25. Секрет Хогвартса.
- Вас за смертью посылать, - пробурчал Джордж, когда они наконец вернулись к палаткам Уизли.
- Встретили много знакомых, - отозвался Рон, ставя воду на землю. - А вы еще даже огонь не развели!
- Отец спичками развлекается.
Мистер Уизли никак не мог разжечь костер, хотя очень старался. Земля вокруг была усыпана сломанными спичками, но более счастливым его никто никогда еще не видел.
- Оп! - воскликнул он, когда ему удалось-таки зажечь спичку, которую он тут же от удивления и выронил.
- Позвольте мне, мистер Уизли, - мягко предложила Гермиона, взяла у него коробок и показала, как правильно зажигать.
В конце концов костер загорелся, но пришлось ждать еще около часа, покуда пламя стало совсем жарким, чтобы готовить обед. Ожидание не показалось долгим. Их палатки оказались на самой дороге к спортивному полю. Мимо то и дело сновали сотрудники Министерства, они дружески приветствовали мистера Уизли, а тот давал краткие пояснения, в основном для Гарри и Гермионы - его собственные дети давно были в курсе всех министерских дел.
- Это Катберт Мокридж, начальник Управления по связям с гоблинами... А вон Гилберт Уимпил из Комиссии по экспериментальным чарам, у него, видите, рога выросли на некоторое время... Привет, Арни... Это Арнольд Миргуд, стиратель памяти, член бригады Экстренных Магических Манипуляций, помните?.. А это Бойд и Крокер, невыразимцы...
- Кто-кто?
- Невыразимцы, из Отдела тайн, у них все сверхсекретно. Понятия не имею, чем они занимаются.
Наконец костер разгорелся вовсю, и стали варить яйца и сосиски. Тут подоспели Билл с Чарли и Перси.
- Только что трансгрессировали, пап, - отрапортовал Перси. - А, превосходно! Как раз к обеду!
Они уже наполовину опустошили тарелки, как вдруг мистер Уизли вскочил, улыбнулся и замахал рукой, приветствуя идущего к ним человека.
- Главное действующее лицо! - радостно возвестил он. - Привет, Людо!
Людо Бэгмен был сегодня, бесспорно, самой заметной личностью, обогнал даже престарелого Арчив дамской ночной сорочке. На Бэгмене была длинная мантия игрока в квиддич с поперечными желтыми и черными полосами, грудь украшало изображение огромной осы. Это был человек могучего телосложения, на котором годы уже оставили свой след. Мантию оттягивало солидное брюшко, которого, конечно же, не было, когда он играл за сборную Англии. Нос его был расплющен («Наверно, сломал бладжер», - подумал Гарри), но круглые голубые глаза, короткие светлые волосы и румяные щеки придавали ему вид школьника-переростка. Шел он так, словно ноги у него на пружинах.
- Эй, на палубе! - весело крикнул Бэгмен, источая радостное возбуждение. - Артур, старина! - приветствовал он мистера Уизли. - Что за денек, а? Что за денек! Лучшей погоды и желать нельзя! А там - тихая безоблачная ночь... Почти никаких заминок... Мне здесь и делать нечего!
У него за спиной промчались несколько взмыленных министерских волшебников, спешащих к горящему в отдалении магическому огню: искры от него летели на высоту метров десяти.
Перси тут же протянул ему руку. Конечно, Людо Бэгмен не лучшим образом руководит своими людьми, но произвести плохое впечатление тоже нельзя.
- Это мой сын Перси, - улыбнулся мистер Уизли. - Он первый год работает в Министерстве. А это Фред, нет, конечно, Джордж, прошу прощения. Фред - вот он. Это Билл, Чарли, Рон, моя дочь Джинни и друзья Рона - Гермиона Грэйнджер, Гарри Поттер, Мила Блэк, Лиса Гареева и Ди Фоули.
Услышав легендарное имя, Бэгмен на краткий миг задержал дыхание, и глаза, конечно, пробежали по шраму на лбу Гарри.
- Представляю всем, - продолжал мистер Уизли, - перед вами сам Людо Бэгмен, вы хорошо знаете его имя. Спасибо ему за такие прекрасные билеты!
Бэгмен заулыбался, замахал руками - о подобном пустяке и говорить нечего.
- Не собираешься делать ставки, Артур? - заинтересованно спросил он, позвякав, похоже, немалым количеством золота в карманах своей черно-желтой мантии. - Родди Понтнер уже поставил на Болгарию, что она откроет счет (я дал ему недурную фору, учитывая, что ирландская тройка самая сильная за последние годы). А малышка Агата Тиммс поставила полдоли в своей ферме угрей, что матч продлится неделю.
- Ну... - пробормотал мистер Уизли. - Дай подумать... Галлеон на победу Ирландии?
- Галлеон? - разочарованно протянул Бэгмен, однако тут же снова взял себя в руки. - Очень хорошо, галлеон так галлеон... А остальные не примут участия?
- Еще не доросли до азартных игр, - ответил мистер Уизли. - Да и Молли не одобрит...
- Мы ставим тридцать семь галлеонов, пятнадцать сиклей, три кната, - заявил Фред, а Джордж стал выгребать из карманов все их общие деньги, - на то, что Ирландия победит, но снитч поймает Виктор Крам. Добавим еще волшебную палочку-надувалочку.
- Не смей предлагать мистеру Бэгмену такую глупость! - яростно прошипел Перси.
Но палочка Людо Бэгмену понравилась. Только он прикоснулся к ней, она закудахтала и превратилась в резинового цыпленка. Мальчишеское лицо Бэгмена просияло, и он разразился хохотом.
- Просто прелесть! Давно не видел такой забавной штуки! Даю вам за нее пять галлеонов!
Перси пришел в ужас.
- Мальчики, - упавшим голосом заговорил мистер Уизли, - мне бы не хотелось, чтобы вы делали ставки... Это же все ваши сбережения... Ваша мама...
- Не порти людям удовольствие, Артур! - Бэгмен азартно бренчал монетами в карманах. - Они уже совсем взрослые и знают, чего хотят! Так вы уверены, что Ирландия победит, но снитч поймает Крам? Мало шансов, ребята, мало... По такому случаю принимаю у вас ставку из расчета один к двадцати... Плюс еще пять галлеонов за палочку... итого имеем...
Людо Бэгмен вытащил книжку и перо и на глазах несчастного мистера Уизли размашисто вписал в нее имена близнецов.
- Заметано. - Джордж взял у Бэгмена кусок пергамента и спрятал его во внутренний карман мантии.
Бэгмен опять повернулся к мистеру Уизли.
- Не затруднит плеснуть мне чайку? Я тут ищу Барти Крауча. У меня возникли трудности с болгарским коллегой. А я не могу понять, что он говорит. Барти поможет, он знает полторы сотни языков.
- Мистер Крауч? Полторы сотни? - Маска чопорного недовольства мигом слетела с Перси. - Да он говорит более чем на двухстах! На русалочьем, на гоблинском, на языке троллей... - Перси аж задрожал от волнения.
- Все могут говорить на языке троллей, - усмехнулся Фред. - Они способны только тыкать пальцем да хрюкать.
Перси неодобрительно покосился на Фреда и стал энергично подбрасывать хворост в костер, чтобы еще раз вскипятить чайник.
- Есть какие-нибудь новости от Берты Джоркинс? - спросил мистер Уизли Бэгмена, когда последний сел на траву вместе со всеми.
- Ни единой совушки, - спокойно ответил Бэгмен. - Но она скоро вернется. Бедная старушка Берта - память у нее как дырявый котел и никакой ориентации. Где-то заблудилась, вот помяни мое слово. Вернется в отдел в октябре, уверенная, что еще июль. - Бэгмен взял у Перси протянутую ему чашку чая.
- Не думаешь, что пора послать кого-нибудь на поиски? - нерешительно предложил мистер Уизли.
- Барти постоянно мне это говорит. - Бэгмен наивно захлопал круглыми голубыми глазами. - Но у нас сейчас нет ни одного лишнего человека. Ох, только черта помяни! Привет, Барти!
У самого костра трансгрессировал волшебник, как небо от земли отличавшийся от Людо Бэгмена, который сидел, развалившись на траве, в старой осиной мантии. Барти Крауч был сухопарый, подтянутый, пожилой человек, в безупречно свежем костюме и галстуке. Пробор в коротких седых волосах идеально прям, узкие, щеточкой, усы, словно выровнены по линейке, а ботинки блестят как лаковые. Понятно, почему он стал идолом Перси. Этот брат Рона был убежденным сторонником неукоснительного исполнения правил. Таким же, видно, был и мистер Крауч. Он выполнил указание одеться по-магловски так педантично, что запросто мог сойти за банковского служащего. Даже дядя Вернон не распознал бы в нем мага.
- Присядь с нами на травку! - Весельчак Людо Бэгмен похлопал по земле рядом с собой.
- Нет, Людо, спасибо, - в голосе Крауча звучало явное нетерпение, - я всюду тебя ищу. Болгары требуют, чтобы мы добавили еще двенадцать мест в верхней ложе.
- Так они этого хотят? А мне показалось, этот парень спрашивал что-то про большие ложки. Уж очень плохое произношение.
- Мистер Крауч! - едва дыша, вымолвил Перси, изогнувшись в полупоклоне, отчего стал похож на горбуна. - Не желаете ли чашечку чая?
- М-м-м... - Мистер Крауч с легким удивлением взглянул на Перси. - Да, благодарю, Уизерби.
Фред и Джордж фыркнули в чашки; Перси, красный как рак, занялся чайником.
- Тебе я тоже хотел сказать два слова, Артур. - Мистер Крауч бросил острый взгляд на мистера Уизли. - Али Башир настроен весьма воинственно. Хочет переговорить с тобой о запрете на ввоз ковров-самолетов.
Мистер Уизли глубоко вздохнул.
- Я послал ему сову с разъяснениями на прошлой неделе. Могу лишь повторить, что говорил ему уже сто раз: ковры признаны магловскими изобретениями и занесены в Реестр объектов, запрещенных для колдовства. Но он ничего не желает слушать!
- Естественно, - покачал головой мистер Крауч, принимая чашку чая из рук Перси. - Али Башир отчаянно заинтересован в их ввозе сюда.
- А они не вытеснят в Британии метлы? - спросил Бэгмен.
- Али уверен, что на нашем рынке семейных летательных аппаратов есть свободная ниша, - продолжал Крауч. - Помню, у моего деда был аксминстерский ковер, на нем умещалось двенадцать человек. Разумеется, это было до запрещения ковров.
Мистер Крауч, видно, хотел подчеркнуть, что его предки строго придерживались закона.
- Что, много работы, Барти? - беззаботно произнес Бэгмен.
- Достаточно, - холодно ответил Крауч. - Организовать порталы на всех пяти континентах - труд немалый, Людо.
- Но уже завтра вы свободно вздохнете, - хотел утешить их мистер Уизли.
Людо Бэгмен не скрыл своего изумления.
- Свободно вздохнете! Да я никогда так не веселился! К тому же нам светит еще одна работенка, а, Барти? Не легче, чем эта.
Мистер Крауч многозначительно поднял брови.
- Мы же договорились - никакой утечки, пока все до последней мелочи...
- Ох уж эти мелочи! - замахал руками Бэгмен, как будто отгонял комаров. - Все уже подписано, верно? Обо всем договорено! Спорю на что угодно - дети не сегодня завтра сами узнают... Я имею в виду, что это будет происходить в Хогвартсе...
- Людо, нас ждут болгары, не забывай! - резко оборвал его мистер Крауч. - Спасибо за чай, Уизерби, - прибавил он и отдал нетронутый чай Перси.
Бэгмен с трудом поднялся на ноги - золото в его карманах весело звякнуло - и одним глотком допил оставшийся чай.
- Увидимся позже! - сказал он. - Мы же вместе будем в верхней ложе, я комментирую!
Людо помахал рукой, Крауч сухо кивнул, и оба мгновенно трансгрессировали.
- Что будет происходить в Хогвартсе? - не замедлил спросить Фред. - О чем они говорили?
- Очень скоро узнаете, - улыбнулся мистер Уизли.
- Это информация закрыта до тех пор, пока Министерство не позволит ее обнародовать, - напыщенно произнес Перси. - Мистер Крауч абсолютно прав, что не разглашает ее.
- Заткнись ты, Уизерби, - посоветовал брату Фред.
Солнце клонилось к закату, и напряжение, царившее в лагере, сгущалось, как тучи перед грозой. Казалось, самый воздух задрожал, предвкушая великое событие. А когда ночь темным покровом опустилась над лагерем, последние признаки не очень умелого маскарада исчезли. Министерство, похоже, смирилось с неизбежным, и неприкрытая магия повсюду била ключом.
Торговцы трансгрессировали на каждом свободном метре пространства, неся лотки и толкая тележки, полные невиданных товаров. Тут были светящиеся розетки, зеленые для ирландских болельщиков, красные - для болгарских, выкрикивающие имена игроков; островерхие зеленые шляпы, убранные танцующими трилистниками; болгарские шарфы, расшитые львами, которые и в самом деле рычали; флаги обеих стран, исполняющие национальный гимн, если ими махать; маленькие летающие модели «Молнии» и коллекционные фигурки прославленных игроков, которые с гордым видом прохаживались по ладони.
- Я все лето берег для этого карманные деньги, - сказал Рон, когда они с Гарри и Гермионой бродили среди торговцев, покупая сувениры.
Рон купил шляпу с танцующим трилистником, большую зеленую розетку и - не устоял - маленькую фигурку Виктора Крама, болгарского ловца. Миниатюрный Крам прогуливался взад и вперед по его ладони, грозно поглядывая на зеленую розетку.
Девочки шли за золотой тройкой и разговаривали, как будет круто увидеть настоящий чемпионат по квидичу.
- Смотрите, здесь-то что! - восхитился Гарри, бросившись к тележке, доверху нагруженной предметами, похожими на бинокль. Только эти окуляры были бронзовые и с множеством разных непонятных кнопок и шкал.
- Омнинокли, - с готовностью объяснил волшебник-продавец. - Сможете повторить любой эпизод... замедлить ход событий... имеется бегущая строка синхронного комментария событий. Очень недорого - всего десять галлеонов.
- Эх, зачем я все это накупил! - простонал Рон, дернув себя за шляпу с трилистником и пожирая глазами омнинокли.
- Три штуки, - решительно сказал Гарри продавцу.
- Не надо! - воскликнул Рон, отчаянно краснея. Он всегда смущался, что денег у него гораздо меньше, чем у Гарри, которому родители оставили небольшое наследство.
- Ты ничего не получишь на Рождество, - успокоил его Гарри, протягивая омнинокли ему и Гермионе. - В ближайшие десять лет!
- Тогда ладно, - улыбнулся Рон.
- О-о-о, спасибо, Гарри, - слегка растерялась Гермиона. - А я тогда куплю нам программки...
Вернулись к палаткам со значительно полегчавшими кошельками. Билл, Чарли и Джинни тоже обзавелись зелеными розетками, а мистер Уизли размахивал ирландским флагом. Фред с Джорджем остались без сувениров, ведь они все свои деньги отдали Бэгмену.
Откуда-то из-за леса раздался глубокий, гулкий звук гонга, и сейчас же среди деревьев вспыхнули зеленые и красные фонари, осветив просеку, ведущую к спортивному полю.
- Пора идти! - произнес мистер Уизли, не менее взволнованный, чем его дети.
Мила с Лисой переглянулись. Вот он, этот час настал.
___
2020 слов...
