25 страница2 февраля 2020, 14:40

Глава 24 - Глоток удачи

- В последний раз говорю, забудь о Малфое, - твёрдо произнесла Гермиона, когда мы прогуливались по берегу Чёрного озера, поблёскивающего в лучах яркого апрельского солнца.

Я резко развернулась к подруге и, заложив руки за спину, раздражённо произнесла:

- Ты твердишь мне об этом уже два месяца, начиная с того дня, как я тебе всё рассказала! Ты видишь, что мне твой совет помог?

- Кэйт, - обречённо вздохнула Гермиона, - послушай...

- Нет, это ты послушай, - зло проговорила я, обрывая Грейнджер. - Он что-то скрывает, что-то серьёзное... И это его съедает изнутри. Ему нужна помощь... Моя помощь.

- Тогда отчего же он избегает тебя? - развела руками подруга. - В то время как я тебе говорю выбросить его из головы, Малфой уже давно забыл тебя. А ты просто не хочешь поверить в очевидные факты.

- Твои факты неочевидные! - воскликнула я чуть громче, чем рассчитывала.

- Ему не нужна твоя помощь, пойми...

- Ему угрожали... - я взглянула на Грейнджер безумным взглядом. - Я уверена в этом. Иначе он давно бы мне всё рассказал. Я видела его взгляд тогда, если бы не Снейп... Как он вовремя, однако, подошёл!

- Катя, перестань! Ты делаешь хуже только себе, эти беспочвенные догадки тебя ни к чему не приведут, - Гермиона положила руки мне на плечи. - Глубоко вздохни и...

- Кэйт! Гермиона! - со стороны Хогвартса, сбегая с холма, к нам неслись Рон и Гарри.

Слабо улыбнувшись, Гермиона взглянула на меня и, сжав мою ладонь, сказала:

- Всё наладится.

Тем временем Поттер и Уизли уже успели подскочить к нам и теперь, уперевшись в колени, пытались отдышаться от длительного бега.

- Что случилось? - спросила гриффиндорка с беспокойством в голосе.

- Хагрид... - просипел Гарри.

- Написал, - хрипло закончил Рон и протянул нам небольшой клочок пергамента.

Я осторожно развернула письмо, которое было написано незнакомым корявым почерком; сложность в его прочтении ещё представляло то, что текст наполовину расплылся, словно его писали под дождём. Оставив любые попытки что-либо прочитать, я передала письмо подруге.
Гермиона несколько минут взирала на текст хмурясь, а затем, прочистив горло, прочитала:

"Дорогие Гарри, Рон, Гермиона и Екатерина! Прошлой ночью помер Арагог. Гарри и Рон, вы были с ним знакомы и знаете, какой он был замечательный. Гермиона, я знаю, тебе он не нравился. Катя, может ты никогда его и не видела, и мне жаль, что вы не успели познакомиться. Но немного зная тебя, ты была бы в восторге от знакомства с ним. Поэтому для меня было бы очень важно, если бы вы смогли сегодня попозже вечером улизнуть из школы и поприсутствовать на погребении. Я собираюсь похоронить его, когда станет темнеть, это время он любил больше всего. Я знаю, так поздно вам выходить не разрешают, но вы можете воспользоваться мантией. Не стал бы просить, да в одиночку мне этого не вынести. Хагрид"

- Господи, - выдохнула девушка, приложив ладошку ко рту.

- Да он спятил! - воскликнул Уизли. - Эта тварь предложила своим сородичам сожрать нас с Гарри! А теперь Хагрид надеется, что мы придём на похороны этого страшилища?

- Это попросту невозможно, - тихо добавила я. - Сейчас Хогвартс охраняется в сотню раз строже, чем когда-либо. Даже если нам и удастся пробраться к Хагриду, нельзя быть уверенным, что путь назад пройдёт так же гладко.

- Согласна, - кивнула Гермиона, а затем прищурившись перевела взгляд на Поттера. - Не смей ходить к нему, Гарри! Используй этот день для другого.

- Сегодня после обеда состоятся испытания по трансгрессии, а это значит, Гарри, что на зельеварение почти никого не будет, - ответила я, повинуясь вопросительному взгляду кузена.

- Думаешь, на пятьдесят седьмой раз Слизнорт пойдёт мне навстречу?

- Не просто пойдёт, - я ехидно улыбнулась уголком губ, - а побежит да ещё и в припрыжку! Извини, Гермиона, можно?

Я сделала несколько неуловимых движений руками и как бы из-за ушка девушки достала флакончик с "Феликс Фелицис".

- Как ты... - Гермиона ошарашено на меня уставилась. - Я же так хорошо его спрятала!

- Для меня не хорошо, - я довольно улыбнулась и протянула флакончик Поттеру.

- Ты думаешь, мне стоит потратить его ради того, чтобы вытащить из Слизнорта воспоминания? - Гарри неуверенно повертел зелье в руках.

- А ты хотел его использовать для чего-то другого? - я вопросительно изогнула бровь. - Есть что-то важнее воспоминаний, которые помогут нам справиться с Волан-де-Мортом?

Гарри на несколько секунд задумался, уставившись на водную гладь Чёрного озера.

- Поттер, говорит Земля, приём! - я помахала у него перед носом рукой.

- Да, да, - отвис кузен. - Да, нет ничего важнее воспоминаний.

- Ну значит решено, - объявила Грейнджер. - После зельев ты подходишь к Слизнорту и заводишь про воспоминания, если ничего не выходит, то принимаешь "удачу".

Над нашими головами разнёсся звон колокола, объявлявший для кого-то начало урока, а для кого-то начало испытаний по трансгрессии.
Я, Рон и Гермиона бросились в сторону Большого зала, на бегу пожелав Гарри успехов.

***

В гостиную Гриффиндора я зашла самой первой.
Гарри растянулся на диванчике у камина, обнявшись с учебником зельеварения, а его очки одиноко валялись на полу, поблёскивая маленькими язычками пламени, отражавшихся в них. Я подняла их и, проверив на отсутствие повреждений, нацепила на нос Поттеру, а затем ткнула того в плечо.

- Просыпайся, - проговорила я, присаживаясь на корточки подле кузена. - Просыпайся.

Поттер что-то невнятно промычал и отвернулся к спинке дивана.

- Просыпайся, - я вновь ткнула парня в плечо.

Открылся проход и в гостиную вошли Рон с Гермионой.

- Что ты делаешь? - поинтересовалась Грейнджер, недоумённо смотря на меня, тыкающую Гарри.

- Хочу похвастаться ему, что сдала трансгрессию с отличием, - ответила я и вновь тыкнула Поттера, но уже в рёбра.

Кузен недовольно поморщился и сел, очки вновь соскользнули с его носа, но упали на колени. Поттер потёр заспанные глаза.

- Никакого с вами покоя, - недовольно пожаловался Гарри, надевая очки обратно. - Как успехи с испытаниями?

- Сдала, - пожала плечами Гермиона.

- Сдала с отличием! - довольно ответила я, но тут же извиняюще взглянула на Рона. - Прости...

- Всё нормально, - отмахнулся парень, - пересдам с Гарри.

- Что случилось? - Гарри обеспокоенно воззрился на друга.

- Оставил позади кусочек брови, - пробурчал Уизли. - А экзаменатор попался такой отвратительный...

- Плюс, - кивнула я. - Я уверена, что он специально тебя завалил. Хочешь я ему отомщу?

- Эх, - вздохнул Рон, - не стоит, я сам ему отомщу, когда сдам с отличием. Гарри, а что у тебя со Слизнортом?

Вдруг прозвонил колокол, оповещая об ужине. И мы, переглянувшись между собой, всем квартетом отправились в Большой зал.
Столы, как обычно, ломились от разнообразных яств, начиная от салатов разного содержания и заканчивая индейкой в сметанном соусе.

- Так что там со Слизнортом? - спросила я, обгрызая початок кукурузы, сваренный в подсолённой воде.

- Ничего хорошего, - отозвался Поттер, ковыряясь в своей порции золотистого плова ложкой. - Всё-таки придётся использовать "Феликс Фелицис".

- Отлично! - воскликнула я и довольно сунула в рот кусочек жареной картошки. - Я уже давно хотела испробовать это зельице.

***

Когда солнце коснулось верхушек сосен запретного леса, мы с друзьями сошлись на мнении, что пора.
Гарри первым опрокинул в себя половину положенного "Феликса", а затем передал флакончик мне.
Я поболтала оставшееся содержимое внутри и спрятала пузырёк во внутренний карман мантии.
Друзья недоумённо на меня уставились.

- Приму, когда примечу Слизнорта, - пожала плечами я. - Не хочу, чтобы как с Гарри.

Кузен, как только принял зельице, сразу же засобирался к Хагриду. И никакие аргументированные доводы не могли его остановить.

Чтобы не терять времени даром мы взглянули на карту Мародёров и нашли у теплиц профессора Спраут точку, подписанную как "Слизнорт".

- Я иду первая, - предупредила я, когда Поттер вдруг ведомый неведомыми знаниями сказал, что ему тоже надо туда. - Моя проблема решается быстрее, чем твоя.

Парень согласно кивнул и мы пожали руки.
Гермиона накинула на Гарри мантию-невидимку и расправила её так, чтобы из под неё не торчали его ноги. Я же, в свою очередь, воспользовалась своим излюбленным и отточенным заклинанием из всех - дезиллюминационным.

Выждав, когда в гостиную Гриффиндора войдёт какой-нибудь запоздавший ученик, мы с Поттером выскользнули через проход прочь из башни.
Путь до теплиц у нас не занял и десяти минут. В коридорах замка было пусто и одиноко и на нашей дороге даже кошка Филча не повстречалась.
Но как только мы добрались до теплиц профессора травологии, возникла проблемка в лице самой Спраут, которая мило и доброжелательно беседовала с Горацием.

- Я разберусь, - шепнула я Гарри и, расколдовав себя, вышла на более менее светлый участок, чтобы профессора меня заметили.

- Добрый вечер, - учтиво поздоровалась я.

- Мисс Д'арк, что вы тут делаете в такое позднее время?

- Хотела поговорить с вами, мадам Спраут. Насчёт Цветка. Вы что-нибудь выяснили?

Два профессора недоверчиво и хмуро на меня уставились, а я лишь глупо продолжала улыбаться уголками губ.

- Да, - ответила Спраут спустя несколько долгих секунд неловкого молчания. - Лепестки цветов этого растения выступают в качестве катализатора к некоторым зельям.

- Ускоряют приготовление?

- Значительно, - согласно кивнула профессор.

Я заметила, как Слизнорт нахмурился и завёл руки за спину, словно бы он догадывался о чём идёт речь, но не до конца был уверен.

- Например, такие зелья как оборотное и "Феликс Фелицис", которые готовятся очень долго, благодаря лепесткам Цветка Четырёх Стихий можно приготовить за несколько дней.

- И это никак не повлияет на качество зелья? - нахмурилась я.

- Повлияет на эффективность, - неожиданно ответил Гораций.

Помона и я удивлённо на него взглянули.

- Качественно сваренное оборотное зелье действует до двенадцати часов, - продолжал Слизнорт, - но если, при его приготовлении использовать лепестки Цветения-в-конце, то время действия может резко снизиться до тридцати минут... плюс-минус.

- Вам известно это растение, профессор? - всё так же удивлённо выглядевшая, спросила Спраут.

- Всю жизнь мечтал заполучить образец, - с лёгкой грустью вздохнул декан Слизерина.

- Что ж, только сегодня у вас есть такая замечательная возможность! - я развела руками и позволила себе широко и довольно улыбнуться, при этом стараясь, чтобы улыбка выглядела менее торжествующей и коварной. - Цветок подарили мне, но на определённых условиях я согласна передать его в дар вам.

- И что же это за "определённые условия", мисс Д'арк? - Слизнорт одарил меня высокомерным взглядом.

"Попался" - хмыкнула я про себя.

- Совсем пустяковые, - я заложила руки за спину, тем самым копируя позу Горация,  - научите меня готовить "Феликс Фелицис".

25 страница2 февраля 2020, 14:40