Глава 23 - Клуб Слизней
С последнего нашего разговора с Дамблдором прошло чуть меньше месяца. За всё это время он больше не приглашал нас с Гарри на дополнительные. Поэтому мы свои скучные вечера разбавляли раздумьями о том, что нам удалось узнать.
- Так о чём же вы всё-таки потом говорили с Дамблдором? - спросил Гарри вечером, на кануне дня всех влюблённых.
- Я же сказала, что мне нужно немного времени, чтобы это обдумать, - ответила я, перелистывая страницу учебника по ЗоТИ.
- Прошёл месяц.
- Неужели тебе так интересны наши девичьи секретики с Дамблдором? - усмехнулась я.
- Я хочу помочь, - ответил Гарри. - Я вижу как тебе тяжело это тащить одной. Расскажи мне.
Я удручённо вздохнула, понимая, что мне не отвертеться, и, захлопнув тяжёлый учебник, устало потёрла лицо руками.
- Что ж, ладно, - я откинулась в кресле и уставилась на огонь в камине. Гостиная Гриффиндора пустовала, все ещё были на ужине, который мы с Поттером благополучно пропускали. - Дамблдор считает, что я могу начать играть за другую команду.
- Что? - удивился кузен. - Из-за чего?
- Из-за того, что я говорю на змеином языке и...
- Но это не удел тёмных волшебников! - не дослушав, воскликнул Гарри.
- Я не договорила, - осадила я его тут же, а затем через несколько секунд продолжила с того места, где меня оборвали: - и моей семьи. Видишь ли, эта способность была не у всех, а лишь у некоторых "избранных".
- То есть? - нахмурился парень и подался вперёд.
Я закусила губу и прикрыла глаза, собираясь с мыслями.
- Гарри, эта чёртова способность проявлялась только у самых ужасных волшебников моей семьи, тех кто с головой погрузился в тёмное искусство и был способен на убийство. Дамблдор думает, что я могу стать такой же.
- Мерлин, - прошептал кузен и, сев ко мне поближе, взял мою руку в свои. - Кэйт, ты другая и вряд ли будешь такой, как твои родственники. Посмотри, тебя даже Шляпа распределила на Гриффиндор. Это о многом говорит, разве нет? - Гарри взглянул мне в глаза. - У тебя доброе сердце, ты всегда готова помочь и дать списать.
Я закатила глаза, а ко мне на колени прыгнул изрядно растолстевший Смерч.
За то время, пока меня не было в Хогвартсе Минерва МакГонагалл откормила их с Вайт конкретно. Сова настолько обленилась, что я её около полутора часа уговаривала отнести весточку родителям.
Гарри обнял меня и прошептал:
- Всё будет хорошо.
***
Я сидела на диванчике в своей комнате и то и дело переводила взгляд то со страницы книги на Цветок Четырёх Стихий, стоявший передо мной на кофейном столике, то на циферблат напольных часов.
"Чуть меньше двух часов осталось до пиршества у Слизнорта, а я так и не решила кто со мной пойдёт. И вместо того, чтобы как раз это исправить, я сижу и ищу к какому виду относится Цветок Четырёх Стихий", - я вздохнула, а на страницу очередной ботанической энциклопедии села надоедливая муха, которая мучает меня со вчерашнего дня.
- Кыш! Тебя мне ещё не хватало!
Противное насекомое сделало у меня над головой пируэт и уже возвращалось обратно к книге, как прямо перед его посадкой раздался негромкий хлопок, как от хлопушки.
Бутон Цветка, который до этого был раскрыт и тихо покачивался на тоненьком и длинном стебельке, вдруг молниеносно вытянулся и поймал муху резко закрывшись.
Я ошарашено с минуту глядела на бутон, который выполнял странное движение чем-то напоминая жевание, а затем, немного придя в себя, выкрикнула:
- ХА! Долеталась!
Цветок, как мне показалось, довольно заурчал и вновь принялся медленно раскачиваться, словно в такт какой-то неслышимой музыке.
- Надо бы тебя показать профессору Спраут, - я вновь взглянула на циферблат часов. Время было. Я тут же подхватила Цветок Четырёх Стихий и отправилась к профессору травологии.
Помона Спраут была у себя в кабинете и проверяла работы учеников, когда я побеспокоила её со своим растением.
- Профессор, вы можете сказать мне, что это за растение? - я поставила Цветок на учительский стол перед Спраут. - Я пролистала несколько томов всеобщей ботанической энциклопедии Альвара Сайковски, но не смогла найти ничего похожего. Однако с уверенностью могу заявить, что это растение хищник, судя по тому с каким аппетитом оно съело муху.
Помона внимательно выслушала меня, а затем с интересом стала разглядывать цветок, осторожно беря и рассматривая его отдельные части: воздушные корни, стебли, листья и цветы.
- Довольно редкий экземпляр, - наконец произнесла она. - Откуда он у вас?
- Подарили, - быстро ответила я. - А как его название?
- Florentibus sub finem, что в переводе будет как "цветение в конце".
- Как это? - не поняла я.
- Он умирает, - с грустью пояснила профессор. - Редчайший экземпляр, относящийся к подвиду росянки. Зацветает за одиннадцать лет, до своей гибели. Но насколько я могу судить, ему уже осталось не больше трёх лет.
- Вы уверены, что это "цветение в конце"? - я с сомнение взглянула сначала на растение, а затем на Спраут. - Я слышала другое название - Цветок Четырёх Стихий.
- Так его называли за оттенки цветов, видите, - Помона указала на цветы, - красный, синий, коричневато-зелёный и белый. Народное название, так сказать.
- Тогда, может, его корни или семена используются в приготовление какого-нибудь универсального зелья? - полюбопытствовала я. - Не может быть так, что растение с таким загадочным названием просто зацветает за одиннадцать лет до своей кончины и всё.
- Мисс Д'арк, я попробую что-нибудь выяснить насчёт этого, если вы так интересуетесь, - устало ответила профессор Спраут. - Ну а сейчас вам стоит поспешить. Скоро начнётся вечеринка у профессора Слизнорта, а я уверена, что вы на неё приглашены одной из первых.
Я усмехнулась и заправила выбившуюся прядь волос за ухо, чтобы она не лезла в глаза.
- Да, приглашена - кивнула я. - Спасибо за всё.
Я вышла из кабинета травологии и направилась к своей комнате. Пора наводить марафет.
***
У кабинета Слизнорта я оказалась ровно в назначенное время и с удивлением увидела расхаживающего туда сюда Драко.
- Малфой, - окликнула я его и, увидев его недовольный взгляд, подошла ближе, при этом растянув губы, слегка подкрашенные блеском, в улыбке.
- Д'арк, - парень окинул меня оценивающим взглядом. - Могла бы и повеселее одеться для вечеринки.
- Тебе что-то не нравится? - я оглядела свой чёрный вечерний комбинезон простого кроя и чёрные лакированные туфли на невысоком каблуке и, вновь переведя взгляд на парня, фыркнула: - Сам-то...
- Поиздеваться решила?
- Только лишь пригласить на вечеринку к Слизнорту, - невинно захлопала глазками я и взяла его под руку.
- Поклонники закончились? - с непонятным пренебрежением взглянул на меня Малфой.
- Ты всех распугал своими мстительными обнимашками, - пожала я плечами. - Ну всё идём.
Внутри кабинет Горация оказался гораздо больше обычного преподавательского помещения, а его стены и потолок были затянуты голубой, изумрудной, золотой и нежно-розовой тканью, создавая таким образом впечатление будто мы в шатре. Внутри уже было полно народу, играла ненавящевая приятная музыка, а меж гостей с писком пробирались эльфы-домовики, разнося на серебряных подносах различные угощения.
- Можно мне уйти, - жалобно проговорила я, оглядываясь.
- Поздно, - шепнул мне Малфой с обречённой ноткой в голосе.
- Екатерина, моя дорогая! - через гостей к нам спешил Слизнорт. - Что же вы встали в дверях? Проходите, проходите я кое с кем хочу вас познакомить.
Гораций Слизнорт тут же повел нас через гущу приглашённых к маленькому человечку в очках, рядом с которым с печальной улыбкой стоял Поттер.
- Екатерина, Гарри, познакомьтесь, это Элдред Уорпл, мой бывший ученик, автор книги "Братья по крови: моя жизнь среди вампиров", и, конечно, его друг Сангвини.
- Ох, какая честь! - я тут же расплылась в фальшивой улыбке и пожала протянутую руку Уорпла. - Буквально несколько дней назад прочитала ваше чудное произведение. Честно признаться, я в восторге.
"На самом деле нет. Сущий бред! Я и первой главы не дочитала. Вот как только обрету хоть какое-то влияние в обществе - раскритикую его произведение"
- Для меня тоже честь с вами познакомиться, мисс Д'арк, - вежливо улыбнулся Элдред. - Какого это остаться последней из когда-то такого могущественного и разветвлённого рода Д'арков?
- Почему когда-то, - моё лицо посерьезнело. - Пока жива я, моя память о моих корнях - род Д'арков по сей день будет оставаться одним из самых могущественных и чистокровных. К тому же я намерена по окончании Хогвартса воскресить имение Д'арков в Дареме и дать несколько званых вечеров.
- Чудесно, чудесно, - хлопнул в ладоши Слизнорт. - Вы так же амбициозны как и ваш дед - Сарго Валентин Д'арк. Ох, такой был способный мальчик, такой способный.
- Оно и понятно, не зря же моё второе имя в его честь, - самодовольно улыбнулась я. - А теперь прошу простить, господа.
- Это было очень пафосно и высокомерно... - произнёс Драко с хищной улыбкой, когда мы отошли к столику с напитками. - Как и положено говорить аристократке твоего уровня. Кстати, у тебя правда имение в Дареме?
- Должно быть, - пожала я плечами, принимая из рук слизеринца кубок медовухи.
- Ты не знаешь? - удивился Малфой, делая глоток из своего кубка.
- Нет, оно там есть, - мотнула я головой, - но я не уверена, что оно моё. Вообще поместье принадлежало моим тётушкам с отцовской стороны... - я запнулась и вгляделась в лицо Малфоя. - Тебя что-то тревожит?
- Что? С чего ты взяла? - он нервно усмехнулся и пригладил и без того идеально уложенные платиновые волосы. - Прости, мне нужно отойти.
Я не успела сказать и слова как Малфой растворился в толпе.
- Гарри, но почему же вы не продолжили курс прорицаний? Уж для вас-то этот предмет имеет первостепенное значение! - услышала я до скрипа в зубах знакомый голос с нотками загробности.
- Ах, вот вы где, моя милая, - откуда ни возьмись появился Слизнорт, изрядно раскрасневшийся, с кубком медовухи в левой руке, правой он схватил меня под локоть и пошёл в сторону Гарри и Трелони. - Сивилла, каждый из нас считает свой предмет самым важным! Но я ещё не встречал другого такого прирождённого таланта по части зельеварения! - произнёс Слизнорт, взирая на Гарри. - Просто какой-то инстинкт - совсем как у его матушки! На моей памяти учеников с такими способностями раз-два и обчёлся. Я вам говорю, Сивилла, даже Северус...
Я испуганно переглянулась с Поттером, а Слизнорт, протянув куда-то в сторону руку, подтащил к нам Снейпа.
- Бросьте дуться, идите к нам, Северус! Я тут рассказываю об исключительных способностях Гарри к зельеварению! Разумеется, нужно и вам отдать должное, ведь вы учили мистера Поттера целых пять лет!
- Забавно, у меня как-то не было впечатления, что я хоть чему-нибудь сумел научить Поттера, - Снейп с прищуром глянул на Гарри, а затем перевёл взгляд на меня. - А что же Д'арк?
- Очень способная девушка, - с улыбкой произнёс Гораций. - Ни в чём не уступает Гарри, но всё же без ошибок дело не обходится.
- Вероятно, это всё из-за пренебрежительного отношения к предмету.
- Всё как вы скажите, профессор, - согласно кивнула я. - Весь день только пою и пляшу.
- Ну что вы, Екатерина, - добродушно рассмеялся Гораций. - Я бы не сказал, что вы предмет совсем не учите. Иначе вам бы не удалось приготовить идеальный Напиток живой смерти под стать зелью Гарри.
- Нет, это он приготовил Напиток живой смерти под стать моему, - недовольно поправила я Слизнорта.
- В каком смысле? - тут же заинтересовался Снейп.
Тут боковым зрением я заметила белобрысую голову стремительно пробирающуюся через гостей к выходу.
- А... Э-э-э... Об этом вам расскажет Гарри, - я одарила компанию быстрой улыбкой. - Прошу извинить.
Малфоя я поймала как раз тогда, когда он тянул руку к ручке двери.
- Не хорошо бросать девушку одну.
Драко ответом меня не удостоил, только одарил странным взглядом. Я отвела нас немного в сторону от двери.
- Драко, что происходит? - моё лицо приняло серьёзно-озабоченное выражение, я оставила от себя подальше стакан медовухи и взглянула в серые глаза Малфоя, которые казались блеклыми от залёгших теней под ними. - Ты выглядишь нездорово.
- А тебе есть до этого дело? - спросил он бесцветным голосом, глядя куда-то мне за плечо.
- Очевидно, что есть, - недовольно ответила я. - Иначе я бы позволила тебе сбежать отсюда.
- С каких это пор ты такая заботливая, Д'арк? - он по-прежнему не смотрел на меня.
- Ты мне нравишься, - напрямую сказала я. - И я вижу, что тебя что-то сильно беспокоит.
Драко неопределённо мотнул головой, а затем взял со стола очередной кубок с напитком и сделал несколько глотков. Я разозлилась.
- Когда я с тобой говорю смотри мне в глаза, - я схватила его за подбородок и заставила смотреть на меня.
Малфой высокомерно взглянул в мои серо-голубые глаза, а затем на его губах заиграла игривая усмешка.
- Твоим приказам я не в силах противиться, Кэйт.
Я в смущении его тут же отпустила и, поджав губы, отвернулась, чтобы успокоиться. А затем, глубоко вздохнув, сказала:
- Просто... Просто позволь мне помочь тебе. Ты можешь мне рассказать, - я вновь взглянула в его серые глаза и осторожно коснулась пальцами его руки - Драко, пожалуйста.
Парень отвернулся, но руки не отдёрнул, он явно сейчас раздумывал довериться ли мне или оттолкнуть.
- Я... - начал было он, через несколько долгих минут, но тут, откуда ни возьмись, появился Снейп. Профессор, бросив взгляд на наши сцепленные с Драко руки, скривился, но быстро сменив выражение лица на непроницаемое, обратился как ни в чём не бывало к Малфою:
- Я бы хотел с вами поговорить, Драко.
Не глядя на меня, слизеринец чуть сильнее сжал мою ладонь, а затем отпустил и вышел со Снейпом из кабинета.
