сытый по горло всем происходящим.
Лилит перевела взгляд на Лютера, заметив, как он безуспешно крутит головой, словно отгоняя невидимую муху.
— А во-вторых... — быстро начал Пятый, тихо хлопнув в ладоши в надежде, что его наконец дослушают. Лилит отвлеклась от Лютера, слушая без особого интереса. Он сделал паузу и опустил голову. — У нас больше нет портфеля. — Закончив, он скривился и развёл руками, из-за чего дёрнул Лилит за собой. Заметив это, он тут же опустил руки, позволяя ей снова сесть.
— Пятый. Где, чёрт возьми, портфель? — спросила Эллисон, уставившись на него. В ответ он лишь молча смотрел на сестру, покусывая повреждённую губу.
— Держу пари, она знает, — решил Диего, доставая нож и указывая лезвием на Лилит. Остальные, кроме Пятого, устремили на неё подозрительные взгляды. Пятый же уставился на брата, язвительно приподняв бровь.
— Я не знаю, о каком портфеле вы говорите! И я не знаю, где он! Потому что меня столкнули с лестницы вместе с этим придурком! — воскликнула Лилит, вскакивая со скамьи. — Который приземлился на меня сверху! — продолжила она, тыча пальцем в Пятого. Тот закатил глаза, уставившись в асфальт. — Который пытался меня поцеловать! — выпалила она, пытаясь отдышаться. Глаза Клауса округлились от шока, и он уставился на свои ботинки. Вся семья разом обернулась к Пятому.
— Ты пытался её поцеловать!? — Эллисон приподняла бровь и наклонила голову набок.
— У меня были галлюцинации, ясно!? К тому же, это её сестра меня толкнула! — защищался Пятый. Лилит лишь закатила глаза на это жалкое оправдание.
После бесконечных препирательств все наконец встали и двинулись по парковой аллее. Лилит то и дело дёргала наручниками, пытаясь прикрыть их рукавом, пока Пятый не схватил её за руку и не засунул её вместе со своей в карман куртки, чтобы скрыть связку. На её лице застыл нервный взгляд. Она уже собиралась что-то сказать, но её опередила Эллисон.
— И каков план? — спросила она, слегка разведя руками, пока группа шла по дорожке.
— Работаем над этим, — ответил Пятый так, будто это было само собой разумеющимся. Лилит взглянула на него, чувствуя холод его пальцев и осознавая, что её рука лежит в его кармане, а она даже не сопротивляется. Щёки её горели, а по телу разливалось странное, смутное чувство.
Что это вообще было?
— А почему на нас все так пялятся? — воскликнул Клаус, озираясь на прохожих, которые смотрели на них так, будто те только что кого-то прикончили.
— Потому что вы выглядите как клоуны, — усмехнулась Лилит.
— Потому что мы похожи на деревенских простофиль, которые только что проиграли войну! — огрызнулся Диего, срывая с брата ковбойскую шляпу.
